"with human rights council resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • بقرار مجلس حقوق الإنسان
        
    • مع قرار مجلس حقوق الإنسان
        
    • وبموجب قرار مجلس حقوق الإنسان
        
    1. This report is prepared in accordance with Human Rights Council resolution 5/1 of 18 June 2007. UN 1- أُعد هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/ يونيه 2007.
    1. The present report is submitted in accordance with Human Rights Council resolution 24/13 and General Assembly resolution 68/152. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/5 وقرار الجمعية العامة 66/164.
    The Special Rapporteur in the field of cultural rights, Farida Shaheed, submits the present report in accordance with Human Rights Council resolution 19/6. UN تقدم المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية، فريدة شهيد، هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 19/6.
    7. In line with Human Rights Council resolution 8/11, the activities of the independent expert will focus on the following: UN 7 - اتساقاً مع قرار مجلس حقوق الإنسان 8/11، ستركز أنشطة الخبيرة المستقلة على ما يلي:
    It also recommended to systematically and continuously integrate a gender perspective in the follow-up process to the review, in line with Human Rights Council resolution 5/1. UN وأوصت سلوفينيا باكستان كذلك بتضمين عملية متابعة الاستعراض منظوراً جنسانياً على نحوٍ منهجيٍّ ومستمر، بما يتماشى مع قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1.
    She called for a new report to be produced, in line with Human Rights Council resolution 8/4 and the internationally accepted human rights and obligations. UN واختتمت قائلة إنها تطالب بإعداد تقرير جديد، يتمشى مع قرار مجلس حقوق الإنسان 8/4 ومع حقوق الإنسان والالتزامات المقبولة دولياً.
    The present report is submitted in accordance with Human Rights Council resolution 17/12. UN يقدم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 17/12.
    The present report is submitted in accordance with Human Rights Council resolution 23/21, following the renewal of the Special Rapporteur's mandate in June 2013. UN 1- يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 23/21، عقب تجديد ولاية المقررة الخاصة في حزيران/يونيه 2013.
    1. The Working Group on the Universal Periodic Review, established in accordance with Human Rights Council resolution 5/1 of 18 June 2007, held its nineteenth session from 28 April 7 to 9 May 2014. UN 1- عُقدت الدورة التاسعة عشرة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، المنشأ عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2014.
    New text by the Chair-Rapporteur presented to the working group in accordance with Human Rights Council resolution 23/16 (see annex II) UN النص الجديد الذي عرضه الرئيس - المقرر على الفريق العامل عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 23/16 (انظر المرفق الثاني)
    The Special Rapporteur in the field of cultural rights, Farida Shaheed, submits the present report in accordance with Human Rights Council resolution 19/6. UN تقدم المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية، فريدة شهيد، هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 19/6.
    In accordance with Human Rights Council resolution 21/8 and General Assembly resolution 67/159, the Working Group submits the present report to the Assembly. UN وعملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 21/8 وقرار الجمعية العامة 67/159، يقدم الفريق العامل هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    107. In accordance with Human Rights Council resolution 16/12, an annual full-day meeting on the rights of the child was held, on 8 March 2012. UN 107- عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/12، عُقد في 8 آذار/مارس 2012 اجتماع سنوي لمدة يوم كامل خُصص لمناقشة حقوق الطفل.
    1. This document is submitted in accordance with Human Rights Council resolution 5/1 and Presidents Statement 9/2. UN 1- تُقدم هذه الوثيقة عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 وبيان الرؤساء 9/2.
    The Special Rapporteur in the field of cultural rights, Ms. Farida Shaheed, submits the present report in accordance with Human Rights Council resolution 19/6. UN تقدم المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية، السيدة فريدة شهيد، هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 19/6.
    88. However, in line with Human Rights Council resolution 16/18, the draft resolution provided for the criminalization of expression in only one circumstance: incitement to imminent violence. UN 88 - واستدرك قائلا إن، مشروع القرار، تمشيا مع قرار مجلس حقوق الإنسان 16/18، لا ينص على تجريم التعبير إلا في ظرف واحد فقط: وهو التحريض على العنف الوشيك.
    Indonesia fully respects the independence of the special procedures mandate holders when they are conducting their work in line with Human Rights Council resolution 5/2. UN وتحترم إندونيسيا بالكامل استقلالية المكلفين بولاية الإجراءات الخاصة حينما يؤدون أعمالهم تمشيا مع قرار مجلس حقوق الإنسان 5/2.
    II. Activities of the mandate 3. In line with Human Rights Council resolution 6/37, the Special Rapporteur undertakes multiple activities, focusing on monitoring, communication, protection, prevention and analysis, so that pertinent recommendations can be made for the consideration of the Council and other United Nations bodies. UN 3 - اضطلعت المقررة الخاصة، تماشيا مع قرار مجلس حقوق الإنسان 31/6، بأنشطة متعددة ركزت فيها على الرصد والإبلاغ والحماية والوقاية والتحليل بحيث يتسنى طرح توصيات في هذا الصدد لينظر فيها المجلس وهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    27. In line with Human Rights Council resolution 25/16, in which the Council urged international organizations, international financial institutions, nongovernmental organizations and the private sector to cooperate fully with the Independent Expert in the discharge of his or her mandate, all relevant stakeholders will be invited to participate in the work of the Independent Expert. UN 27 - تمشيا مع قرار مجلس حقوق الإنسان 25/16 الذي حث فيه المجلس المنظمات الدولية، والمؤسسات المالية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص على التعاون الكامل مع الخبير المستقل في أداء ولايته، سيُدعى جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة إلى المشاركة في عمل الخبير المستقل.
    These current and potential initiatives are in line with Human Rights Council resolution 6/12, mandating the Special Rapporteur " ... to develop a regular cooperative dialogue with ... regional or subregional international institutions " . UN وتتماشى هذه المبادرات الحالية والمحتملة مع قرار مجلس حقوق الإنسان 6/12، الذي يكلف المقرر الخاص بمهمة " ... إقامة حوار تعاوني منتظم مع ...
    In accordance with Human Rights Council resolution 3/2, he stands ready to share with the Preparatory Committee his observations and analyses, particularly those based on his visits and reports, concerning significant trends and contemporary forms of racism, xenophobia and related intolerance. C. Participation in various meetings and conferences UN وفي هذا الصدد، وبموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 3/2، يؤكد المقرر الخاص استعداده التام لأن يتقاسم مع اللجنة التحضيرية ملاحظاته وتحليلاته المستمدة بوجه خاص من زياراته وتقاريره بشأن الاتجاهات الخطيرة والأشكال المعاصرة من العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus