"with its previous recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع توصياتها السابقة
        
    • مع التوصيات السابقة للجنة
        
    • والتوصيات السابقة
        
    402. In line with its previous recommendations (ibid., para. 25), the Committee recommends that the State party: UN 402- وتمشياً مع توصياتها السابقة (الوثيقة ذاتها، الفقرة 25)، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    427. In line with its previous recommendations (ibid., para. 38), the Committee recommends that the State party: UN 427- توصي اللجنة الدولة الطرف، تماشياً مع توصياتها السابقة (المرجع نفسه، الفقرة 38) بما يلي:
    136. In line with its previous recommendations (ibid., para. 30), the Committee recommends that the State party: UN 136- وتماشياً مع توصياتها السابقة (المرجع نفسه، الفقرة 30)، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    158. In line with its previous recommendations (ibid., para. 14), the Committee reiterates its recommendations that the State party: UN 158- توصي اللجنة من جديد، تماشياً مع توصياتها السابقة (المرجع نفسه، الفقرة 14)، بأن تضطلع الدولة الطرف بما يلي:
    In line with its previous recommendations (CRC/C/15/Add. 228, para. 73), the Committee recommends that the State party: UN 82- وتمشياً مع التوصيات السابقة للجنة (CRC/C/15/Add.228، الفقرة 73)، فهي توصي الدولة الطرف بما يلي:
    19. In line with its previous recommendations (A/57/38), the Committee reminds the State party of its responsibility to fully ensure Government accountability for gender equality and women's enjoyment of their human rights in the implementation of the Convention. UN 19 - وتمشيا والتوصيات السابقة (A/57/38)، تذكر اللجنة الدولة الطرف بمسؤوليتها عن كفالة المساءلة الحكومية عن المساواة بين الجنسين وتمتع المرأة بحقوق الإنسان في تنفيذ الاتفاقية.
    173. In line with its previous recommendations (ibid., para. 20), the Committee recommends that the State party: UN 173- توصي اللجنة، تمشياً مع توصياتها السابقة (المرجع نفسه، الفقرة 20)، بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    476. In line with its previous recommendations (ibid.), the Committee recommends that the State party: UN 476- وتمشياً مع توصياتها السابقة (المرجع نفسه، الفقرة 18)، تُوصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    223. The Committee, in line with its previous recommendations (para. 31) recommends that the State party: UN 223- وتوصي اللجنة، تمشياً مع توصياتها السابقة (الفقرة 31) الدولة الطرف بما يلي:
    259. The Committee, in line with its previous recommendations (CRC/C/15/Add.26, para. 18), recommends that the State party: UN 259- توصي اللجنة، تماشياً مع توصياتها السابقة (CRC/C/15/Add.26، الفقرة 18) بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    273. In line with its previous recommendations (ibid., para. 17), the Committee recommends that the State party: UN 273- توصي اللجنة، تماشياً مع توصياتها السابقة (المرجع نفسه، الفقرة 17)، بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    302. The Committee, in line with its previous recommendations (para. 31) recommends that the State party: UN 302- وتوصي اللجنة، تمشياً مع توصياتها السابقة (الفقرة 31) الدولة الطرف بما يلي:
    421. In line with its previous recommendations (CRC/C/15/Add.115, paras. 39-41), the Committee recommends that the State party: UN 421- وتمشياً مع توصياتها السابقة (CRC/C/15/Add.115، الفقرات من 39 إلى 41)، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    113. In line with its previous recommendations (ibid., paras. 26 and 32) and article 42 of the Convention, the Committee recommends that the State party: UN 113- تمشياً مع توصياتها السابقة (المرجع نفسه، الفقرتان 26 و32) والمادة 42 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    132. In line with its previous recommendations (ibid., para. 31) and in light of articles 3, 6, 12, 19 and 37 of the Convention, the Committee recommends that the State party: UN 132- وتمشياً مع توصياتها السابقة (المرجع نفسه، الفقرة 31)، وفي ضوء المواد 3 و6 و12 و19 و37 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    140. In light of articles 2, 12, 28 and 29 of the Convention, and in line with its previous recommendations (ibid., para. 32), the Committee recommends that the State party: UN 140- وفي ضوء المواد 2 و12 و28 و29 من الاتفاقية، وتمشياً مع توصياتها السابقة (المرجع نفسه، الفقرة 32)، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    386. In line with its previous recommendations (CRC/C/15/ADD.115, para. 66), and in light of the Vienna Declaration and Programme of Action, the Committee urges the State party to withdraw the declaration made to article 32 of the Convention. UN 386- وتمشياً مع توصياتها السابقة (CRC/C/15/Add.115، الفقرة 66)، وفي ضوء إعلان وبرنامج عمل فيينا، تحث اللجنة الدولة الطرف على سحب الإعلان الذي قدمته بشأن المادة 32 من الاتفاقية.
    452. In line with its previous recommendations (ibid., para. 46) the Committee recommends that within this reform, the State party undertake, in particular, measures to: UN 452- وتوصي اللجنة الدولة الطرف، تماشياً مع توصياتها السابقة (المرجع نفسه، الفقرة 46)، أن تتخذ الدولة الطرف، في إطار هذا الإصلاح، تدابير تستهدف على وجه الخصوص ما يلي:
    162. In accordance with article 2 and other related articles of the Convention and in line with its previous recommendations (ibid., paras. 17 and 18), the Committee recommends that the State party: UN 162- توصي اللجنة، وفقاً للمادة 2 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية وتمشياً مع توصياتها السابقة (المرجع نفسه، الفقرتان 17 و18)، بأن تضطلع الدولة الطرف بما يلي:
    In line with its previous recommendations (E/C.12/1/Add.107, para. 67), the Committee urges the State party to strengthen its unemployment data collection system in order to enable a better assessment of the situation of ethnic minorities. UN اتساقاً مع التوصيات السابقة للجنة (E/C.12/1/Add.107، الفقرة 67)، تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز نظام جمع البيانات عن البطالة بغية التمكن من إجراء تقييم أفضل لحالة الأقليات الإثنية.
    19. In line with its previous recommendations (A/57/38), the Committee reminds the State party of its responsibility to fully ensure Government accountability for gender equality and women's enjoyment of their human rights in the implementation of the Convention. UN 19 - وتمشيا والتوصيات السابقة (A/57/38)، تذكر اللجنة الدولة الطرف بمسؤوليتها عن كفالة المساءلة الحكومية عن المساواة بين الجنسين وتمتع المرأة بحقوق الإنسان في تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus