"with iaea on" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن
        
    • مع الوكالة بشأن
        
    • مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في
        
    • لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في
        
    • مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بخصوص
        
    • مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية على
        
    • مع الوكالة في مجال
        
    In 1999, Slovakia had signed a new agreement with IAEA on the application of safeguards and an additional protocol to that agreement, which was about to be submitted to the National Council for approval. UN وأضاف أنه في عام 1999 وقَّعت سلوفاكيا على اتفاق جديد مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تطبيق الضمانات وعلى بروتوكول إضافي لذلك الاتفاق، وسيقدَّم هذا البروتوكول قريبا إلى المجلس الوطني لاعتماده.
    It is also engaged in a cooperative project with IAEA on radon exposure assessment, expected to be completed in 1994. UN وتسهم أيضا في مشروع تعاوني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تقدير التعرض لغاز الرادون، والمتوقع الانتهاء منه في عام ١٩٩٤.
    It intended to work closely with IAEA on the Peaceful Uses Initiative and the Nuclear Security Fund, and make voluntary contributions to IAEA activities. UN وتنوي أن تعمل عن كثب مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن مبادرة الاستخدامات السلمية وصندوق الأمن النووي، وأن تقدم تبرعات لدعم أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    It welcomed the signature of the additional protocol by the Islamic Republic of Iran and its commitment to cooperate with IAEA on outstanding matters. UN ويرحب بتوقيع جمهورية إيران الإسلامية على البروتوكول الإضافي والتزامها بالتعاون مع الوكالة بشأن المسائل المعلقة.
    It welcomed the signature of the additional protocol by the Islamic Republic of Iran and its commitment to cooperate with IAEA on outstanding matters. UN ويرحب بتوقيع جمهورية إيران الإسلامية على البروتوكول الإضافي والتزامها بالتعاون مع الوكالة بشأن المسائل المعلقة.
    The United States has also cooperated extensively with IAEA on training and development of implementing guides on nuclear forensics methodologies. UN وتعاونت الولايات المتحدة أيضاً على نطاق واسع مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال التدريب على الإرشادات التنفيذية المتعلقة بمنهجيات الأدلة الجنائية النووية وتطوير تلك الإرشادات.
    The instrument of accession to the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident was deposited with IAEA on 11 November 1993. UN أودع صك الانضمام لاتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1993.
    We have already undertaken many such measures, both unilaterally and with Russia, and are also working with IAEA on appropriate verification. UN وقد اتخذنا بالفعل العديد من التدابير من هذا القبيل، ثنائياً ومع روسيا، ونعمل أيضاً مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بخصوص التحقق الملائم.
    It had embarked on a vast programme of cooperation with IAEA, on the basis of full transparency, and had signed the Additional Protocol. UN وذكر أنها شرعت في برنامج واسع للتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية على أساس من الشفافية التامة وقامت بتوقيع البروتوكول الإضافي.
    For its part, Australia was using its network of bilateral agreements to ensure high standards of security for its uranium worldwide; it was engaging strongly with IAEA on nuclear security; and it was collaborating on capacity-building efforts in the South-East Asia and Pacific region. UN وتستخدم أستراليا من جانبها شبكتها من الاتفاقات الثنائية لكفالة تحقيق مستويات عالية من الأمن لليورانيوم الذي تنتجه في جميع أنحاء العالم؛ وهي تشترك بقوة مع الوكالة في مجال الأمن النووي؛ وتتعاون في جهود بناء القدرات في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    It had liased with IAEA on possible future joint activities and had regularly shared information. UN وقام المكتب أيضا بالتنسيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الأنشطة المستقبلية المشتركة، كما تقاسم المعلومات معها بشكل منتظم.
    Further, as part of the advocacy and cooperative aspects of the Bangkok Treaty which had established the Zone, Thailand had organized regional workshops and seminars with IAEA on such issues as radiation safety. UN علاوة على ذلك، نظمت تايلند حلقات عمل وحلقات دراسية إقليمية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن قضايا من قبيل الأمان من الإشعاع، وذلك بوصف تايلند جزءا من عناصر الدعوة والتعاون في معاهدة بانكوك التي أنشئت بموجبها المنطقة.
    26E.78 Agreement was reached with IAEA on establishment from 1992 of a common interpretation service. UN ٦٢ هاء - ٨٧ وتم التوصل الى اتفاق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن إنشاء دائرة مشتركة للترجمة الشفوية اعتبارا مـن عام ١٩٩٢.
    26E.78 Agreement was reached with IAEA on establishment from 1992 of a common interpretation service. UN ٦٢ هاء - ٨٧ وتم التوصل الى اتفاق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن إنشاء دائرة مشتركة للترجمة الشفوية اعتبارا مـن عام ١٩٩٢.
    15. China attached great importance to cooperating with IAEA on nuclear safety and would intensify cooperation on information exchange and training. UN 15 - وقال إن الصين علقت أهمية كبرى على التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن السلامة النووية وستكثف تعاونها في مجال تبادل المعلومات والتدريب.
    15. China attached great importance to cooperating with IAEA on nuclear safety and would intensify cooperation on information exchange and training. UN 15 - وقال إن الصين علقت أهمية كبرى على التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن السلامة النووية وستكثف تعاونها في مجال تبادل المعلومات والتدريب.
    Now that the country had become a party to the NPT, the Cuban authorities had undertaken to enter into negotiations with IAEA on a comprehensive safeguards agreement, as stipulated in article III of the Treaty. UN وتعهدت السلطات الكوبية، منذ أن أصبحت كوبا طرفاً في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بإجراء مفاوضات مع الوكالة بشأن اتفاق للضمانات الشاملة على النحو المنصوص عليه في المادة الثالثة من المعاهدة.
    57. South Africa had concluded negotiations with IAEA on the text of an additional protocol, and had begun preparations in its Parliament with a view to endorsing the agreement. UN 57 - وأردف قائلا إن جنوب أفريقيا قد أجرت مفاوضات مع الوكالة بشأن نصّ بروتوكول إضافي وبدأت في إجراء تحضيرات في برلمانها من أجل اعتماد الاتفاق.
    Its agreement with IAEA on comprehensive safeguards was signed in 1972, while its agreement on the Additional Protocol entered into force in 2000. UN وقد وُقّع الاتفاق الذي أبرمته النرويج مع الوكالة بشأن الضمانات الشاملة في عام 1972، ودخل الاتفاق الذي أبرمته بشأن البروتوكول الإضافي حيز النفاذ في عام 2000.
    The United States has also cooperated extensively with IAEA on training and development of implementing guides on nuclear forensics methodologies. UN وتعاونت الولايات المتحدة أيضا على نطاق واسع مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال التدريب على الإرشادات التنفيذية المتعلقة بمنهجيات الأدلة الجنائية النووية، وتطوير تلك الإرشادات.
    We are working closely with IAEA on their multilateral nuclear approaches initiative and look forward to their report this summer. UN ونعمل بصورة وثيقة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مبادرتها الخاصة بالنُهُج النووية المتعددة الأطراف ونتطلع لتلقي تقريرها خلال هذا الصيف.
    The instrument of accession to the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency was deposited with IAEA on 11 November 1993. UN أودع صك الانضمام لاتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1993.
    We maintain continuous contacts with IAEA on coordinating international institutions participating in the implementation of the programmes to rehabilitate territories affected by the negative impact of the uranium mining industry. UN ونحن على اتصال مستمر مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بخصوص التنسيق بين المؤسسات الدولية المشاركة في تنفيذ برامج تتعلق بإعادة تأهيل الأراضي المتضررة بفعل الآثار السلبية لقطاع تعدين اليورانيوم.
    The Pakistan Nuclear Regulatory Authority (PNRA) is implementing the NSAP and is cooperating with IAEA on capacity-building in this regard. UN وتعمل السلطة التنظيمية الباكستانية للشؤون النووية على تنفيذ خطة العمل وهي تتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية على بناء القدرات بهذا الخصوص.
    For its part, Australia was using its network of bilateral agreements to ensure high standards of security for its uranium worldwide; it was engaging strongly with IAEA on nuclear security; and it was collaborating on capacity-building efforts in the South-East Asia and Pacific region. UN وتستخدم أستراليا من جانبها شبكتها من الاتفاقات الثنائية لكفالة تحقيق مستويات عالية من الأمن لليورانيوم الذي تنتجه في جميع أنحاء العالم؛ وهي تشترك بقوة مع الوكالة في مجال الأمن النووي؛ وتتعاون في جهود بناء القدرات في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus