| Weekly meetings at command level with local law enforcement agencies | UN | اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة مع وكالات إنفاذ القانون المحلية |
| :: Weekly meetings at the command level with local law enforcement agencies on security and policing matters in the Gali and Zugdidi regions | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية على المستوى القيادي مع وكالات إنفاذ القانون المحلية بشأن المسائل الأمنية ومسائل الشرطة في منطقتي غالي وزوغديدي |
| Weekly meetings at the command level with local law enforcement agencies | UN | :: اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة مع وكالات إنفاذ القانون المحلية |
| Weekly meetings at the command level with local law enforcement agencies in Zugdidi | UN | عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة مع وكالات إنفاذ القانون المحلية في زوغديدي |
| 9. During the reporting period EUFOR weapons collection activities, which are conducted in cooperation with local law enforcement agencies, yielded 87 weapons, 100,642 rounds of ammunition, 1,135 hand grenades and 306 mines. | UN | 9 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أسفرت أنشطة جمع الأسلحة التي تضطلع بها البعثة بالتعاون مع الوكالات المحلية لإنفاذ القانون عن تسلم 87 قطعة من الأسلحة، و 642 100 طلقة من الذخيرة، و 1135 قنبلة يدوية و 306 ألغام. |
| Weekly meetings at the command level with local law enforcement agencies on security and policing matters in the Gali and Zugdidi regions | UN | عقد اجتماعات أسبوعية على المستوى القيادي مع وكالات إنفاذ القانون المحلية بشأن المسائل الأمنية والشرطية في منطقتي غالي وزوغديدي |
| Through 106 monitoring visits to Georgian police facilities, 316 meetings with law enforcement agencies in the Zugdidi district and 564 meetings with local law enforcement agencies in the Gali district | UN | تم ذلك عن طريق إجراء 106 زيارات رصد لمرافق الشرطة الجورجية، وعقد 316 اجتماعا مع وكالات إنفاذ القانون في مقاطعة زوغديدي، و 564 اجتماعا مع وكالات إنفاذ القانون المحلية في مقاطعة غالي |
| Women's federations at different levels have joined with local law enforcement agencies to set up legal aid branches and coordination organizations such as joint commissions on protecting women's rights. | UN | وتشارك الاتحادات النسائية على مختلف المستويات مع وكالات إنفاذ القانون المحلية في إنشاء فروع لتقديم المعونة القانونية ومنظمات للتنسيق، مثل اللجان المعنية بحماية حقوق المرأة. |
| 27. The United Nations police continued to liaise with local law enforcement agencies in the Gali, Ochamchira and Tkvarcheli districts. | UN | 27 - وواصلت شرطة الأمم المتحدة الاتصال مع وكالات إنفاذ القانون المحلية في مقاطعات غالي وأوشامشيرا وتكفرشيلي. |
| It maintained good cooperation with local law enforcement agencies, and contributed to the weekly quadripartite meetings and investigations of the Joint Fact-Finding Group, including providing forensic assistance. | UN | وأقام تعاونا طيبا مع وكالات إنفاذ القانون المحلية كما ساهم في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية والتحقيقات التي يجريها فريق تقصي الحقائق المشترك بما في ذلك تقديم المساعدة في مجال الطب الشرعي. |
| 21. The UNOMIG police component continued to operate on the Zugdidi side of the ceasefire line and to maintain good cooperation with local law enforcement agencies. | UN | 21 - واصل عنصر الشرطة التابع للبعثة عمله في جانب زوغديدي من خط وقف إطلاق النار، وظل مرتبطا بعلاقات تعاون جيدة مع وكالات إنفاذ القانون المحلية. |
| 13. The UNOMIG civilian police component continued to operate on the Zugdidi side of the ceasefire line, where it maintained good cooperation with local law enforcement agencies. | UN | 13 - واصل عنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة العمل على جانب زُغديدي من خط وقف إطلاق النار، حيث ظل يقيم علاقة تعاون جيدة مع وكالات إنفاذ القانون المحلية. |
| The higher number of patrols was because of the addition of a United Nations police post and the increased participation of UNOCI in joint patrols with local law enforcement agencies; 18 out of the 23 United Nations police posts began carrying out joint night patrols with local law enforcement agencies | UN | ويُعزى ارتفاع عدد الدوريات إلى إضافة مخفر لشرطة عملية الأمم المتحدة، وزيادة مشاركة العملية في دوريات مشتركة مع وكالات إنفاذ القانون المحلية؛ وبدأ 18 من أصل 23 مخفرا لشرطة الأمم المتحدة تسيير دوريات ليلية مشتركة مع وكالات إنفاذ القانون المحلية |
| Weekly Joint Fact-Finding Group and quadripartite meetings with local law enforcement agencies, district authorities and the CIS Collective Peacekeeping Forces on matters relating to security and criminal incidents; provision of forensic services relating to cross-ceasefire line investigations | UN | عقد اجتماعات أسبوعية لفريق تقصي الحقائق المشترك واجتماعات رباعية أسبوعية مع وكالات إنفاذ القانون المحلية وسلطات المقاطعات وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة بشأن المسائل المتعلقة بالحوادث الأمنية والجنائية، وتوفير خدمات الطب الشرعي المتعلقة بالتحقيقات التي تشمل جانبي خط وقف إطلاق النار |