"with instructions" - Traduction Anglais en Arabe

    • على تعليمات
        
    • مع تعليمات
        
    • على التعليمات
        
    • مع التعليمات
        
    • بالتعليمات
        
    • مشفوعة بتعليمات
        
    • يتضمن تعليمات
        
    • يرتبط بها من تعليمات
        
    • لهم تعليمات
        
    • للأوامر الإدارية
        
    In accordance with instructions from my Government, I have the honour to address you in respect of the dangerous situation in Gorazde in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بمخاطبتكم فيما يتعلق بالحالة الخطيرة في غورازده بجمهورية البوسنة والهرسك.
    The recently discovered Lost Book of Nostradamus, contains drawings, may be encoded with instructions, about what is to happen in 2012. Open Subtitles الإكتشاف الأخير لكتاب نوستراداموس المفقود و الذي يحتوي على رسومات قد تكون مشفرة تحتوي على تعليمات عما قد يحدث في 2012
    These videos were posted together with instructions from the kidnappers. Open Subtitles تم نشر التسجيلين معاً مع تعليمات من المُختطفين
    Your mom and dad will send you a message on this phone with instructions on where to meet them when this is over. Open Subtitles أمك وأبيك سيرسلان لك الرسائل على هذا الهاتف مع تعليمات أين ستلقاهم عندما ينتهي هذا الأمر
    The resistance was very weak and between 4 and 10.30 in the morning we took command of the camp, cutting off their regular communications and seizing all documents which were to be taken to Khartoum in accordance with instructions I had been given. UN وقطعنا الوادي، وذهبنا إلى أدري من الخلف وهاجمنا المعسكر في الرابعة صباحا، وكانت المقاومة ضعيفة جدا جدا، واستولينا على المعسكر من الساعة ٤ حتى العاشرة والنصف صباحا وقطعنا أجهزة اتصالاتهم اللاسلكية، وأخذنا كل المستندات بناء على التعليمات التي كانت عندي لكي آتي بها إلى الخرطوم.
    She's to call me at 6 p.m. with instructions. Open Subtitles ستتصل بي على الـ6: 00 مساء مع التعليمات.
    In accordance with instructions from my Government, I have the honour to address Your Excellency with respect to the issue of monitors on the border between the Republic of Bosnia and Herzegovina and Serbia and Montenegro. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه اليكم هذه الرسالة بشأن مسألة وزع مراقبين على الحدود بين جمهورية البوسنة والهرسك، وصربيا والجبل اﻷسود.
    43. with instructions from the Office of the Attorney General, the Police Department now has a No Drop Policy. UN 43- وبناء على تعليمات من مكتب المدعي العام، تنفذ إدارة الشرطة الآن سياسة عدم التنازل.
    In accordance with instructions from my Government I must draw your attention to renewed acts of aggression against the Republic of Croatia carried out by the military units under the control of the Bosnian Serb authorities in the vicinity of Dubrovnik. UN بناء على تعليمات من حكومتي يتعين علي أن أوجه انتباهكم إلى تجدد أعمال العدوان على جمهورية كرواتيا من جانب الوحدات العسكرية الخاضعة لسيطرة السلطات الصربية البوسنية بالقرب من دوبروفنيك.
    Answer: I was transferred there at my own request. Then, in accordance with instructions, I was given another mission which was to go to Eritrea. UN ج - نقتل الى هناك بموجب إرادتي، وبناء على تعليمات أتتني للقيام بالمهمة التي أسندت الي، وهي الذهاب الى ارتريا، هذا مما أدى الى ارباكي بحكم عدم معرفتي لارتريا.
    In accordance with instructions from my Government, I have the honour to request the non-inclusion of item 96 of the provisional agenda entitled " The situation in the occupied territories of Croatia " in the agenda of the fifty-second session of the General Assembly. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أطلب عدم إدراج البند ٩٦ من جدول اﻷعمال المؤقت المعنون " الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة " في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    I'll put out an APB on the circus criminals with instructions to check all the places they could safely store the unstable tritium. Open Subtitles سأعلم الجميع بشأن هذه المستجدات حول مجرمي السيرك مع تعليمات للتحقق من كل الأماكن الممكنة أن يحفظوا فيها التريتيوم بأمان
    This arrived at the Russian Embassy with instructions to be delivered here. Open Subtitles وصل هذا للسفارة الروسيّة مع تعليمات ليتم توصيله لهنا.
    A single-board computer like this can be found anywhere online for about 50 bucks with instructions on how to do everything you just saw. Open Subtitles شريحة حاسوبية كهاته يمكن الحصول عليها عبر النت مقابل 50 دولار مع تعليمات عن كيفية فعل ما قمت به للتو
    He just got a new message with instructions on how to make a noose. Open Subtitles لقد تلقّى للتوّ رسالة جديدة مع تعليمات حول كيفية صناعة حبل مشنقة
    In accordance with instructions I have received, I have the honour to request you to circulate the enclosed statement issued by the Press Service of the Ministry of Defence of Azerbaijan on 20 March 1994 as a document of the Security Council. UN أتشرف بأن أطلب، بناء على التعليمات التي صدرت إليﱠ، تعميم البيان المرفق الصادر عن الدائرة الصحفية في وزارة الدفاع الاذربيجانية بتاريخ ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٤ بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    In accordance with instructions received from the Government of the Republic of Azerbaijan, I have the honour to draw your attention to ongoing violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Armenia recorded for July 2013. UN بناء على التعليمات الواردة من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا والمسجلة خلال شهر تموز/يوليه 2013.
    In accordance with instructions, I was given another mission which was to go to Eritrea. I was a bit perturbed about that because I did not know anything about Eritrea ... " . UN وبناء على التعليمات التي أتتني للقيام بالمهمة التي أسندت إلي وهي الذهاب إلى إريتريا وهذا مما أدى إلى إرباكي بحكم عدم معرفتي ﻹريتريا... " انتهى الاقتباس
    Well, perhaps if you were clearer with instructions, there would be less of an issue with execution. Open Subtitles حسنا، ربما لو كنتِ أكثر وضوحا مع التعليمات سيكون هناك مشكلة أقل مع تنفيذ
    The R2 unit has uploaded the republic's reboot manuals, with instructions on how to make the equipment we're leaving operational. Open Subtitles وحدة الارتو قد افرغت كتيبات اعادة التشغيل للجمهورية مع التعليمات عن كيفية صنع المعدات التى سوف نتركها جاهزة للعمل
    They provide employers with instructions and advice and may take coercive measures under the Occupational supervision Act where needed. UN وهي تزود أرباب العمل بالتعليمات والمشورة ويجوز أن تتخذ تدابير قسرية بموجب قانون الإشراف المهني عند الاقتضاء.
    Such lists are circulated to airlines and security officials with instructions to detain and question any passenger with a certain name. UN وتعمم مثل تلك القوائم على شركات الخطوط الجوية ومسؤولي الأمن مشفوعة بتعليمات باحتجاز أي مسافر يحمل اسما معينا واستجوابه.
    In 2005-2006, PRADET developed an initial draft `Domestic Violence, Sexual Assault and Child Abuse Protocol for Medical and Forensic Examiners' , which is a standard form with instructions and diagrams to collect evidence in domestic violence, sexual assault and child abuse cases. UN وفي الفترة 2005-2006، وضعت منظمة براديت مشروعا أوليا بعنوان ' البروتوكول المتعلق بالعنف العائلي، والاعتداء الجنسي وإيذاء الأطفال للأطباء الشرعيين والفاحصين الشرعيين`، وهو نموذج موحد يتضمن تعليمات ورسوم بيانية لجمع الأدلة في حالات العنف العائلي، والاعتداء الجنسي وإيذاء الأطفال.
    Specific treatment is necessary in case of poisoning with trichlorfon; the appropriate means with instructions must be available (WHO/IPCS, 1991; IPCS / CEC, 2005). UN ومن الضروري الحصول على علاج خاص في حالة التسمم بالترايكلورفون، ولابد من توافر الوسائل الملائمة وما يرتبط بها من تعليمات (WHO/IPCS, 1991; IPCS / CEC, 2005).
    At one point, temporary and permanent card holders had their documents confiscated by provincial authorities with instructions to either repatriate or relocate in a camp established by the Government. UN وفي وقت من اﻷوقات، صادرت سلطات المقاطعات الوثائق من حائزي البطاقات المؤقتة والدائمة، وأصدرت لهم تعليمات إما بالعودة إلى الوطن أو الانتقال إلى مخيم أنشأته الحكومة.
    (nn) Recommendation in paragraphs 13 (t) and 288 that services and substantive offices comply strictly with instructions on hiring, remunerating and evaluating the performance of consultants and individual contractors. UN (ن ن) التوصية الواردة في الفقرة 13 (ر) والفقرة 288 وهي أن تمتثل المكاتب الفنية امتثالا تاما للأوامر الإدارية المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد وبأجورهم وتقييم أدائهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus