"with intergovernmental organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع منظمات حكومية دولية
        
    • بالمنظمات الحكومية الدولية
        
    • مع المنظمات الحكومية الدولية من
        
    • ومع المنظمات الحكومية الدولية
        
    Such agreements or arrangements shall be concluded in cooperation with intergovernmental organizations specializing in international debt issues. UN وتبرم تلك الاتفاقات أو الترتيبات بالتعاون مع منظمات حكومية دولية متخصصة في مسائل الديون الدولية؛
    Since the issuance of document GC.14/11, no new requests for relationship agreements with intergovernmental organizations (IGOs) have been considered by the Board. UN 2- لم ينظر المجلس في أيِّ طلبات جديدة لإبرام اتفاقات علاقات مع منظمات حكومية دولية منذ إصدار الوثيقة GC.14/11.
    UNIDO's partnerships with intergovernmental organizations outside the United Nations system were also gaining increased momentum, as was illustrated by its work with the Islamic Development Bank and the Ibero-American Secretariat. UN 36 - كما يتزايد زخم شراكات اليونيدو مع منظمات حكومية دولية خارج منظومة الأمم المتحدة، وهو ما يتبيَّن من عملها مع البنك الإسلامي للتنمية والأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية.
    Relationship agreements with intergovernmental organizations UN اتفاقات العلاقة بالمنظمات الحكومية الدولية
    Decision IDB.42/Dec.7 Relationship agreements with intergovernmental organizations UN المقرَّر م ت ص-42/م-7 اتفاقات العلاقة بالمنظمات الحكومية الدولية
    More cooperation with intergovernmental organizations such as the Organisation for Economic Co-operation and Development, the International Energy Agency, UNDP, the World Trade Organization, and the World Bank was also deemed important. UN وارتُئي أن المزيد من التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية من قبيل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والوكالة الدولية للطاقة، وبرنامج الأمم المتحدة للإنماء، ومنظمة التجارة العالمية، والبنك الدولي، يعتبر أمراً مهماً أيضاً.
    It had also provided a framework for close cooperation among the organizations of the United Nations system, particularly the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs, and with intergovernmental organizations and civil society groups. UN كما أنها وفرت إطارا للتعاون الوثيق فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وخاصة شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومع المنظمات الحكومية الدولية وفئات المجتمع المدني.
    IDB.33/Dec.9 Relationship agreements with intergovernmental organizations UN م ت ص-33/م-9 اتفاقات علاقة مع منظمات حكومية دولية
    The President drew attention to draft decision IDB.37/L.8 concerning relationship agreements with intergovernmental organizations. UN في الوثيقة IDB.37/L.8 بشأن اتفاقات العلاقة مع منظمات حكومية دولية.
    Since the issuance of document GC.12/10, no new requests for relationship agreements with intergovernmental organizations (IGOs) have been considered by the Board. UN 2- لم ينظر المجلس في أي طلبات جديدة لإبرام اتفاقات علاقات مع منظمات حكومية دولية منذ إصدار الوثيقة GC.12/10.
    The MTSP period has also seen growing levels of collaboration with regional bodies in the Middle East and Europe, in addition to well-established relationships with intergovernmental organizations elsewhere. UN كما شهدت فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل زيادة التعاون مع هيئات إقليمية في الشرق الأوسط وأوروبا، وإقامة علاقات متينة مع منظمات حكومية دولية في مواقع أخرى.
    2. Since the issuance of document GC.10/10, no new requests for relationship agreements with intergovernmental organizations (IGOs) have been considered by the Board. UN 2- منذ صدور الوثيقة GC.10/10، لم ينظر المجلس في أي طلبات جديدة لإبرام اتفاقات علاقة مع منظمات حكومية دولية.
    Relationship agreements with intergovernmental organizations (IDB.33/SR.4, paras. 12 and 13) UN اتفاقات علاقة مع منظمات حكومية دولية (IDB.33/SR.4، الفقرتان 12 و13)
    While the information is targeted primarily at non-governmental organizations, academics, national institutions, and individuals working with governmental agencies or with intergovernmental organizations who have indicated their wish to be kept informed about the World Conference are also on it. UN وفي حين أن هذه المعلومات موجهة في المقام الأول إلى المنظمات غير الحكومية، فإن القائمة تضم أيضا أسماء الأكاديميين والمؤسسات الوطنية والأفراد العاملين إما مع وكالات حكومية أو مع منظمات حكومية دولية ممن أبدوا رغبتهم في الإلمام بآخر التطورات المتعلقة بالمؤتمر العالمي.
    4. Invites Governments to increase their participation in their respective regional cooperation programmes on the environment, in collaboration with intergovernmental organizations operating in their regions, and urges Governments to participate fully and more actively in these regional programmes. UN ٤ - يدعو الحكومات إلى زيادة مشاركتها في برامج التعاون البيئي بأقاليمها، بالتعاضد مع منظمات حكومية دولية عاملة في مناطقها، ويحث الحكومات على المشاركة بصورة تامة وأكثر نشاطا في تلك البرامج اﻹقليمية؛
    Channels of communication with intergovernmental organizations UN القاعدة 9-4 قنوات الاتصال بالمنظمات الحكومية الدولية
    17. It is estimated that a provision of $18,300, including an increase of $14,100, would be required for missions of consultations, data collecting, research and liaison with intergovernmental organizations. UN ١٧ - ٧٨ من المقدر أنه سيلزم رصد اعتماد قدره ٣٠٠ ١٨ دولار، بما في ذلك زيادة قدرها ١٠٠ ١٤ دولار، للبعثات التي توفد لاجراء المشاورات، وجمع البيانات، والبحث والاتصال بالمنظمات الحكومية الدولية.
    17. It is estimated that a provision of $18,300, including an increase of $14,100, would be required for missions of consultations, data collecting, research and liaison with intergovernmental organizations. UN ١٧ - ٧٨ من المقدر أنه سيلزم رصد اعتماد قدره ٣٠٠ ١٨ دولار، بما في ذلك زيادة قدرها ١٠٠ ١٤ دولار، للبعثات التي توفد لاجراء المشاورات، وجمع البيانات، والبحث والاتصال بالمنظمات الحكومية الدولية.
    3. Urges the Executive Director to intensify efforts to generate practical collaborative programmes with intergovernmental organizations outside the United Nations system and regional development banks as a means of enhancing the implementation of the Habitat Agenda; UN ٣ - تحث المدير التنفيذي على تكثيف الجهود لوضع برامج تعاونية عملية مع المنظمات الحكومية الدولية من خارج منظومة اﻷمم المتحدة ومصارف التنمية اﻹقليمية كوسيلة لتعزيز تنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    Recalling also General Assembly resolution 34/114 of 14 December 1979 concerning cooperation with intergovernmental organizations outside the United Nations system, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة ٣٤/١١٤ المؤرخ في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩ المتعلق بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية من خارج منظومة اﻷمم المتحدة،
    Noting with satisfaction the increasing efforts of the Centre in fostering cooperation with the organizations within the United Nations system, including the United Nations Development Programme and the World Bank, as well as with intergovernmental organizations outside the United Nations system and non-governmental organizations, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الجهود المتزايدة التي يبذلها المركز في مجال تعزيز التعاون مع المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي، وكذلك مع المنظمات الحكومية الدولية من خارج منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية،
    Accordingly, the present report reviews cooperation with organizations and agencies within the United Nations system, with intergovernmental organizations outside the United Nations system, and with non-governmental organizations. UN وعلى ذلك، تستعرض هذه الوثيقة التعاون مع المنظمات والوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus