Meetings were also held with individual Governments and relevant regional and intergovernmental organizations. | UN | وعـُـقدت أيضا اجتماعات مع فرادى الحكومات ومع المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بهذا الشأن. |
Collaboration with individual Governments was also reported by UNIDO and the Economic Commission for Africa. | UN | وأشارت اليونيدو واللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا إلى تعاونهما مع فرادى الحكومات. |
43. Meetings with individual Governments have been initiated mainly in two ways. | UN | ٤٣ - عقدت الاجتماعات مع فرادى الحكومات على وجه العموم بطريقتين. |
In that regard, one delegation emphasized the importance of prior consultations with individual Governments that might be affected directly by the process of integration. | UN | وشدد في هذا الصدد أحد الوفود على أهمية إجراء مشاورات مسبقة مع فرادى الحكومات التي قد تتأثر مباشرة من عملية اﻹدماج. |
(f) Regional office communications and networking with individual Governments, particularly with those not represented in Nairobi; | UN | )و( اتصالات المكاتب الاقليمية واقامة الروابط مع كل حكومة من الحكومات، لا سيما الحكومات غير الممثلة في نيروبي؛ |
Government personnel have served in substantive functions under this regime, elaborated in memoranda of understanding with individual Governments and in memoranda of agreement with individual staff members. | UN | وقد خدم موظفون حكوميون في مهام فنية بموجب هذا النظام، الذي تبلور في مذكرات تفاهم مع فرادى الحكومات وفي مذكرات اتفاق مع فرادى الموظفين. |
The Special Representative will continue to advocate for policy and law reform through debates and discussions in various United Nations and regional forums, as well as through technical advice and policy dialogues with individual Governments. | UN | وستواصل الممثلة الخاصة الدعوة إلى إصلاح السياسات والقوانين عن طريق إجراء حوارات ومناقشات في محافل الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المختلفة، وكذلك عن طريق إسداء المشورة التقنية والحوارات المتعلقة بالسياسات مع فرادى الحكومات. |
At the national level, ILO works with individual Governments to build comprehensive poverty alleviation strategies through the decent work country programmes. | UN | فعلى الصعيد الوطني، تعمل منظمة العمل الدولية مع فرادى الحكومات على رسم استراتيجيات شاملة للتخفيف من الفقر بواسطة البرامج القطرية للعمل اللائق. |
A. Correspondence with individual Governments 17 27 9 | UN | ألف- المراسلات مع فرادى الحكومات 17 - 27 11 |
Timely and intensive dialogue with individual Governments and in relation to specific matters should lead to rapid and substantive results. | UN | إن إقامة حوار مكثف وفي الوقت المناسب مع فرادى الحكومات وفيما يتعلق بمسائل محددة من شأنه أن يفضي إلى نتائج سريعة وجوهرية. |
(e) The holding of consultations by the secretariat with individual Governments on their contributions to UNICEF, with particular attention to regular resources. | UN | )ﻫ( المشاورات التي تجريها اﻷمانة مع فرادى الحكومات بشأن تبرعاتها إلى اليونيسيف، مع الاهتمام بوجه خاص بالموارد العادية. |
A. Correspondence with individual Governments | UN | ألف- المراسلات مع فرادى الحكومات |
18. In Asia and elsewhere, OHCHR is also working with individual Governments to assist them in developing and implementing a human rights approach to trafficking and related exploitation. | UN | 18- وفي آسيا وأماكن أخرى، تتعاون المفوضية أيضاً مع فرادى الحكومات من أجل مساعدتها على وضع وتنفيذ نهج يقوم على حقوق الإنسان إزاء الاتجار بالأشخاص وما يتصل به من استغلال. |
60. In addition to their ongoing dialogue with individual Governments and civil society organizations within the framework of the periodic State reporting process, the treaty bodies contribute to awareness-raising through the holding of thematic debates and the elaboration of general recommendations, which are aimed at giving guidance to all States on specific subjects. | UN | 60- وعلاوة على الحوار المستمر الذي تجريه هيئات المعاهدات مع فرادى الحكومات ومنظمات المجتمع المدني في إطار اضطلاع الدول بعملية تقديم التقارير بصفة دورية، فإنها تسهم في رفع مستوى الوعي من خلال إجراء مناقشات موضوعية ووضع توصيات عامة تهدف إلى إعطاء توجيهات لجميع الدول بشأن مواضيع محددة. |
(r) Intergovernmental bodies must approve any agreement entered into by OHCHR with individual Governments or their subsidiary bodies. | UN | (ص) لا بد من إقرار الهيئات الحكومية الدولية لأي اتفاق يعقده مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان مع فرادى الحكومات أو هيئاتها الفرعية. |
At the same time, it was expected that a result of the seminars would be the identification of specific areas of assistance, thus permitting the Centre to shift its activities to working with individual Governments to assist them in effecting specific legislative and other changes that they would identify as essential to their efforts to ratify one or more of the instruments expeditiously. | UN | وفي الوقت ذاته، كان يتوقع أن تتمثل احدى نتائج الحلقات الدراسية في تبيّن مجالات المساعدة المحددة، مما يمكّن المركز من تحويل أنشطته نحو العمل مع فرادى الحكومات لمساعدتها على اجراء التغييرات التشريعية المحددة وغيرها من التغييرات التي سيتضح أنها أساسية لجهودها الرامية الى التعجيل بالتصديق على واحد أو أكثر من تلك الصكوك. |
While United Nations stakeholders would like to improve analytical contacts with UNOWA, our interviews showed that most prioritize the political access and leverage the UNOWA Special Representative of the Secretary-General can bring to bear in dealing with individual Governments in the region and ECOWAS. | UN | وبينما يود أصحاب المصلحة التابعون للأمم المتحدة تحسين الاتصالات التحليلية مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، فإن المقابَلات التي أجريناها قد بينت أن معظم من قابلناهم يعطون أولوية لإمكانيات التواصل والنفوذ السياسيين التي يمكن للممثل الخاص أن يمارسها في تعامله مع فرادى الحكومات في المنطقة ومع ' إيكوواس`. |
(e) The holding of consultations by the secretariat with individual Governments on their contributions to general resources. | UN | )ﻫ( قيام اﻷمانة بإجراء مشاورات مع كل حكومة على حدة بشأن تبرعاتها للموارد العامة. |
(e) The holding of consultations by the secretariat with individual Governments on their contributions to general resources. | UN | )ﻫ( قيام اﻷمانة بإجراء مشاورات مع كل حكومة على حدة بشأن تبرعاتها للموارد العامة. |