Next time, descend with me in case I run into trouble. | Open Subtitles | في المرة القادمة، ينزل معي في حال أنا واجهت مشكلة. |
She's constantly posting selfies with me in the background. | Open Subtitles | وقالت انها باستمرار نشر سلفيس معي في الخلفية. |
Speaking of which, I just want you to know that you'll be with me in spirit this summer. | Open Subtitles | نتحدث عن أي شيء, أريدك فقط أن تعلم إنك سوف تكون معي في الروخ هذا الصيف. |
It's my opinion that you should work with me in public relations. | Open Subtitles | برأيي, سنخدم القسم بشكل أفضل عبر عملك معي في العلاقات العامة |
It is my pleasure that you dine with me in Wadi Rumm! | Open Subtitles | انه لمن دواعى سرورى ان تتناولوا طعامكم معى فى وادى روم |
You've been more up-front with me in the past 25 minutes than any attorney I've dealt with. | Open Subtitles | لقد كنت أكثر إقداماً معي في الدقائق ال 25 الماضية من أي محامى تعاملت معه |
The one who went to school with me in Cheongsan. | Open Subtitles | الشخص الذي ذهب إلى المدرسة معي في شيونغ سان |
I am of Ireland. Come dance with me in Ireland. | Open Subtitles | أنا من أيرلندا , فتعال أرقص معي في إيرلندا |
You can still be with me in the enclosure. | Open Subtitles | لا يزال بإمكانك المجيء معي في مضمار السباق |
I urge Member States to join with me in acting upon the Panel's key recommendations. | UN | وإني لأحث الدول الأعضاء على أن تتكاتف معي في العمل بناء على التوصيات الرئيسية الصادرة عن الفريق. |
I wish to reiterate to the regional Groups my hope that they will continue to cooperate with me in this connection. | UN | وأود أن أكرر للمجموعات الاقليمية ذكر أملي في أن تواصل تعاونها معي في هذا الشأن. |
His refusal to engage with me in this respect continues to this day. | UN | وهو لا يزال إلى هذا اليوم يواصل رفض العمل معي في هذا الشأن. |
If you agree to work with me in a new business venture, | Open Subtitles | إن وافقت أن تعمل معي في مشروع تجاري جديد |
I will be relying upon the leadership of both houses to work with me in a nonpartisan spirit, putting country before party, but I will also be relying upon the good will and highest ideals of the American people, | Open Subtitles | سأعتمد على قيادة مجلس النواب ومجلس الشيوخ ،للعمل معي في روح غير حزبية |
How in the world did you expect to live with me in this cave if you didn't bring any food? | Open Subtitles | كيف توقعتم أن تعيشوا معي في هذا الكهف من دون أن تجلبوا أي طعام؟ |
I need this business to work so that Deb stays with me in the future. | Open Subtitles | احتاج ان ينجح المشروع حتى تبقى ديب معي في المستقبل |
I always keep it with me in case I want to noodle on it. | Open Subtitles | أحتفظ بها دومًا معي في حال أردت أن أتأملها |
'cause no one's gonna have sex with me in this outfit. | Open Subtitles | لأنه لا أحد سيمارس الجنس معي في هذا الزي |
Would you wanna get a drink with me in the back room? | Open Subtitles | أترغبين بالحصول على شراب معى فى الغرفة الخلفيّة ؟ |
Well, you can sing with me in the talent show. | Open Subtitles | حَسناً، أنت يُمْكِنُك أَنْ تَغنّي مَعي في معرضِ الموهبةَ. |
He didn't mean it. You think you might be with me in two years? | Open Subtitles | هل تعتقد انّك ستكون معي بعد سنتين ؟ |
And you're doing a valve replacement with me in ten. | Open Subtitles | وأنتِ ستقومين بعمليّه إستبدال صمام معي خلال 10 دقائق |
But why couldn't you have just been honest with me in the first place? | Open Subtitles | ولكن لماذا لايمكنك ان تكون صادق معي منذ البداية؟ |
But on the other hand, I got Jane, who's a girl, and apparently wants to get naked with me in a biblical Way. | Open Subtitles | ومن جهة اخرى لدي جين وهي فتاة واضح انها تريد التعري معي بطريقة متدينة |
And thank you for spending the week with me in the forest. | Open Subtitles | وشكرا لك لقضائك هذا الاسبوع معي فى الغابة |