"with international organizations such as" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع المنظمات الدولية مثل
        
    • مع منظمات دولية مثل
        
    • مع منظمات دولية من قبيل
        
    • مع المنظمات الدولية من قبيل
        
    • مع منظمات دولية من أمثال
        
    • مع مختلف المنظمات الدولية
        
    • لدى منظمات دولية كمنظمة
        
    Furthermore, the Panel is expected to cooperate with international organizations, such as IMO. UN وعلاوة على ذلك، يُتوقع أن يقوم الفريق بالتعاون مع المنظمات الدولية مثل منظمة البحرية الدولية.
    Japan also plays an active role in multinational cooperation and in cooperation with international organizations such as WHO. UN وتؤدي اليابان أيضاً دوراً ناشطاً في التعاون المتعدد الجنسيات وفي التعاون مع المنظمات الدولية مثل منظمة الصحة العالمية.
    The Government of the Republic of Korea obtains information about terrorist groups by cooperating with international organizations such as Interpol. UN تحصل حكومة جمهورية كوريا على المعلومات عن الجماعات الإرهابية من خلال التعاون مع المنظمات الدولية مثل الإنتربول.
    The Chinese Government had a long history of cooperating with international organizations such as UNIDO to provide practical training in developing countries and intended to scale up training courses as needed by recipient countries. UN وقال إن حكومة الصين لها تاريخ طويل من التعاون مع منظمات دولية مثل اليونيدو من أجل توفير التدريب العملي في البلدان النامية، وتعتزم تطوير الدورات التدريبية وفقاً لاحتياجات البلدان المستفيدة.
    NAFO and NEAFC had strong working relations with international organizations such as ICES and the Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic (OSPAR), respectively. UN وكانت للجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي ومنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي علاقات عمل قوية مع منظمات دولية مثل المجلس الدولي لاستكشاف البحار، ولجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق الأطلسي، على التوالي.
    It cooperates with international organizations such as the United Nations, the United Nations Environment Programme (UNEP), WHO, the European Union and many NGOs to support projects of international relevance. UN وتتعاون الجمعية مع منظمات دولية من قبيل الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الصحة العالمية، والاتحاد الأوروبي، ومع كثير مع المنظمات غير الحكومية بغية دعم المشاريع ذات الطابع الدولي.
    These programmes may be implemented cooperatively with international organizations such as IAEA, OPCW and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN ويمكن تنفيذ تلك البرامج بالتعاون مع المنظمات الدولية من قبيل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Mechanisms for technical cooperation with international organizations such as ILO in area of employment UN آليات التعاون التقني مع المنظمات الدولية مثل منظمة العمل الدولية في مجال العمالة
    Thirdly, if the need arises, we shall take in Rwandese orphans, in collaboration with international organizations such as the United Nations Children's Fund and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN ثالثا، سوف نأخذ اليتامى الروانديين، إذا كانت هناك حاجة لذلك، بالتعاون مع المنظمات الدولية مثل صندوق اﻷمم المتحدة للطفولة ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Projects could be funded through collaboration or partnership with international organizations such as the United Nations Education, Scientific and Cultural Organization, the World Bank or StEP. UN ويمكن تمويل المشاريع من خلال التعاون أو الشراكة مع المنظمات الدولية مثل اليونسكو والبنك الدولي وأمانة مبادرة حل مشكلة النفايات الإلكترونية.
    These activities are carried out by the Government in close cooperation with international organizations such as WHO, UNICEF, the World Food Programme, national and international NGOs in order to reach out widely to vulnerable groups. UN وتقوم الحكومة بتنفيذ هذه الأنشطة بالتعاون اللصيق مع المنظمات الدولية مثل منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية بغية توسيع نطاق وصول هذه الخدمات إلى الفئات الضعيفة.
    In its activities in the micro credit field, UNCTAD should work in close cooperation with international organizations such as IFAD and UNDP. UN وعلى اﻷونكتاد أن يعمل، في أنشطته في مجال الائتمان الصغير، في تعاون وثيق مع المنظمات الدولية مثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    This can be facilitated by cooperation with international organizations such as WHO which have already developed a range of resources for work in this area. UN ويمكن تسهيل ذلك عن طريق التعاون مع المنظمات الدولية مثل منظمة الصحة العالمية التي سبق أن وضعت مجموعة من الموارد للعمل في هذا المجال.
    The report discusses the size, composition and selection procedures for a European Roma Forum and the institutional links between the Forum and the Council of Europe, as well as areas of cooperation with international organizations such as the Organization for Security and Cooperation in Europe and the United Nations. UN ويتطرق هذا التقرير إلى حجم محفل الروما الأوروبي، وتشكيلته وإجراءات الاختيار، وإلى الروابط المؤسساتية القائمة بين المحفل ومجلس أوروبا، وكذلك إلى مجالات التعاون مع منظمات دولية مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة الأمم المتحدة.
    The delegation stated that Ethiopia is hosting refugees from neighbouring countries in 13 refugee centres, in cooperation with international organizations such as UNHCR and ICRC. UN 20- وأشار الوفد إلى أن إثيوبيا تؤوي لاجئين من البلدان المجاورة في 13 مركزاً للاجئين، وذلك بالتعاون مع منظمات دولية مثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    It also said that UNCTAD was the appropriate forum for discussing emerging issues as well as lessons and experiences learnt in a continued dialogue at national and international policy levels, in cooperation with international organizations such as the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and Asia - Pacific Economic Cooperation (APEC). UN وقال أيضاً إن الأونكتاد هو المحفل المناسب لمناقشة القضايا الناشئة وكذلك الدروس والتجارب المستفادة في حوار مستمر على مستويي السياسات الوطنية والدولية، بالتعاون مع منظمات دولية مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    The Government of Jordan developed operating procedures for information sharing by holding training courses at the local and regional levels in cooperation with international organizations such as the European Union and the United Nations. UN 13- أفادت حكومة الأردن بأنها استحدثت إجراءات تشغيلية لتبادل المعلومات، إذ عقدت دورات تدريبية على الصعيدين المحلي والإقليمي، بالتعاون مع منظمات دولية مثل الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    22. Thus, contrary to what was implied in the seventh preambular paragraph, Iraq had been cooperating for several years with international organizations such as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Committee of the Red Cross, which was active throughout Iraqi territory. UN ٢٢ - وأضاف قائلا إنه على عكس ما توحي به الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار، فإن العراق يتعاون منذ عدة سنوات مع منظمات دولية مثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، واللتين تغطي عملياتهما اﻷراضي العراقية بأكملها.
    With the help of outside experts from the public and private sectors, and in cooperation with international organizations such as the World Bank, regional development banks, the International Finance Corporation (IFC), the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the Economic Commission for Europe (ECE), those chapters had been revised and additional chapters had been drafted. UN ونقحت تلك الفصول وصيغت فصول إضافية بمساعدة من الخبراء الأجانب من القطاعين العام والخاص، وبالتعاون مع منظمات دولية من قبيل البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية والمؤسسة المالية الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    6. The Committee also notes with appreciation the State party's collaboration with international organizations such as the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the International Committee of the Red Cross (ICRC) on studies and activities carried out in the area of child protection. UN 6- وتلاحظ اللجنة أيضاً مع التقدير تعاون الدولة الطرف مع منظمات دولية من قبيل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، بشأن الدراسات والأنشطة التي جرى القيام بها في مجال حماية الطفل.
    Namibia does participate in dialogues on the matter with international organizations such as UN, AU, INTERPOL, SARPCCO, SADC and Joint Commission of Defense and Security of neighbouring States in Southern Africa. UN تشارك ناميبيا فعلا في الحوارات التي تجري بشأن هذه المسائل مع المنظمات الدولية من قبيل الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، والأنتربول، والمنظمة الإقليمية للتعاون بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي واللجنة المشتركة للدفاع والأمن لدول الجوار في الجنوب الأفريقي.
    In addition to partnerships with worldwide postal administrations, PSAG had incorporated strong working relationships with international organizations such as the International Air Transport Association, the International Civil Aviation Organization, Interpol, the United Nations International Drug Control Programme, the World Health Organization, and the International Atomic Energy Agency. UN وبالإضافة إلى الشراكات مع الإدارات البريدية على نطاق العالم، أنشأ فريق العمل للأمن البريدي علاقات عمل وثيقة مع منظمات دولية من أمثال رابطة النقل الجوي الدولي، ومنظمة الطيران المدني الدولي، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول)، وبرنامج الأمم المتحدة الدولي لمراقبة المخدرات، ومنظمة الصحة العالمية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Government of Uzbekistan cooperates on an ongoing basis with international organizations such as the Organization for Security and Cooperation in Europe and United Nations bodies such as the Human Rights Council, the human rights treaty bodies and the United Nations Development Programme and receives guidance and technical assistance from them. UN وتقيم حكومة أوزبكستان علاقات تعاون مع مختلف المنظمات الدولية وعدد من الهيئات الفرعية التابعة للأمم المتحدة، مثل مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وتتلقى منها المساعدة التقنية والمنهجية.
    In addition to her work with the Commonwealth, she has led assignments in Europe, China and the Middle East and with international organizations such as the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). UN كما أنها قامت، أثناء عملها مع الكمنولث، بمهام في أوروبا، والصين والشرق الأوسط وكذلك لدى منظمات دولية كمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus