"with mental illness" - Traduction Anglais en Arabe

    • المصابين بأمراض عقلية
        
    • ذوي الأمراض العقلية
        
    • المصابون بأمراض عقلية
        
    • المرضى عقلياً
        
    • بالأمراض العقلية
        
    • يعانون من أمراض عقلية
        
    • مصابين بأمراض عقلية
        
    • يعانون من مرض عقلي
        
    • مرضاً عقلياً
        
    • للأشخاص المصابين بمرض عقلي
        
    • ذوي الإعاقة العقلية
        
    Therefore, mechanisms for diversion, non-custodial sanctions and the provision of treatment for offenders with mental illness are important. UN ومن ثم، فإن آليات تحويل الدعاوى والجزاءات غير الاحتجازية وتوفير العلاج للجناة المصابين بأمراض عقلية عوامل هامة.
    This compares to a greater than an 80 per cent unemployment rate for people with mental illness in general. UN ويمكن مقارنة هذا المعدل بمعدل البطالة للأشخاص المصابين بأمراض عقلية بصفة عامة وهو معدل يزيد عن 80 في المائة.
    It also recommended that the government amend laws and establish policies with the aim of promoting the human rights of persons with mental illness. UN وأوصت كذلك بأن تعدّل الحكومة القوانين وتضع سياسات بهدف تعزيز حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بأمراض عقلية.
    New personnel are trained on the basis of the Principles for the Protection of Persons with mental illness and for the Improvement of Mental Health Care. UN 895- ويدرب موظفون جدد على أساس المبادئ المتعلقة بحماية الأشخاص ذوي الأمراض العقلية وتحسين الرعاية الصحية العقلية.
    It is expected that SOPs will be developed in the area of the treatment of vulnerable persons, including persons with mental illness, and victims of gender-based violence. UN ومن المتوقع وضع إجراءات تشغلية موحدة لمعاملة الأشخاص الضعفاء، بمن فيهم الأشخاص المصابون بأمراض عقلية وضحايا العنف القائم على نوع الجنس.
    92.135. Extend the exclusion of death penalty to all crimes committed by persons with mental illness (Ireland); UN 92-135- تمديد إجراء عدم تطبيق عقوبة الإعدام في جميع الجرائم التي يرتكبها المرضى عقلياً (آيرلندا)؛
    With the support of New Zealand, the Fund has taken on specific responsibility for people with mental illness or intellectual impairment. UN وبدعم من نيوزيلندا، اضطلع الصندوق بمسؤوليات محددة تتعلق بالأشخاص المصابين بأمراض عقلية أو بإعاقة ذهنية.
    Special training should be provided for staff who work with particular groups, such as foreign national prisoners or those with mental illness. UN وينبغي أن يُقدَّم تدريب خاص للموظفين الذين يعملون مع فئات خاصة، مثل السجناء الأجانب أو المصابين بأمراض عقلية.
    The Protection and Advocacy for Individuals with mental illness Program operated throughout the country and supported state projects to investigate claims of human rights violations in mental health service settings. UN وأضافت أن برنامج حماية ودعم الأفراد المصابين بأمراض عقلية يعمل في كل أرجاء البلد ويؤازر مشاريع الولايات للتحقيق في مزاعم انتهاكات حقوق الإنسان في أماكن تقديم خدمات الصحة العقلية.
    3. Persons with mental illness hospitalized in specialized institutions UN 3- بالنسبة إلى الأشخاص المصابين بأمراض عقلية والمودعين بالمؤسسات الاستشفائية
    33. Thailand has abolished the death penalty for persons below 18 years of age, and does not apply the death penalty on pregnant women and persons with mental illness. UN 33- وقد ألغت تايلند عقوبة الإعدام بالنسبة إلى الأشخاص الأقل من عمر 18 سنة، كما أنها لا تطبق هذه العقوبة على الحوامل وعلى المصابين بأمراض عقلية.
    Resources should be distributed based on people's needs, with particular attention given to vulnerable groups such as persons with disabilities, prisoners, the elderly and people living with mental illness. UN وينبغي توزيع الموارد على أساس احتياجات السكان، مع توجيه اهتمام خاص للجماعات المعرّضة مثل الأشخاص ذوي الإعاقة، والسجناء، والمسنين، والسكان المصابين بأمراض عقلية.
    Nauru is also working on domestic legislation that will further strengthen the protection of human rights, including freedom of information legislation, better protection of persons with mental illness, and environmental protection. UN وتعمل ناورو أيضاً على سنّ تشريعات وطنية من شأنها أن تُعزز حماية حقوق الإنسان، بما في ذلك حرية المعلومات وتحسين حماية الأشخاص المصابين بأمراض عقلية وحماية البيئة.
    Goal 1: Eradicate extreme poverty and hunger: the Center increased the number of certified clubhouses in the world for people with mental illness from 130 in 2005 to 150 in 2008. UN الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع: زاد المركز عدد المنتديات المرخص لها في العالم للأشخاص المصابين بأمراض عقلية من 130 في عام 2005 إلى 150 في عام 2008.
    The Strategy aims to promote the mental health of the Australian community, reduce the impact of mental disorders and assure the rights of people with mental illness. UN وترمي الاستراتيجية إلى تعزيز الصحة العقلية للمجتمع الأسترالي، والحد من أثر الاضطرابات العقلية وضمان حقوق الأشخاص ذوي الأمراض العقلية.
    261. New Zealand's aid programme recognises some people as more marginalised and vulnerable than others. Disabled women, disabled youth and people with mental illness and intellectual impairment are specifically identified. UN 261- ويعترف برنامج المساعدة النيوزيلندي بأن بعض الأشخاص أكثر تهميشاً وضعفاً من غيرهم، ومن بينهم النساء ذوات الإعاقة والشباب ذوو الإعاقة والأشخاص المصابون بأمراض عقلية وذوو الإعاقة الذهنية.
    The organization is committed to the belief that every society in the world has the responsibility to assist its citizens living with mental illness as they seek to achieve a full and purposeful life. UN والمركز يؤمن بأن على كل مجتمع في العالم مسؤولية مساعدة مواطنيه المرضى عقلياً في مسعاهم الذي يهدف إلى أن ينالوا كل نصيبهم من الحياة ويحققوا أهدافهم.
    The Committee urges HKSAR to provide public education to combat discrimination against persons with mental illness. UN وتحث اللجنة منطقة هونغ كونغ على توعية الجمهور بمكافحة التمييز ضد المصابين بالأمراض العقلية.
    People with mental illness are at risk of human rights abuses and should be protected under the Geneva Convention. UN فالناس الذين يعانون من أمراض عقلية معرضون لانتهاكات حقوق الإنسان وينبغي حمايتهم بموجب اتفاقية جنيف.
    Of particular concern were documented cases of persons with mental illness held in permanent or long-term restraints in inhumane conditions by families or members of the community. UN ومما يبعث على القلق بشكل خاص حالات موثّقة لأشخاص مصابين بأمراض عقلية محتجزين بشكل دائم أو لأجل طويل في ظروف لا إنسانية على أيدي أسر أو أشخاص من أفراد المجتمع.
    This applies especially to sick or very young children, elderly persons or persons with mental illness. UN ويسري هذا بصورة خاصة على الأطفال المرضى أو الذين ما زالوا في مرحلة الطفولة المبكرة، وعلى المسنين أو الأشخاص الذين يعانون من مرض عقلي.
    Furthermore, the State party should ensure that a detainee with mental illness is not executed in accordance with article 479(1) of the Code of Criminal Procedures; UN ويتعين على الدولة الطرف كذلك أن تضمن عدم إعدام مسجون يعاني مرضاً عقلياً وفقاً للمادة 479(1) من قانون الإجراءات الجنائية؛
    Through these training and technical assistance programmes, the employment rate for people with mental illness in the clubhouse system was greater than 40 per cent during the reporting period. UN ومن خلال برامج التدريب والمساعدة التقنية هذه كان معدل التوظيف للأشخاص المصابين بمرض عقلي في نظام المنتدى يزيد عن 40 في المائة خلال الفترة التي يشملها التقرير.
    However, Australia recognises that there are particular challenges in relation to the treatment of persons with mental illness in both the health and criminal justice context. UN على أن أستراليا تدرك أنه يتم مواجهة تحديات معينة فيما يتعلق بمعاملة الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية في كل من السياق الصحي وسياق العدالة الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus