"with local residents" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع السكان المحليين
        
    Biweekly meetings with local residents in the areas of separation/limitation to increase awareness of the UNDOF mandate UN عقد اجتماعات كل أسبوعين مع السكان المحليين في المنطقة الفاصلة والمنطقتين المحدودتي السلاح لإذكاء الوعي بولاية القوة
    Some local HNP detachments have established constructive relations with local residents. UN وأقامت بعض الفصائل المحلية للشرطة الوطنية الهايتية علاقات بناءة مع السكان المحليين.
    Regular meetings with local residents in the area of separation to increase awareness of the UNDOF mandate and to prevent the inadvertent crossing of the ceasefire line UN عقد اجتماعات منتظمة مع السكان المحليين في المنطقة الفاصلة لتعزيز التوعية بولاية القوة ومنع العبور غير المتعمد لخط وقف إطلاق النار
    Regular meetings with local residents in the area of separation to increase awareness of the UNDOF mandate and to prevent the inadvertent crossing of the ceasefire line UN عقد اجتماعات منتظمة مع السكان المحليين في المنطقة الفاصلة لتعزيز التوعية بولاية القوة ومنع العبور غير المتعمد لخط وقف إطلاق النار
    The project also provides an opportunity for our young women leaders to interact with local residents and actively promote HIV testing. UN ويتيح المشروع أيضا فرصة لقادتنا من النساء الشابات للتفاعل مع السكان المحليين وحثهم بهمة على إجراء فحوص فيروس نقص المناعة.
    :: Regular meetings with local residents in the area of separation to increase awareness of the UNDOF mandate and to prevent the inadvertent crossing of the ceasefire line UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع السكان المحليين في المنطقة الفاصلة لتعزيز التوعية بولاية القوة ومنع العبور غير المتعمد لخط وقف إطلاق النار
    Regular meetings, organized with the assistance of senior Syrian Arab Republic officials, with local residents in the area of separation to increase awareness of the UNDOF mandate and prevent the inadvertent crossing of the ceasefire line UN تنظيم عقد اجتماعات دورية، بمساعدة كبار المسؤولين السوريين، مع السكان المحليين في المنطقة الفاصلة لتعزيز التوعية بولاية القوة ومنع العبور غير المتعمد لخط وقف إطلاق النار
    :: Regular meetings, organized with the assistance of senior Syrian Arab delegates, with local residents in the area of separation to increase awareness of the UNDOF mandate and prevent the inadvertent crossing of the ceasefire line UN :: تنظيم اجتماعات دورية، بمساعدة كبار المندوبين السوريين، مع السكان المحليين في المنطقة الفاصلة لتعزيز التوعية بولاية القوة ومنع العبور غير المتعمد لخط وقف إطلاق النار
    :: Biweekly meetings with local residents in the areas of separation/limitation to increase awareness of the UNDOF mandate UN :: عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع السكان المحليين في المنطقة الفاصلة والمنطقتين المحددتي السلاح لزيادة الوعي بولاية القوة
    Urban planners, working in close consultation with local residents and businesses, began by designating a number of transport corridors that ran along the axes of the city for use by authorized buses only. UN أمثلة علي هذه الاستراتيجية في مدينة كورتيبا في البرازيل قد بدأ مخططو المدن، من خلال العمل في تشاور وثيق مع السكان المحليين ومنشئات رجال الأعمال، في تحديد عدد من ممرات النقل التي تمر علي طول محاور المدينة للاستخدام بواسطة الحافلات المرخص لها فقط.
    25. During the reporting period, the office followed up with local residents and Abkhaz authorities on several alleged cases of involuntary disappearance, religious intolerance and ill-treatment in detention. UN 25 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تابع المكتب مع السكان المحليين والسلطات الأبخازية عدة حالات انطوت على ادعاء الاختفاء اللاإرادي والتعصب الديني وسوء المعاملة أثناء الاحتجاز.
    The observers spoke with local residents who alleged that the armed men, who had entered the village, were members of a pro-government paramilitary group, " Shabiha " , from the neighbouring village of Kabou. UN وتحدث المراقبون مع السكان المحليين الذين زعموا أن الرجال المسلحين الذين دخلوا القرية كانوا أفراد جماعة شبه عسكرية موالية للحكومة تدعى " الشبيحة " أتوا من قرية القبو المجاورة.
    The Oriental Timber Corporation was reported, in various published accounts and interviews with local residents and senior officials, to have recruited many ex-combatants into its security forces and did hire a fair number of local villagers as it moved through areas, but terminated their employment when that area was logged out. UN أما الشركة الشرقية للأخشاب فقد ذكر في مختلف الروايات المنشورة وفي المقابلات التي أجريت مع السكان المحليين وكبار المسؤولين أنها قد جندت الكثير من المحاربين السابقين في قوات الأمن الخاصة بها، كما استعانت بعدد لا بأس به من سكان القرى المحلية في أثناء تنقلها فيما بين المناطق المختلفة، إلا أنها كانت تقوم بإنهاء خدمة هؤلاء السكان عندما تنفد الأشحار التي يمكن قطعها في منطقة من المناطق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus