"with igad" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
        
    • مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية
        
    Monthly meetings with IGAD on security issues in the Horn of Africa region UN :: عقد اجتماعات شهرية مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن قضايا الأمن في منطقة القرن الأفريقي
    Monthly meetings with IGAD on security issues in the Horn of Africa region UN :: عقد اجتماعات شهرية مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن قضايا الأمن في منطقة القرن الأفريقي
    :: Monthly meetings with IGAD on security issues in the Horn of Africa region UN :: عقد اجتماعات شهرية مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن قضايا الأمن في القرن الأفريقي
    :: Monthly meetings with IGAD on security issues in the Horn of Africa region UN :: عقد اجتماعات شهرية مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن قضايا الأمن في القرن الأفريقي
    UNHCR is closely cooperating with IGAD in the search for durable solutions to forced displacement. UN والمفوضية تتعاون على نحو وثيق مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في ميدان التماس حلول دائمة للتشرد القسري.
    UNHCR also worked closely with IGAD to ensure that humanitarian issues including refugees and voluntary repatriation stayed on the agenda of peace initiatives for Somalia and Sudan. UN كما عملت المفوضية على نحو وثيق مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية من أجل ضمان إبقاء القضايا الإنسانية، بما في ذلك قضايا اللاجئين والعودة الطوعية إلى الوطن، على جدول أعمال مبادرات تحقيق السلم في الصومال والسودان.
    To this end, the Council encourages the High Representative to work in close cooperation and coordination with IGAD and the countries of the region, as well as with the United Nations and other African Union partners; UN ولهذا الغرض، يشجع المجلس الممثل السامي على العمل في إطار من التعاون والتنسيق الوثيقين مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وبلدان المنطقة، بالإضافة إلى الأمم المتحدة وشركاء آخرين للاتحاد الأفريقي؛
    76. UNHCR worked closely with IGAD to ensure that humanitarian issues -- including refugees and their voluntary repatriation -- remained on the agenda of peace initiatives for Somalia and Sudan. UN 76 - وعملت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن كثب مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية لضمان بقاء المسائل الإنسانية ومن بينها مسألة اللاجئين وعودتهم الطوعية في جدول أعمال مبادرات السلام بالنسبة للصومال والسودان.
    The effort to achieve the objectives stated in subparagraphs (a), (b) and (c) above should have a focus in the region and include close interaction with IGAD and its Partners Forum (IPF), the Organization of African Unity/African Union, the League of Arab States and the Security Council; UN وينبغي للجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الواردة في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) أعلاه أن تتركز في المنطقة وأن تنطوي على تفاعل وثيق مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ومنتدى شركائها، ومنظمة الوحدة الأفريقية والاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية ومجلس الأمن؛
    Provision of support for the implementation of the memorandum of understanding with IGAD and facilitate deployment of the monitoring and verification teams through daily liaison with the joint technical committee to coordinate operations, and conduct 2 monthly meetings with the joint technical committee to address issues pertaining to implementation of the respective mandates of UNMISS and IGAD UN :: تقديم الدعم من أجل تنفيذ مذكرة التفاهم المبرمة مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وتيسير نشر أفرقة الرصد والتحقق من خلال الاتصال اليومي بالفريق التقني المشترك لتنسيق العمليات وعقد اجتماعين شهريين مع الفريق التقني المشترك لتدارس المسائل المتعلقة بتنفيذ ولاية كل من بعثة الأمم المتحدة والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    49. In line with the joint regional strategy signed on 23 February 2011, my Special Representative works closely with IGAD and AMISOM and co-chairs a monthly principals' working group on Somalia. UN 49 - وتمشيا مع الاستراتيجية الإقليمية المشتركة الموقعة في 23 شباط/فبراير 2011، يعمل ممثلي الخاص عن كثب مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، ويشارك في رئاسة فريق رؤساء عامل معني بالصومال، يعقد شهريا.
    The plan provides for the deployment of an IGAD/AU peace support mission, the details of which are to be prepared in consultation with IGAD and AU (see para. 25 below). UN وتنص الخطة على نشر بعثة لدعم السلام مشتركة بين الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي، وتعد تفاصيل الانتشار بالتشاور مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي (انظر الفقرة 25 أدناه).
    114. The enhanced cooperation with regional and subregional organizations contributes to giving local ownership to United Nations activities in Africa: the increasing collaboration with the African Union and its regional economic commissions as well as with IGAD and SADC is to be highlighted. UN 114 - ويسهم تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في تولي الجهات المحلية زمام الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في أفريقيا: أي أنه من الضروري تسليط الضوء على زيادة التعاون مع الاتحاد الأفريقي ولجانه الاقتصادية الإقليمية وكذلك مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    The Office is in regular contact with IGAD and plans to extend and broaden its cooperation with the organization. 4. Great Lakes region UN والمفوضية على اتصال منتظم مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية وهي تعتزم تمديد وتوسيع نطاق تعاونها مع هذه المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus