"with indigenous representatives" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع ممثلي الشعوب الأصلية
        
    • مع ممثلي السكان الأصليين
        
    • بممثلي السكان اﻷصليين
        
    The document was elaborated in close consultation with indigenous representatives. UN وقد وُضعت الوثيقة بالتشاور الوثيق مع ممثلي الشعوب الأصلية.
    UNDP facilitated meetings with indigenous representatives and communities. UN وسهّل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عقد اجتماعات مع ممثلي الشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية.
    During the preparation process, special emphasis was placed on consultation with indigenous representatives. UN وتم التشديد خلال إعدادهما على التشاور مع ممثلي الشعوب الأصلية.
    He has continued to maintain extensive contact with indigenous representatives throughout the world and at international meetings. UN وواظب المقرر الخاص على إجراء الاتصالات مع ممثلي السكان الأصليين في مختلف أنحاء العالم وفي إطار الاجتماعات الدولية.
    During the year, the Committee continued its consultations with indigenous representatives and other experts regarding a general comment on indigenous children. UN وخلال السنة نفسها، واصلت اللجنة مشاوراتها مع ممثلي السكان الأصليين ومع خبراء آخرين فيما يتعلق بصياغة تعليق عام بشأن أطفال السكان الأصليين.
    Representatives of the Department also participate in annual sessions of the Working Group on Indigenous Populations, this provides an opportunity to maintain direct contact with indigenous representatives and to obtain information which is more difficult to get otherwise. UN ويشترك ممثلو اﻹدارة أيضا في الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، وهذا يهيئ الفرصة للاتصال المباشر بممثلي السكان اﻷصليين والحصول على معلومات يكون من اﻷصعب الحصول عليها بغير ذلك من الوسائل.
    The document is being elaborated in collaboration with indigenous representatives. UN ويجري إعداد الوثيقة بالتعاون مع ممثلي الشعوب الأصلية.
    Indigenous peoples had put forward their recommendations for the World Conference at the Global Indigenous Preparatory Conference and it was for Member States, in consultation with indigenous representatives, to follow suit. UN وأضافت أن الشعوب الأصلية قدمت توصياتها للمؤتمر العالمي أثناء المؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية، وأنه يتعين الآن على الدول الأعضاء أن تحذو حذوها، بالتشاور مع ممثلي الشعوب الأصلية.
    He has attended numerous workshops to gather information and exchange ideas with indigenous representatives, business enterprises and non-governmental organizations about the issue. UN وشارك في حلقات عمل عديدة لجمع المعلومات وتبادل الأفكار مع ممثلي الشعوب الأصلية ومؤسسات الأعمال والمنظمات غير الحكومية بخصوص المسألة.
    He held separate meetings with indigenous representatives to receive communications during the annual sessions of both the Permanent Forum and the Expert Mechanism. UN وعقد اجتماعات منفصلة مع ممثلي الشعوب الأصلية لتلقي البلاغات أثناء الدورات السنوية للمنتدى الدائم وآلية الخبراء.
    UNICEF, among other things, facilitated consultations with indigenous representatives. UN وقامت اليونيسيف، في جملة أمور، بتيسير المشاورات مع ممثلي الشعوب الأصلية.
    In March 2012, he also held a consultation with indigenous representatives from throughout the Asia region in Kuala Lumpur, Malaysia, to gather information about concerns of indigenous peoples in Asia. UN كما أجرى في آذار/مارس 2012 مشاورة مع ممثلي الشعوب الأصلية من جميع أنحاء منطقة آسيا في كوالالمبور في ماليزيا لجمع المعلومات عن شواغل الشعوب الأصلية في آسيا.
    The new format enabled all fellows to observe and actively participate in the annual session of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples and it gave the fellows more opportunities to interact with indigenous representatives from other regions of the world. UN وقد مكن البرنامج بشكله الجديد كافة المتمتعين بزمالات من إجراء ملاحظات والمشاركة بفعالية في الدورة السنوية لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية وأتاح للمتمتعين بالزمالات مزيداً من الفرص للتفاعل مع ممثلي الشعوب الأصلية من مختلف المناطق في العالم.
    They have carried out intensive consultations as part of the elaboration of this law with indigenous representatives and experts as well as with OHCHR and the International Labour Organization. UN وقد أجروا مشاورات مكثفة في إطار صياغة هذا القانون مع ممثلي الشعوب الأصلية وخبرائها وكذا مع مفوضية حقوق الإنسان ومنظمة العمل الدولية.
    The Special Rapporteur also held separate meetings with indigenous representatives to receive communications during the annual sessions of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples. UN كما عقد المقرر الخاص اجتماعات منفصلة مع ممثلي الشعوب الأصلية لتلقي البلاغات أثناء الدورات السنوية لآلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    The working documents should also be edited by the Working Group; these documents are destined to be discussed with indigenous representatives and with the States concerned. UN وإضافة إلى ذلك، يلزم أن يقوم الفريق العامل بصياغة وثائق العمل، وينبغي أن تناقَش هذه الوثائق بعد ذلك مع ممثلي السكان الأصليين وكذلك مع الدول المعنية.
    23. Has your Government taken any measure to ensure consultation with indigenous representatives in the process of decision-making concerning policies and measures that directly affect them? UN 23- هل اتخذت حكومتكم أي إجراء لضمان التشاور مع ممثلي السكان الأصليين بشأن عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسات والتدابير التي تمسهم مباشرة؟
    15. During the sessions of the working groups, the secretariat will again organize a meeting with indigenous representatives to explain how to apply for grants from the Fund. UN 15- وخلال دورات الأفرقة العاملة، تنظم الأمانة من جديد اجتماعاً مع ممثلي السكان الأصليين لتشرح لهم كيفية طلب المنح من الصندوق.
    8. In his opening statement, the Chairperson-Rapporteur announced that he had had informal consultations with indigenous representatives and that he would hold informal consultations with representatives of Governments on the organization of work. UN 8- أعلن الرئيس - المقرر، في بيانه الافتتاحي، أنه أجرى مشاورات غير رسمية مع ممثلي السكان الأصليين ومع ممثلي الحكومات بشأن تنظيم العمل.
    44. During the sessions of the working groups and the Permanent Forum, the secretariat should organize an information meeting with indigenous representatives to explain how to apply for travel grants from the Fund. UN 44 - وخلال دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم، ينبغي أن تنظم الأمانة اجتماعاً إعلامياً مع ممثلي السكان الأصليين لشرح كيفية تقديم طلبات الحصول على منح السفر من الصندوق.
    21. During the next sessions of the working groups and at the Permanent Forum, the secretariat should again organize an information meeting with indigenous representatives to explain how to apply for travel grants from the Fund. UN 21- وينبغي أن تنظم الأمانة من جديد، خلال الدورات التالية للأفرقة العاملة وفي المنتدى الدائم، اجتماعاً إعلامياً مع ممثلي السكان الأصليين لشرح كيفية تقديم طلبات الحصول على منح السفر من الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus