The respective geographical divisions developed the regional programmes with inputs from other divisions and from regional consultations with a wide range of partners. | UN | وأعدت الشُعب الجغرافية المعنية البرامج الإقليمية بمساهمات من شُعب أخرى، ومن مشاورات إقليمية مع طائفة واسعة من الشركاء. |
In addition, 22 interregional seminars and workshops, with inputs from about as many host countries, provided some 390 participants from developing countries with training and an opportunity for professional interaction. | UN | وعلاوة على ذلك، وفرت ٢٢ حلقة دراسية وحلقة عمل أقاليمية بمساهمات من عدد مماثل من البلدان المضيفة التدريب وفرصة للتفاعل المهني لزهاء ٣٩٠ مشتركا من البلدان النامية. |
The review reports were enriched with inputs from the previous regional implementation meetings. | UN | وأُثريَت معلومات تقارير الاستعراض بمدخلات من اجتماعات التنفيذ الإقليمية السابقة. |
They designed and organized the conference, with inputs from UNDP headquarters, and with final decisions being made by the Mozambican Council of Ministers. | UN | وقد قام هؤلاء بتصميم المؤتمر وتنظيمه بمساهمة من مقر البرنامج مع ترك القرارات النهائية ليتخذها مجلس وزراء موزامبيق. |
The web site was developed in close cooperation with all Partnership members, with inputs from the Forum secretariat and the technical support of FAO. | UN | وقد أعد هذا الموقع بالتعاون الوثيق بين كافة الأعضاء في الشراكة، مع مدخلات من أمانة المنتدى ودعم تقني من منظمة الأغذية والزراعة. |
The sourcebook is being developed by the LEG, with inputs from relevant organizations and experts. | UN | ويجري تطوير الدليل عن طريق فريق الخبراء، مع مساهمات من المنظمات ذات الصلة والخبراء. |
The African Group looks forward to a more comprehensive report in 2008, which will be prepared with inputs from Member States. | UN | وتتطلع المجموعة الأفريقية إلى تقديم تقرير أكثر شمولا في عام 2008، سيتم إعداده بإسهامات من الدول الأعضاء. |
18. A draft law has been elaborated by the Government, with inputs from civil society, to establish the legal status of not-for-profit organizations and cooperative and professional associations. | UN | 18- ووضعت الحكومة مشروع قانون يتضمن مدخلات من المجتمع المدني، من أجل استحداث مركز قانوني للمنظمات التي لا تستهدف الربح والجمعيات التعاونية والمهنية. |
Increased opportunities to expand international cooperation in space activities, through the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, with inputs from space-related international organizations and industry. | UN | زيادة الفرص لتوسيع نطاق التعاون الدولي في أنشطة الفضاء من خلال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بمساهمات من المنظمات الدولية والصناعات ذات الصلة بالفضاء. |
Coordination is particularly relevant in the construction of facilities such as schools, health-care centres or veterinary clinics which need to be furnished and equipped with inputs from different agencies. | UN | ويتسم التنسيق بأهميته بصورة خاصة في أنشطة بناء المرافق مثل المدارس ومراكز الرعاية الصحية وعيادات الطب البيطري التي يلزم تأثيثها وتجهيزها بمساهمات من مختلف الوكالات. |
An informal paper detailing the legal options for, and obstacles to, a unified standing body was prepared with inputs from the Office of Legal Affairs. | UN | وأعدت ورقة غير رسمية تتضمن تفاصيل الخيارات القانونية المتعلقة بإنشاء هيئة دائمة موحدة، والعقبات التي تعترض إنشاءها، بمساهمات من مكتب الشؤون القانونية. |
77. UNFPA headquarters-based units developed the global programme, with inputs from other divisions, including the geographical divisions. | UN | 77 - قامت وحدات صندوق الأمم المتحدة للسكان العاملة في المقر بإعداد البرنامج العالمي، بمساهمات من شُعب أخرى، تشمل الشُعب الجغرافية. |
These documents were prepared with inputs from local NGOs and supported by UNICEF; | UN | وقد أعدت هذه الوثائق بمدخلات من المنظمات غير الحكومية المحلية ودعمتها اليونيسيف؛ |
Two thirds of the national reports were made with inputs from civil society. | UN | وأعدّ ثلثا التقارير الوطنية بمدخلات من المجتمع المدني. |
A draft cadastral template was prepared and revised with inputs from member nations. | UN | وقد تم إعداد مشروع إطار مساحي وتنقيحه بمدخلات من الدول الأعضاء. |
with inputs from these diverse sources, a provisional agenda was drawn up. | UN | ووضع جدول أعمال مؤقت بمساهمة من هذه المصادر المختلفة. |
The Oslo Group on Energy Statistics is developing the manual with inputs from the London Group on Environmental Accounting for the part related to the compilation of energy accounts. | UN | ويعمل فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة على إعداد الدليل، بمساهمة من فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية فيما يتعلق بالجزء المتصل بتجميع حسابات الطاقة. |
BERA, with inputs from all bureaus. | UN | مكتب العلاقات الخارجية والدعوة مع مدخلات من جميع المكاتب. |
The task force will be comprised of human resources experts from both the private and the public sectors with inputs from management and staff. | UN | وستتكون فرقة العمل من خبراء في مجال الموارد البشرية، من القطاعين الخاص والعام، مع مدخلات من اﻹدارة والموظفين. |
The Council might consider conducting an all-encompassing analysis in preparation for the General Assembly review, with inputs from all the functional commissions in their respective areas, as part of its consideration of the enabling environment. | UN | وقد ينظر المجلس في إجراء تحليل شامل تمهيدا لاستعراض الجمعية العامة، مع مساهمات من جميع اللجان الفنية كل في مجال اختصاصه، كجزء من نظر المجلس في مسألة تهيئة البيئة المؤاتية. |
The report was prepared with inputs from various United Nations entities. | UN | وقد أُعدَّ هذا التقرير بالاستعانة بإسهامات من كيانات عدة تابعة للأمم المتحدة(). |
Others have been identified through technical workshops convened at national, subregional and regional levels, with inputs from grass-roots communities, women and women's organizations, national and international NGOs, intergovernmental bodies and United Nations agencies. | UN | وحددت فجوات ومجالات أخرى خلال حلقات العمل التقنية التي عقدت على اﻷصعدة الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية وساهمت فيها الجماعات الشعبية والنساء والمنظمات النسائية والمنظمات غير الحكومية، الوطنية منها والدولية، والهيئات الحكومية الدولية ووكالات اﻷمم المتحدة. |
It also records some of the activities of the United Nations system in support of the Strategy since the issuance of the previous report of the Secretary-General (A/66/762), with inputs from all members of the Task Force, and concludes with a number of observations and recommendations. | UN | ويسجل أيضا بعض الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لدعم هذه الاستراتيجية منذ صدور التقرير السابق للأمين العام (A/66/762)، مع إسهامات من جميع أعضاء فرقة العمل. ويختتم التقرير بتقديم عدد من الملاحظات والتوصيات. |
Joint guidelines for UNCTs have been prepared, with inputs from other agencies, to serve as a basis for the joint reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | وأُعدت مبادئ توجيهية مشتركة للأفرقة مرفقة بمدخلات مستمدة من وكالات أخرى، لتكون أساسا للتقارير المشتركة المقدمة إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. |
5. The Global Framework for Action was initially drafted by inter-agency technical working groups led by WFP and UNICEF with inputs from the World Bank, the United Nations Standing Committee on Nutrition (SCN), which includes all major United Nations partners, the Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) and others. | UN | 5 - وأعدت إطار العمل العالمي في بادئ الأمر أفرقة عمل تقنية مشتركة بين الوكالات بقيادة برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف وبإسهام من البنك الدولي ولجنة الأمم المتحدة الدائمة للتغذية، التي تضم جميع شركاء الأمم المتحدة الرئيسيين، والتحالف العالمي لتحسين التغذية وغيرهم. |