Town hall meetings for a total of 8,700 participants, including 1,910 women, with high-level participation of government officials, political groups, religious organizations and civil society representatives | UN | اجتماعا مفتوحا لما مجموعه 700 8 مشارك، من بينهم 910 1 من النساء، بمشاركة رفيعة المستوى من مسؤولين حكوميين وممثلين عن مجموعات سياسية، ومنظمات دينية والمجتمع المدني |
The eighth session of the CST and the sixth session of the CRIC will take place during COP 8, and a special segment with high-level participation will be organized as well. | UN | وستُعقد الدورة الثامنة للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة السادسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أثناء الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، كما سيُعقد جزء خاص بمشاركة رفيعة المستوى أيضاً. |
The Committee had held a press conference and two workshops with high-level participation and had been included in almost all the specialized agency workshops on women's human rights. | UN | وقد عقدت اللجنة مؤتمرا صحفيا وحلقتي عمل بمشاركة رفيعة المستوى كما اشتركت في جميع حلقات عمل الوكالات المتخصصة المعنية بحقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة. |
The Committee also decided that the programme of work should identify the specific issue selected for discussion with high-level participation. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن يعين برنامج العمل المسألة المحددة التي اختيرت للمناقشة بمشاركة على مستوى رفيع. |
56. with high-level participation and expertise from across regions, the meeting provided an excellent platform to present new evidence on interventions to prevent interpersonal violence and reflect on lessons from a wide range of country-level initiatives. | UN | 56 - وبمشاركة رفيعة المستوى وخبرات من شتى المناطق، وفّر الاجتماع محفلا ممتازا لتقديم أدلة جديدة عن الأنشطة المتعلقة بمنع العنف بين الأشخاص والتفكير في الدروس المستفادة من طائفة واسعة من المبادرات القطرية. |
Late in November 2008, the United Nations facilitated a Joint Security Committee workshop with high-level participation from the Transitional Federal Government and ARS. | UN | وفي أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 2008، نظمت الأمم المتحدة حلقة عمل للجنة الأمنية المشتركة بمشاركة رفيعة المستوى من جانب الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال. |
UNFPA convened a global meeting on prenatal sex selection with high-level participation from Asian countries and some Eastern European countries. | UN | 51 - ودعا الصندوق إلى عقد اجتماع عالمي بشأن اختيار جنس المولود قبل الولادة بمشاركة رفيعة المستوى من دول آسيوية وبعض بلدان أوروبا الشرقية. |
Under its agenda item 5, " Investment policy reviews: exchange of national experience " , the Commission considered the investment policy reviews of Ecuador, Ethiopia, Mauritius and Peru, with high-level participation from the countries concerned. | UN | وقامت اللجنة، في إطار البند 5 من جدول أعمالها المعنون " عمليات استعراض سياسة الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية " ، بالنظر في استعراضات سياسة الاستثمار الخاصة بإكوادور وإثيوبيا وموريشيوس وبيرو، بمشاركة رفيعة المستوى من البلدان المعنية. |
The humanitarian affairs segment of the Council could be held separately from the July session, perhaps in June, with high-level participation and on a biennial basis so that it can be properly prepared and does not interfere with the work of the Council. | UN | يمكن عقد الجزء الخاص بالشؤون الإنسانية من اجتماعات المجلس بمعزل عن دورة شهر تموز/يوليه. ربما في شهر حزيران/يونيه، بمشاركة رفيعة المستوى مرة كل سنتين حتى يمكن إعداده إعدادا مناسبا، وتجنب تعارضه مع أعمال المجلس. |
Finally, in November, UNDP launched the Human Development Report 2007 on the subject of climate change, and followed up, in December with high-level participation in the 13th Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Bali. | UN | 30 - وأخيرا، أصدر البرنامج الإنمائي، في تشرين الثاني/نوفمبر، تقرير التنمية البشرية لعام 2007، وكان موضوعه تغير المناخ، وأتبعه، في كانون الأول/ديسمبر، بمشاركة رفيعة المستوى في المؤتمر الثالث عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ المعقود في بالي. |
The personnel recruited for this purpose were given a number of theoretical and practical training courses in Haiti and Canada, with high-level participation. | UN | وانتظم الموظفون الذين عينوا في عدد مـن الــدورات التدريبية النظرية والعملية في هايتي وفي كندا بمشاركة على مستوى رفيع. |
The programme of work should also identify the specific issue selected for discussion with high-level participation (see para. 152 above). | UN | وينبغي أن يعين برنامج العمل أيضا المسألة المحددة التي اختيرت للمناقشة التي ستتم بمشاركة على مستوى رفيع (انظر الفقرة 152 أعلاه). |
with high-level participation from member States, as well as from national independent institutions for children's rights, non-governmental organizations and academics from the Americas, the Congress was held in commemoration of the twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child and of the eighth anniversary of the Inter-American Children's Institute. | UN | وبمشاركة رفيعة المستوى من الدول الأعضاء، فضلا عن مؤسسات مستقلة وطنية لحقوق الأطفال، ومنظمات غير حكومية وأكاديميين من الدول الأمريكية، عقد المؤتمر احتفالا بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل والذكرى السنوية الثامنة لمعهد البلدان الأمريكية لشؤون الأطفال. |