"with methyl bromide" - Traduction Anglais en Arabe

    • ببروميد الميثيل
        
    • بالنسبة لبروميد الميثيل
        
    The inability of consumers to identify products not grown or processed with methyl bromide diminished the incentives to develop, approve and implement alternatives. UN إن عدم قدرة المستهلكين على تحديد النواتج التي لم تزرع أو تصنع ببروميد الميثيل قد قلل من الحوافز لتطوير وتنفيذ البدائل.
    In conjunction with methyl bromide Technical Options Committee meeting nos.1 and 2 UN بالتوازي مع الاجتماعين 1 و2 للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل
    In conjunction with methyl bromide Technical Options Committee meeting no.1 UN بالموازاة مع الاجتماع رقم 1 للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل
    2. Trade in products and commodities treated with methyl bromide UN 2 - التجارة في المنتجات والسلع المعالجة ببروميد الميثيل
    The representative explained that Chile's position with methyl bromide was slightly easier, as the Ministry of Agriculture was able to regulate use of the substance under its existing licensing powers until the new legislation was fully implemented. UN وأوضح ممثل شيلي أن وضع شيلي بالنسبة لبروميد الميثيل أسهل قليلاً حيث تمكنت وزارة الزراعة من تنظيم استخدام هذه المادة في حدود صلاحيات الترخيص القائم ريثما يتم التنفيذ الكامل للتشريع الجديد.
    All it sought to do was ensure access to markets for Kenya's agricultural products treated with methyl bromide. UN وأن كل ما يسعى إليه هو ضمان نفاذ المنتجات الزراعية الكينية المعالجة ببروميد الميثيل إلى الأسواق.
    At its fiftysixth meeting the Executive Committee was considering one-year funding for Ecuador in the light of its potential noncompliance with methyl bromide controls. UN وفي دورتها السادسة والخمسين، كانت اللجنة التنفيذية تنظر في تمويل لمدة سنة واحدة لإكوادور وذلك في ضوء عدم امتثالها المحتمل للضوابط المتصلة ببروميد الميثيل.
    He noted that soil disinfestations with methyl bromide were highly effective at reducing soil-borne pathogens but did not consistently eradicate them. UN وأشار إلى أن عمليات تطهير التربة ببروميد الميثيل كانت فعالة بدرجة كبيرة في خفض العناصر الممرضة التي تحملها التربة إلا أنها لم تقض عليها بصورة دائمة.
    The timing of further reductions and the eventual phase-out are likely to be dependent on the registration status of efficacious alternatives and the extent to which firms choose not to import products treated with methyl bromide. UN وغالباً، ما يعتمد توقيت عمليات الخفض الإضافية والتخلص النهائي على حالة التسجيل للبدائل الفعالة وإلى مدى إحجام الشركات عن استيراد منتجات معالجة ببروميد الميثيل.
    The representative of Australia clarified that the amount of rice to be treated with methyl bromide in 2008 in his country was 261,300 tonnes, meaning that the full supplementary amount of 1.8 tonnes of methyl bromide approved by the Eighteenth Meeting of the Parties would be required. UN وأوضح ممثل أستراليا أن كمية الأرز التي ستجري معالجتها ببروميد الميثيل في عام 2008 في بلده تبلغ 300 261 طن مما يعني أنه سيكون هناك حاجة إلى الكمية التكميلية البالغة 1.8 طن من بروميد الميثيل التي وافق عليها اجتماع الأطراف الثامن عشر.
    Trade in products and/or commodities treated with methyl bromide UN جيم - تجارة المنتجات و/أو السلع المعالجة ببروميد الميثيل
    The representative of Kenya introduced a conference room paper containing a draft decision on trade in products and/or commodities treated with methyl bromide. UN 30- قدم ممثل كينيا ورقة قاعة اجتماع تشتمل على مشروع مقرر بشأن التجارة في منتجات و/أو سلع معالجة ببروميد الميثيل.
    The advantages of the proposal to Article 5 Parties were that it would encourage the provision of financial assistance from the Multilateral Fund, maintain the momentum many countries had already achieved through early phase-out, and help prevent consumer boycotts of products treated with methyl bromide. UN ومن مزايا المقترح بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 أنه يشجع الإمداد بالعون المالي من الصندوق متعدد الأطراف، ويحافظ على قوة الدفع التي حققتها بلدان عدة بالفعل من خلال التخلص المبكر، وتساعد على منع مقاطعة المستهلكين للمنتجات المعالجة ببروميد الميثيل.
    Following consideration of the consensus text, the preparatory segment decided to forward the draft decision on trade in products and commodities treated with methyl bromide to the high-level segment for consideration and possible adoption. UN وعقب النظر في النص التوفيقي قرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر بشأن التجارة في المنتجات والسلع المعالجة ببروميد الميثيل إلى الجزء رفيع المستوى لبحثه وإمكانية اعتماده.
    Decision XVI/7. Trade in products and commodities treated with methyl bromide UN المقرر 16/7- التجارة في المنتجات والسلع المعالجة ببروميد الميثيل
    In some cases, it is possible that the number of growers represented in a pre-plant application could vary over time, with a resultant change in the number of hectares proposed to be treated with methyl bromide. UN وفي بعض الحالات يكون من الممكن أن يتفاوت عدد الزراع الممثلين في طلب ما قبل الزراعة وذلك مع مرور الوقت، بحيث يحدث تغيير في عدد الهكتارات المقترح معالجتها ببروميد الميثيل.
    Notes: The Critical Use Nomination Handbook requests pre-planting Parties making nominations to provide information on the number of hectares or cubic metres to be treated with methyl bromide. UN ملاحظة: يطلب الكتيب الإرشادي لتعيينات الاستخدامات الحرجة من الأطراف في فترة ما قبل الزرع، تقديم تعيينات لتوفير معلومات عن عدد الهكتارات أو الأمتار المكعبة التي ستعالج ببروميد الميثيل.
    A representative of an environmental non-governmental organization, however, pointed out that in the case of raw wood packaging methyl bromide was being used to treat containers and pallets, rather than their contents, which were mostly products with their own packaging that did not require treatment with methyl bromide. UN وأشار ممثل لمنظمة بيئية غير حكومية أنه فيما يتعلق بمواد التعبئة من الخشب الخام، يستخدم بروميد الميثيل لمعالجة الحاويات والقطع الخشبية وليس المحتويات التي هي غالباً ما تكون منتجات لها أسلوب خاص للتغليف ولا تحتاج إلى معالجة ببروميد الميثيل.
    The representative explained that Chile's position with methyl bromide was slightly easier, as the Ministry of Agriculture was able to regulate use of the substance under its existing licensing powers until the new legislation was fully implemented. UN وأوضح ممثل شيلي أن وضع شيلي بالنسبة لبروميد الميثيل أسهل قليلاً حيث تمكنت وزارة الزراعة من تنظيم استخدام هذه المادة في حدود صلاحيات الترخيص القائم ريثما يتم التنفيذ الكامل للتشريع الجديد.
    Chile's position with methyl bromide was slightly easier, as the Ministry of Agriculture was able to regulate use of the substance under its existing licensing powers until the new legislation was fully implemented. UN 67 - كان وضع شيلي بالنسبة لبروميد الميثيل أسهل قليلاً حيث تمكنت وزارة الزراعة من تنظيم استخدام هذه المادة بفضل صلاحية إصدار التراخيص الممنوحة لها إلى أن يتم تنفيذ التشريع الجديد تنفيذاً كاملاً.
    Mr. Gonzalez noted that if the wisdom and partnership that had already prevailed with the essential-use procedures for other ozone-depleting substances prevailed with methyl bromide, the ozone-depleting potential represented by the critical-use nominations would, in a relatively short time, be eliminated in a manner that would both protect human health and ensure a smooth transition to methyl-bromide-free agricultural production. UN 5 - وأشار السيد غونزاليز بقوله لو أن الحكمة والشراكة التي سادت إجراءات الاستخدامات الأساسية للمواد المستنفدة للأوزون قد سادت بالنسبة لبروميد الميثيل فإن دالة استنفاد الأوزون التي تمثلها تعيينات الاستخدامات الحرجة من شأنها وفي وقت قصير نسبياً أن يتم القضاء عليها بصورة تحمي الصحة البشرية وتضمن الانتقال السلس إلى الإنتاج الزراعي الخالي من بروميد الميثيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus