"with member states and with" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الدول الأعضاء ومع
        
    • مع الدول اﻷعضاء
        
    In our view, that could include more permanent arrangements with Member States and with regional organizations. UN ومن وجهة نظرنا، يمكن أن يتضمن ذلك مزيدا من الترتيبات الدائمة مع الدول الأعضاء ومع المنظمات الإقليمية.
    The Panel consulted widely with Member States and with a range of networks, constituencies and groups. UN وقد تشاور فريق الخبراء على نطاق واسع مع الدول الأعضاء ومع طائفة من شبكات العمل، والقواعد الشعبية والجماعات.
    We encourage the CTC to act on this message, also by revising its methods of work and its style of interaction with Member States and with the main international stakeholders in counter-terrorism. UN ونشجع لجنة مكافحة الإرهاب على أن تتصرف وفقا لهذه الرسالة، وأن تنقح أيضا طرق عملها وأسلوبها في التفاعل مع الدول الأعضاء ومع أصحاب المصلحة الدوليين الرئيسيين في مجال مكافحة الإرهاب.
    To provide the Secretary-General on a continuous basis with information, analyses and policy advice on the political aspects of his relations with Member States and with representatives of regional arrangements and organizations and civil society. UN تزويد الأمين العام بصفة مستمرة بالمعلومات والتحليلات والمشورة المتعلقة بالسياسات بخصوص الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول الأعضاء ومع ممثلي الاتفاقات والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني.
    One year should be sufficient for carrying out such a study, including consultations with Member States and with political scientists, economists and other experts. UN إن فترة سنة فترة كافية للقيام بمثل هذه الدراسة، بما في ذلك المشاورات مع الدول اﻷعضاء والعلمــاء فـي السياســة ورجـــال الاقتصـــاد والاختصاصيين اﻵخرين.
    2. In line with that resolution, the actions undertaken to improve the quality of consultations with Member States and with the community of human development practitioners at large are detailed below. UN 2 - وتماشيا مع ذلك القرار، ترد أدناه بالتفصيل الإجراءات المتخذة لتحسين نوعية المشاورات مع الدول الأعضاء ومع العاملين في مجال التنمية البشرية بشكل عام.
    2. In line with that resolution, the actions undertaken to improve the quality of consultations with Member States and with the community of human development practitioners at large are detailed below. UN 2 - وتمشيا مع هذا القرار، ترد أدناه بالتفصيل الإجراءات المتخذة لتحسين نوعية المشاورات مع الدول الأعضاء ومع أسرة العاملين في مجال التنمية البشرية بشكل عام.
    2. In line with that resolution, the actions undertaken to improve the quality of consultations with Member States, and with the community of human development practitioners at large, are detailed below. UN 2 - وتماشيا مع ذلك القرار، ترد أدناه بالتفصيل الإجراءات المتخذة لتحسين نوعية المشاورات مع الدول الأعضاء ومع العاملين في مجال التنمية البشرية بشكل عام.
    " 14. Encourages the Fund to strengthen cooperation with Member States and with United Nations programmes, funds and relevant agencies, as well as non-governmental organizations, and to provide assistance in order to implement the commitments on gender equality contained in the 2005 World Summit Outcome; UN " 14- تشجع الصندوق على تعزيز تعاونه مع الدول الأعضاء ومع برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها ذات الصلة، وكذا مع المنظمات غير الحكومية، وتقديم المساعدة من أجل تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين الواردة في الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005؛
    The General Assembly, in its resolution 65/198, in which it decided to organize the World Conference, invited the President of the General Assembly to conduct open-ended consultations with Member States and with representatives of indigenous peoples and the Special Rapporteur. UN وطلبت الجمعية العامة في قرارها 65/198 الذي تقرر بموجبه تنظيم المؤتمر العالمي، أن يجري رئيس الجمعية العامة مشاورات مفتوحة مع الدول الأعضاء ومع ممثلي الشعوب الأصلية والمقررة الخاصة.
    " (b) To strengthen cooperation with Member States and with United Nations programmes, funds and relevant agencies, as well as relevant regional organizations and agencies and non-governmental organizations, and to provide, on request, assistance in implementing the outcome of the twentieth special session; UN " (ب) أن يدعم التعاون مع الدول الأعضاء ومع برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها ذات الصلة، إضافة إلى المنظمات والوكالات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وأن يعمل، عند الطلب، على تقديم المساعدة تنفيذا لنتائج الدورة الاستثنائية العشرين؛
    (b) To strengthen cooperation with Member States and with United Nations programmes, funds and relevant agencies, as well as relevant regional organizations and agencies and non-governmental organizations, and to provide, on request, assistance in implementing the outcome of the twentieth special session; UN (ب) أن يدعم التعاون مع الدول الأعضاء ومع برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها ذات الصلة، إضافة إلى المنظمات والوكالات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وأن يعمل، عند الطلب، على تقديم المساعدة تنفيذا لنتائج الدورة الاستثنائية العشرين؛
    " (b) To strengthen cooperation with Member States and with United Nations programmes, funds and relevant agencies, as well as relevant regional organizations and agencies and non-governmental organizations, and to provide, on request, assistance in implementing the outcome of the twentieth special session; UN " (ب) أن يدعم أواصر التعاون مع الدول الأعضاء ومع برامج وصناديق الأمم المتحدة والوكالات ذات الصلة إضافة إلى المنظمات والوكالات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالأمر وأن يعمل، عند الطلب، على تقديم المساعدة تنفيذا لنتائج الدورة الاستثنائية العشرين؛
    (b) To strengthen cooperation with Member States and with United Nations programmes, funds and relevant agencies, as well as relevant regional organizations and agencies and non-governmental organizations, and to provide, on request, assistance in implementing the outcome of the twentieth special session; UN (ب) أن يدعم أواصر التعاون مع الدول الأعضاء ومع برامج وصناديق الأمم المتحدة والوكالات ذات الصلــــة إضافـــــة إلــى المنظمات والوكالات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالأمر وأن يعمل، عند الطلب، على تقديم المساعدة تنفيذا لنتائج الدورة الاستثنائية العشرين؛
    (b) To strengthen cooperation with Member States and with United Nations programmes, funds and relevant agencies, as well as relevant regional organizations and agencies and nongovernmental organizations, and to provide, on request, assistance in implementing the outcome of the twentieth special session; UN (ب) أن يدعم التعاون مع الدول الأعضاء ومع برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها ذات الصلة، إضافة إلى المنظمات والوكالات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وأن يعمل، عند الطلب، على تقديم المساعدة تنفيذا لنتائج الدورة الاستثنائية العشرين؛
    (b) To strengthen cooperation with Member States and with United Nations programmes, funds and relevant agencies, as well as relevant regional organizations and agencies and non-governmental organizations, and to provide, on request, assistance in implementing the outcome of the twentieth special session; UN (ب) أن يدعم أواصر التعاون مع الدول الأعضاء ومع برامج وصناديق الأمم المتحدة والوكالات ذات الصلــــة إضافـــــة إلــى المنظمات والوكالات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالأمر وأن يعمل، عند الطلب، على تقديم المساعدة تنفيذا لنتائج الدورة الاستثنائية العشرين؛
    The CTC has continued to work intensively to fulfil its mandate as set out in resolution 1373 (2001) by deepening its dialogue with Member States and with regional and subregional organizations. UN لقد واصلت لجنة مكافحة الإرهاب تكثيف عملها للوفاء بولايتها المنصوص عليها في القرار 1373 (2001)، بتعميق الحوار مع الدول الأعضاء ومع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    (b) To strengthen cooperation with Member States and with United Nations programmes, funds and relevant agencies, as well as relevant regional organizations and agencies and nongovernmental organizations, and to provide, on request, assistance in implementing the outcome of the twentieth special session; UN (ب) أن يدعم أواصر التعاون مع الدول الأعضاء ومع برامج وصناديق الأمم المتحدة والوكالات ذات الصلــــة، إضافـــــة إلــى المنظمات والوكالات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالأمر، وأن يعمل، عند الطلب، على تقديم المساعدة لتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين؛
    Other delegations, while acknowledging the need for HDRO to engage in dialogue with Member States and with the United Nations Statistical Commission, stressed the importance of ensuring the editorial independence of HDRO. UN 38 - وشددت وفود أخرى، وهي تعترف بحاجة مكتب تقرير التنمية البشرية إلى المشاركة في الحوار مع الدول الأعضاء ومع اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة، على أهمية ضمان الاستقلالية التحريرية لمكتب تقرير التنمية البشرية.
    Through the provision on briefing notes, background papers and other services, the Department also assists the Secretary-General in his relations with Member States and with regional organizations. UN ومن خلال توفير مذكرات اﻹحاطة وورقات المعلومات اﻷساسية وغير ذلك من الخدمات، تقوم اﻹدارة أيضا بمساعدة اﻷمين العام في علاقاته مع الدول اﻷعضاء ومع المنظمات اﻹقليمية.
    The Commission requests the Bureau in consultation with Member States and with the assistance of the Secretariat to elaborate the provisional agendas for the ad hoc open-ended inter-sessional working groups and proposals on organizational modalities. UN وتطلب اللجنة الى المكتب أن يعمد، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء وبمساعدة اﻷمانة العامة، إلى إعداد جدولي أعمال مؤقتين للفريقين المخصصين المفتوحي باب العضوية العاملين بين الدورتين، ووضع مقترحات بشأن الطرائق التنظيمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus