OIOS reported that it had identified those risks through interviews and workshops held with management and staff. | UN | وأفاد المكتب أنه حدد تلك المخاطر من خلال مقابلات وحلقات عمل أجريت مع الإدارة والموظفين. |
In carrying out its duties, the office will interact with management and staff with independence, impartiality and confidentiality. | UN | إن المكتب، في سياق تأديته مهامه، سيتعاون مع الإدارة والموظفين بروح من الاستقلالية والحياد والسرية. |
For example, the Ombudsman participated in fruitful exchanges with management and staff at key meetings and briefed participants on the activities of the Office. | UN | فعلى سبيل المثال، شارك أمين المظالم في جولات تبادل آراء مثمرة مع الإدارة والموظفين في اجتماعات هامة، وأطلع المشاركين على أنشطة المكتب. |
88. The Office liaised with management and staff for the purpose of facilitating the nomination of new members of the Internal Justice Council. | UN | 88 - وأقام المكتب اتصالات مع الإدارة والموظفين بقصد تيسير عملية ترشيح الأعضاء الجدد في مجلس العدل الداخلي. |
5. The methodology followed combines analysis of opinions derived from interviews with management and staff of the Office, and facts provided by management, in order to draw conclusions. | UN | 5 - ولاسـتخلاص الاسـتنتاجات، تُتـبع منهجية تجمع بين تحليل الآراء المستمدة من المقابلات التي أُجريت مع المديرين والموظفين في المفوضية، والحقائق التي عرضها المديرون. |
83. The Office of the Executive Director liaised with management and staff to facilitate the nomination of new members of the Internal Justice Council. | UN | 83 - وأقام مكتب المديرة التنفيذية اتصالات مع الإدارة والموظفين بغرض تيسير ترشيح أعضاء جدد في مجلس العدل الداخلي. |
The Ombudsman reports regularly to the Secretary-General on the activities of the Office and raises relevant issues with management and staff to facilitate conflict resolution. | UN | ويقدم أمين المظالم إلى الأمين العام تقارير منتظمة عن أنشطة المكتب ويطرح المسائل ذات الصلة التي تنشأ مع الإدارة والموظفين لتيسير تسوية النزاعات. |
52. The recommendations that follow are in many instances based on ideas that have emerged from consultations with management and staff in the Department of Management. | UN | 52 - تستند التوصيات التالية في العديد من الحالات إلى الأفكار التي انبثقت من المشاورات التي أجريت مع الإدارة والموظفين في إدارة الشؤون الإدارية. |
Training and education remain key elements of the Ethics Office, which works proactively with management and staff in response to specific topical training requests. | UN | 38 - لا يزال التدريب والتثقيف يمثلان عنصرين رئيسيين في أنشطة مكتب الأخلاقيات، حيث واصل المكتب العمل بشكل استباقي مع الإدارة والموظفين في سبيل الاستجابة لطلبات محددة للحصول على تدريب مواضيعي. |
ICSC could continue to play its technical role only if it remained capable of independently applying the agreed methodologies and, in consultation with management and staff, making the adjustments required to attract and retain highly qualified staff. | UN | ولا يمكن للجنة الخدمة المدنية الدولية أن تواصل أداء دورها التقني إلا إذا ظلت قادرة على تطبيق المنهجيات المتفق عليها بصورة مستقلة، وعلى القيام بالتسويات اللازمة لاجتذاب الموظفين ذوي الكفاءة العالية واستبقائهم، وذلك بالتشاور مع الإدارة والموظفين. |
Training and education initiatives are pivotal to the work of the Ethics Office, and it works with management and staff to promote and maintain an organizational culture of integrity and foster adherence to high ethical standards in UNDP. | UN | 19 - مبادرات التدريب والتثقيف محورية بالنسبة لعمل مكتب الأخلاقيات الذي يتعاون مع الإدارة والموظفين من أجل تشجيع ثقافة النزاهة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحفاظ عليها، وتعزيز الالتزام بالمعايير الأخلاقية السامية في البرنامج. |
The Secretary-General provides further information on the specific actions taken to ensure the organizational readiness for deployment of Umoja Foundation and Umoja Extension 1, as well as the efforts in support of organizational change management and communication and engagement with management and staff in order to ensure increased awareness and acceptance of the Umoja solution. | UN | ويقدم الأمين العام مزيدا من المعلومات عن الإجراءات المحددة المتخذة من أجل كفالة الاستعداد لنشر نظام أوموجا المؤسِّس ونظام أوموجا الموسع 1 على الصعيد التنظيمي، فضلا عن الجهود المبذولة من أجل دعم إدارة التغييرات التنظيمية، والتواصل والحوار مع الإدارة والموظفين من أجل كفالة زيادة الوعي بنظام أوموجا وقبوله. |
3. Subsequently, the Secretary-General had embarked on comprehensive negotiations with management and staff in the Secretariat, funds and programmes, including the representatives of 12 different unions and staff associations, and had presented the results of those negotiations in his note regarding the report of the Redesign Panel (A/61/758, of 23 February 2007). | UN | 3 - وعقب ذلك، شرع الأمين العام في مفاوضات شاملة مع الإدارة والموظفين في الأمانة العامة والصناديق والبرامج، ومن بينهم ممثلو 12 نقابة وجمعية مختلفة من جمعيات الموظفين، وعرض نتائج هذه المفاوضات في مذكرته المتعلقة بتقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/758، المؤرخة 23 شباط/فبراير 2007). |
Interviews with management and staff confirm this point, which has been further reaffirmed in the results of the questionnaire distributed to staff (see chap. VII and annex II below). More than 60 percent of the staff believe that there is no clear long-term strategy and that, if there is any, it is not properly communicated. | UN | وتؤكد المقابلات التي أُجريت مع المديرين والموظفين هذا الأمر الذي أُعيد تأكيده أيضاً في نتائج الاسـتبيان الـذي وزع على الموظفين (انظر الفصل السابع والمرفق الثاني أدناه)، حيث يعتقد أكثر من 60 في المائة من الموظفـين الذيـن أجـابوا على الاستبيان أن مثل هذه الاستراتيجية غير موجودة أو أنها، إن وجدت، لم تُنشر بالصورة المناسبة. |