"with ilo on" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع منظمة العمل الدولية بشأن
        
    • مع منظمة العمل الدولية في
        
    • مع منظمة العمل الدولية على
        
    In 2011, it collaborated with ILO on a technical cooperation project on improvement in collective bargaining and labour law observance in Ukraine. UN وفي عام 2011، تعاونت المنظمة مع منظمة العمل الدولية بشأن مشروع للتعاون التقني لتحسين التفاوض الجماعي ومراعاة قوانين العمل في أوكرانيا.
    The office worked with individual agencies on matters of joint concern, for example with ILO on issues relating to indigenous peoples, and with the United Nations Fund for Women (UNIFEM) and UNICEF on treaty reporting and follow-up. UN وعمل المكتب مع فرادى الوكالات بشأن المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك، كعمله مع منظمة العمل الدولية بشأن المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية، ومع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة واليونيسيف بشأن الإبلاغ والمتابعة بموجب المعاهدات.
    UNCTAD’s contact with ILO on SME issues was mainly through the Entrepreneurship and Management Development Branch of ILO. UN وإن الاتصالات التي يجريها الأونكتاد مع منظمة العمل الدولية بشأن القضايا المتصلة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تتم أساسا من خلال فرع منظمة العمل الدولية المعني بتنمية المبادرات والإدارة.
    The Office worked with ILO on issues relating to indigenous peoples and freedom of assembly and association. UN وتعاون المكتب الميداني مع منظمة العمل الدولية في مسائل متعلقة بالشعوب الأصلية وحرية التجمع وتكوين الجمعيات.
    WFO cooperates with ILO on the implementation of Decent Work. UN وتتعاون المنظمة مع منظمة العمل الدولية في تنفيذ العمل اللائق.
    In Europe and the Commonwealth of Independent States, UNDP has worked particularly closely with ILO on the pro-poor reform of social security systems, including in Belarus, Bulgaria, Poland and Ukraine. UN وفي أوروبا ورابطة الدول المستقلة، تعاون البرنامج الإنمائي بوجه خاص تعاونا وثيقا مع منظمة العمل الدولية على إصلاح نظم الضمان الاجتماعي لخدمة الفقراء، بما في ذلك في أوكرانيا وبلغاريا وبولندا وبيلاروس.
    Joint workshops were held with ILO on human resources management and payroll, and United Nations Headquarters provided detailed briefings on IMIS. UN وعقدت حلقات عمل مشتركة مع منظمة العمل الدولية بشأن إدارة الموارد البشرية والمرتبات، وقدمت الأمم المتحدة في نيويورك عروضا إيضاحية مفصلة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    In particular, it noted that the Government had signed a memorandum of understanding with ILO on the elimination of the worst forms of child labour and had drawn up a number of activities to address the worst forms of child labour. UN ولاحظت بشكل خاص أن الحكومة قد وقعت مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على أسوأ أشكال تشغيل الأطفال وصممت عددا من الأنشطة لمعالجة أسوأ أشكال تشغيل الأطفال.
    52. The Government has signed a memorandum of understanding with ILO on the elimination of the worst forms of child labour. UN 52 - ووقعت الحكومة مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على أسوأ أشكال تشغيل الأطفال.
    In addition, FAO has been cooperating with ILO on the proposed convention and recommendations on the conditions of work and service on board fishing vessels. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تعاونها مع منظمة العمل الدولية بشأن اتفاقية مقترحة وتوصيات تتعلق بشروط العمل والخدمة على ظهر سفن الصيد.
    Regarding the use of supervisory bodies, UNICEF had begun discussions with ILO on how the Committee of Experts and the Committee on the Rights of the Child could better investigate the worst forms of child labour. UN وفيما يتعلق باستخدام هيئات الإشراف، استهلت اليونيسيف مناقشات مع منظمة العمل الدولية بشأن السبل التي تكفل للجنة الخبراء وللجنة حقوق الطفل أن تحقق بصورة أفضل في أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Cooperation with ILO on " better services-more jobs " programme (3) UN التعاون مع منظمة العمل الدولية بشأن برنامج " توفير خدمات أفضل وفرص عمل أكثر " (3)
    UNCTAD had consulted extensively with ILO on its training programme and was currently cooperating with ILO in the context of the Mediterranean 2000 project funded by the Italian Government, and in the context of the project on women entrepreneurs. UN وقد أجرى الأونكتاد مشاورات مكثفة مع منظمة العمل الدولية بشأن برنامجها التدريبي وهو يتعاون حاليا معها في إطار مشروع حوض البحر الأبيض المتوسط لعام 2000 الذي تموله الحكومة الإيطالية، وفي إطار المشروع المتعلق بأصحاب المشاريع من النساء.
    Some of the work on this front has been done through global or regional programmes, such as the `macroeconomics of poverty reduction'regional programmes in Asia and the Pacific and the Arab States, and the global initiative with ILO on employment for poverty reduction. UN وتم إنجاز جانب من العمل على هذه الجبهة من برامج عالمية أو إقليمية، مثل البرامج الإقليمية ' لتسخير الاقتصاد الكلي للحد من الفقر` في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة الدول العربية، ومثل المبادرة العالمية المشتركة مع منظمة العمل الدولية بشأن تسخير العمالة للحد من الفقر.
    Cooperation with ILO on the " `better services- more jobs "'programme (3) [2] UN (ز) التعاون مع منظمة العمل الدولية بشأن برنامج " خدمات أفضل - وظائف أكثر " (3) [2]؛
    The organization was involved in a number of workshops and conferences with ILO, on themes such as labour and health protection, child labour, youth employment and HIV-AIDS. 4. Global Village for Rehabilitation and Development UN وشاركت المنظمة في عدد من حلقات العمل والمؤتمرات المعقودة بالتعاون مع منظمة العمل الدولية بشأن مواضيع مثل حماية العمل والصحة، وعمل الأطفال، وعمالة الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The project is collaborating with ILO on methodological work related to the inclusion of the variable “place of work” in household-based surveys. UN ويتعاون المشروع مع منظمة العمل الدولية في العمل المنهجي المتعلق بإدخال متغير " مكان العمل " في الدراسات الاستقصائية القائمة على اﻷسر المعيشية.
    30. The efforts made by Myanmar to eliminate the use of forced labour through the signing of a supplementary understanding with ILO on 26 February 2007 is another success story. UN ٣٠ - من ضمن التجارب الناجحة الأخرى الجهود التي تبذلها ميانمار للقضاء على السخرة، من خلال التوقيع على وثيقة تفاهم تكميلية مع منظمة العمل الدولية في 26 شباط/فبراير 2007.
    A forced labour complaint mechanism has also been established and Myanmar has been implementing a joint strategy for the elimination of forced labour that was signed with ILO on 16 March 2012. UN وأُنشئت في البلد أيضا آلية لتقديم الشكاوى المتعلقة بالسخرة. وتعمل ميانمار على تنفيذ استراتيجية مشتركة للقضاء على السخرة تم توقيعها مع منظمة العمل الدولية في 16 آذار/مارس 2012.
    31. The United Nations Development Programme (UNDP) has collaborated for some time with ILO on the nexus between economic growth, employment and poverty reduction, recognizing the inadequate attention paid to the role of employment in poverty reduction. UN 31 - فقد تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منذ بعض الوقت مع منظمة العمل الدولية في مجال الصلة بين النمو الاقتصادي والعمالة والحد من الفقر، واعترف بعدم كفاية العناية المولاة إلى دور العمالة في الحد من الفقر.
    The Government had prepared, in cooperation with the International Labour Organization (ILO), a manual on good labour practices. It was also working with ILO on a programme to provide employment for women, including women working in the maquila industry. UN وقد أعدت الحكومة، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية، دليلا عن الممارسات العمالية الجيدة كما أنها تعمل مع منظمة العمل الدولية على برنامج لتوفير العمالة للنساء، بمن فيهن النساء اللواتي يعملن في قطاع الماكيلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus