"with interest the establishment" - Traduction Anglais en Arabe

    • باهتمام إنشاء
        
    • باهتمام البدء
        
    • مع الاهتمام إنشاء
        
    • باهتمام إلى إنشاء
        
    • باهتمام قيام
        
    The Commission noted with interest the establishment of the African Union Commission of International Law and welcomed its willingness to establish cooperation with the Commission. UN وتلاحظ اللجنة باهتمام إنشاء لجنة القانون الدولية التابعة للاتحاد الأفريقي وترحب باستعدادها لبدء التعاون مع اللجنة.
    It noted with interest the establishment of a special committee entrusted with drafting reports to treaty bodies. UN ولاحظت سلوفينيا باهتمام إنشاء لجنة خاصة مكلفة بصياغة تقارير ستقدم إلى هيئات المعاهدات.
    Azerbaijan noted with interest the establishment of a Domestic Violence Unit and asked about measures taken to combat violence against women. UN ولاحظت أذربيجان باهتمام إنشاء وحدة معنية بالعنف المنزلي واستفسرت عن التدابير المتخذة لمكافحة العنف ضد المرأة.
    9. The Committee notes with interest the establishment of a procedure to allow the newly created Office of the Inspector-General of the National Gendarmerie to make unannounced visits to police custody facilities and to monitor the reception facilities for complainants in neighbourhood police units. UN 9- وتلاحظ اللجنة باهتمام البدء في تطبيق إجراء يتيح للمفتشية العامة للدرك الوطني، التي استحدثت في الآونة الأخيرة، إجراء زيارات مفاجئة إلى أماكن الاحتجاز المؤقت ومراقبة ظروف استقبال المشتكين في مراكز الشرطة الأقاليمية.
    Noting with interest the establishment, under the new Constitution, of a Constitutional Commission, which serves as an advisory body on constitutional matters, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام إنشاء لجنة دستورية، بموجب الدستور الجديد، تكون بمثابة هيئة استشارية في المسائل الدستورية،
    (7) The Committee notes with interest the establishment of the National Commission of Inquiry to investigate the human rights violations that took place in the State party during the events of February 2008. UN 7) وتشير اللجنة باهتمام إلى إنشاء لجنة وطنية مكلفة بالتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان التي وقعت في الدولة الطرف خلال أحداث شباط/فبراير 2008.
    In addition, they were following with interest the establishment of a rapidly deployable headquarters team in the Department of Peacekeeping Operations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإنها تتابع باهتمام إنشاء فريق مقر للانتشار السريع بإدارة عمليات حفظ السلام.
    The European Union will follow with interest the establishment in the coming months of the Office of the Emergency Relief Coordinator. UN وسيتابع الاتحاد اﻷوروبي باهتمام إنشاء مكتب منسق اﻹغاثة في حالة الطوارئ في الشهور المقبلة.
    67. Thailand noted with interest the establishment of Children's Houses providing assistance to child victims of exploitation and abuse. UN 67- ولاحظت تايلند باهتمام إنشاء بيوت للأطفال، تقدم فيها المساعدة إلى الأطفال ضحايا الاستغلال والإيذاء.
    Guatemala noted with interest the establishment of Municipal Anti-Discrimination Services requesting further information on the implementation, functioning and development of those services. UN ولاحظت غواتيمالا باهتمام إنشاء دوائر لمكافحة التمييز على صعيد البلديات واستفسرت عن تنفيذ أعمال تلك الدوائر وتشغيلها وتطويرها.
    The Committee notes with interest the establishment of a centre to regulate the situation of domestic workers and to ensure that no domestic workers under 18 are brought into the country. UN وتلاحظ اللجنة باهتمام إنشاء مركز لتنظيم حالة خدم المنازل ولضمان عدم استقدام أي شخص دون سن الثامنة عشرة من أجل العمل بصفة خدم المنازل داخل البلد.
    The Committee notes with interest the establishment of a National Solidarity Fund to combat poverty and marginalization, as well as the creation of a National Solidarity Bank, and appreciates the results they have achieved so far. UN وتلاحظ اللجنة باهتمام إنشاء صندوق تضامن وطني لمكافحة الفقر والتهميش، وكذلك إنشاء مصرف تضامن وطني، وتعرب عن تقديرها للنتائج التي حققاها حتى الآن.
    Further, the Committee notes with interest the establishment of the Memory Institute, entrusted with providing a thorough and objective account of the status of human rights during the period between 1944 and 1991, and encourages the State party to: UN وإضافة إلى ذلك تلاحظ اللجنة باهتمام إنشاء معهد الذاكرة، وهو معهد مكلف بتقديم بيان شامل وموضوعي عن وضع حقوق الإنسان أثناء الفترة ما بين عامي 1944 و1991 وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم بما يلي:
    Further, the Committee notes with interest the establishment of the Memory Institute, entrusted with providing a thorough and objective account of the status of human rights during the period between 1944 and 1991, and encourages the State party to: UN وإضافة إلى ذلك تلاحظ اللجنة باهتمام إنشاء معهد الذاكرة، وهو معهد مكلف بتقديم بيان شامل وموضوعي عن حالة حقوق الإنسان أثناء الفترة ما بين عامي 1944 و1991 وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم بما يلي:
    2. Notes with interest the establishment of the World Committee on Tourism Ethics as adopted by the General Assembly of the World Tourism Organization in 2001; UN 2 - تلاحظ باهتمام إنشاء اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة، حسبما أقرته الجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية عام 2001؛
    34. Egypt noted with interest the establishment of the National Office against Racial Discrimination and initiatives to combat gender-based violence. UN 34- ولاحظت مصر باهتمام إنشاء المكتب الوطني للقضاء على التمييز العنصري والتدابير المتخذة لمكافحة ظاهرة العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    (9) The Committee notes with interest the establishment of a procedure to allow the newly created Office of the Inspector-General of the National Gendarmerie to make unannounced visits to police custody facilities and to monitor the reception facilities for complainants in neighbourhood police units. UN (9) وتلاحظ اللجنة باهتمام البدء في تطبيق إجراء يتيح للمفتشية العامة للدرك الوطني، التي استحدثت في الآونة الأخيرة، إجراء زيارات مفاجئة إلى أماكن الاحتجاز المؤقت ومراقبة ظروف استقبال المشتكين في مراكز الشرطة الأقاليمية.
    (9) The Committee notes with interest the establishment of a procedure to allow the newly created Office of the Inspector-General of the National Gendarmerie to make unannounced visits to police custody facilities and to monitor the reception facilities for complainants in neighbourhood police units. UN (9) وتلاحظ اللجنة باهتمام البدء في تطبيق إجراء يتيح للمفتشية العامة للدرك الوطني، التي استحدثت في الآونة الأخيرة، إجراء زيارات مفاجئة إلى أماكن الاحتجاز المؤقت ومراقبة ظروف استقبال المشتكين في مراكز الشرطة الأقاليمية.
    Noting with interest the establishment, under the new Constitution, of a Constitutional Commission, which serves as an advisory body on constitutional matters, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام إنشاء لجنة دستورية، بموجب الدستور الجديد، تكون بمثابة هيئة استشارية تعنى بالمسائل الدستورية،
    377. The Committee notes with interest the establishment in 2004 of the Pilot Family Court and its possible extension to other regions. UN 377- وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام إنشاء المحكمة النموذجية لشؤون الأسرة في عام 2004، وإمكانية إنشاء فروع لها في مناطق أخرى.
    (7) The Committee notes with interest the establishment of the National Commission of Inquiry to investigate the human rights violations that took place in the State party during the events of February 2008. UN (7) وتشير اللجنة باهتمام إلى إنشاء لجنة وطنية مكلفة بالتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان التي وقعت في الدولة الطرف خلال أحداث شباط/فبراير 2008.
    8. The Committee notes with interest the establishment in 2005 of the Ministry for Human Rights and Freedoms, as well as the formation of an inter-ministerial technical committee to follow up on international instruments. UN 8- وتلاحظ اللجنة باهتمام قيام الدولة الطرف في عام 2005 بإنشاء وزارة مكلفة بحقوق الإنسان وتعزيز الحريات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus