"with local police" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الشرطة المحلية
        
    • بالشرطة المحلية
        
    It works with local police to prepare security plans for assessment visits and return. UN وهي تعمل مع الشرطة المحلية ﻹعداد خطط اﻷمن المتعلقة بزيارات التقييم والعودة.
    The monitors work very closely with local police and the local municipality. UN ويعمل هؤلاء المراقبون بشكل وثيق مع الشرطة المحلية والبلدية المحلية.
    210 mobile joint patrols with Congolese police officers and daily meetings with local police undertaken UN :: تنظيم 210 دورية متحركة مشتركة مع ضباط الشرطة الكونغوليين وعقد اجتماعات يومية مع الشرطة المحلية
    210 mobile joint patrols with Congolese police officers and daily meeting with local police undertaken UN تنظيم 210 دورية متحركة مشتركة مع ضباط الشرطة الكونغوليين وعقد اجتماعات يومية مع الشرطة المحلية
    A total of 30,293 patrols were carried out throughout the country, including 2,858 joint patrols with local police and gendarmerie. UN سُير ما مجموعه 293 30 دورية في جميع أنحاء البلد، منها 858 2 دورية مشتركة مع الشرطة المحلية والدرك المحلي.
    They work very closely with local police and the local municipality. UN ويعمل هؤلاء المراقبون بصورة وثيقة للغاية مع الشرطة المحلية والبلدية المحلية.
    Please cooperate with local police officially. Open Subtitles 'الرجاء التعاون مع الشرطة المحلية رسميًا'.
    The United Nations police and formed police units conducted 39,707 patrols, including 9,528 joint patrols with local police and gendarmerie throughout the country. UN دوريات قامت بتسييرها شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكَّلة، منها 528 9 دورية مشتركة مع الشرطة المحلية والدرك المحلي في جميع أرجاء البلد.
    The United Nations police conducted 29 joint patrols with local police within the security zone and made 164 monitoring visits to the local police facilities to assess the performance of local law enforcement agencies and to provide them with expert advice. UN ونفذت شرطة الأمم المتحدة 29 دورية مشتركة مع الشرطة المحلية داخل المنطقة الأمنية وأجرت 164 زيارة رصد لمرافق الشرطة المحلية لتقييم أداء وكالات إنفاذ القوانين المحلية ولتزويدها بمشورة الخبراء.
    IPTF has also begun to work closely with local police to develop security plans in communities where minorities are expected to return and to monitor the legal conduct of property disputes. UN كما بدأت قوة الشرطة الدولية تعمل عن كثب مع الشرطة المحلية لوضع خطط أمنية في المجتمعات المحلية التي يتوقع أن تعود إليها اﻷقليات، وترصد اﻹجراءات القضائية للمنازعات المتعلقة بالممتلكات.
    It is also working with local police to identify perpetrators of serious violent crime in canton 7 and will begin investigating previously identified cases with the characteristics of terrorism. UN كما تعمل مع الشرطة المحلية من أجل التعرف على هوية مقترفي الجرائم العنيفة الخطيرة في الكانتون ٧ وستشرع في التحقيق في قضايا محددة من قبل تشوبها علامات اﻹرهاب.
    According to Poland’s plan, diplomatic and consular representations should cooperate with local police, jurisdiction and organizations providing assistance to Polish victims of violence abroad. UN ووفقا لخطة بولندا، ينبغي للممثليات الدبلوماسية والقنصلية أن تتعاون مع الشرطة المحلية وأجهزة القضاء والمنظمات التي توفر المساعدة لضحايا العنف البولنديين الموجودين في الخارج.
    The task of monitoring compliance with the rules will fall primarily to some 1,200 OSCE monitors, in cooperation with local police and the International Police Task Force. UN إن مهمة رصد التقيد بهذه القواعد تقع في المقام اﻷول على نحو ٠٠٢ ١ من خبراء الرصد التابعين لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بالتعاون مع الشرطة المحلية وفرقة عمل الشرطة الدولية.
    IPTF monitors are now able to establish close working relationships with local police and to interact with the local population. UN وفي الوقت الحالي، تمكن المراقبون التابعون لقوة عمل الشرطة الدولية من إقامة علاقات عمل وثيقة مع الشرطة المحلية ومن التفاعل مع السكان المحليين.
    Joint patrols with local police in the Zugdidi sector (2 joint patrols x 1 patrol per week x 20 weeks) UN دورية مشتركة مع الشرطة المحلية في قطاع زوغديدي (دوريتان مشتركتان على أساس دورية في الأسبوع على امتداد 20 أسبوعا)
    (b) Joint patrol with local police (107 police monitors and 45 language assistants) UN )ب( الدوريات المشتركة مع الشرطة المحلية )١٠٧ مراقبي شرطة و ٤٥ مساعد لغوي(
    Joint Harvest Operations with local police and Republika Srpska Army (VRS)/Army of the Federation of Bosnia and Herzegovina (VF) have shown some success. UN وأحــرزت عمليات " الحصاد " المشتركة التي أجريت مع الشرطة المحلية وجيش جمهورية صربسكا/جيش اتحاد البوسنة والهرسك بعض النجاح.
    AMIS police officers will also carry out capacity-building activities/training with local police in order to encourage appropriate policing response and standards. UN وسيقوم أيضا ضباط الشرطة التابعون للبعثة الأفريقية بتنفيذ الأنشطة والتدريب في مجال بناء القدرات مع الشرطة المحلية بغرض تشجيع امتلاك الشرطة للقدرة على الاستجابة بالقدر المناسب وبلوغها المعايير الملائمة.
    54. UNMIS police also conducted 3,255 patrols in the Mission area, including 638 joint confidence-building and long-range patrols with local police, United Nations military observers and other UNMIS entities. UN 54 - ونفذت شرطة البعثة 255 3 دورية في منطقة البعثة، منها 638 دورية مشتركة مع الشرطة المحلية ومراقبي الأمم المتحدة العسكريين والكيانات الأخرى في البعثة، لبناء الثقة والقيام بدوريات بعيدة المدى.
    Agent van pelt is working with local police as we speak. We're pursuing several leads. Open Subtitles إنّ العميلة (فان بيلت) تتعاون مع الشرطة المحلية أثناء حديثنا، نحن نتحقق من بعض الأدلّة
    Provided daily liaison with local police and completed assessment of the police institutions in Goma UN :: توفير اتصال يومي بالشرطة المحلية وإكمال تقييم مؤسسات الشرطة في غوما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus