The background document prepared for the Conference would serve as a guide for further reflection on cooperation with MICs. | UN | وأشارت إلى أهمية التقرير الذي أعدّ من أجل هذا المؤتمر، كدليل أوّلي للبحث في سبل التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل. |
The Conference was convened on the basis of two assumptions: first, that cooperation with MICs requires cooperative efforts at the international level, a constructive dialogue in which MICs themselves play an active and leading role. | UN | عقد هذا المؤتمر انطلاقا من افتراضين اثنين: أولهما أن التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل يستلزم تضافر الجهود على الصعيد الدولي وإقامة حوار بناء تشارك فيه البلدان المتوسطة الدخل مشاركة نشطة وبارزة. |
3. The discussion at the joint meeting of the Executive Boards was expected to contribute to ongoing discussions on the development of a flexible, coherent and strategic framework for United Nations engagement with MICs. | UN | 3 - ومن المتوقع أن يسهم النقاش الذي دار في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية في المناقشات الجارية بشأن وضع إطار مرن ومتّسق واستراتيجي لتفاعل الأمم المتحدة مع البلدان المتوسطة الدخل. |
Therefore, the United Nations and its specialized agencies will need to re-examine their engagement with MICs and to consider new strategies, policies, and mechanisms of cooperation. | UN | ولذلك فإنَّ من اللازم للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصّة أن تعيد تمحيص مشاركتها في العمل مع البلدان المتوسطة الدخل وأن تنظر في استحداث استراتيجيات وسياسات عامة وآليات جديدة للتعاون. |
(f) Mobilization of political commitment through holistic and coherent framework programmes of cooperation with MICs and their institutions; | UN | (و) حشد الالتزام السياسي من خلال برامج إطارية شمولية ومتماسكة للتعاون مع البلدان المتوسطة الدخل ومؤسساتها؛ |
The discussion at the joint meeting of the Executive Boards was expected to contribute to ongoing discussions on the development of a flexible, coherent and strategic framework for United Nations engagement with MICs. | UN | 3 - ومن المتوقع أن يسهم النقاش الذي دار في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية في المناقشات الجارية بشأن وضع إطار مرن ومتّسق واستراتيجي لتفاعل الأمم المتحدة مع البلدان المتوسطة الدخل. |
111. The discussion at the joint meeting of the Executive Boards was expected to contribute to ongoing discussions on the development of a flexible, coherent and strategic framework for United Nations engagement with MICs. | UN | 111 - ومن المتوقع أن يسهم النقاش الذي دار في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية في المناقشات الجارية بشأن وضع إطار مرن ومتسق واستراتيجي لعمل الأمم المتحدة مع البلدان المتوسطة الدخل. |
Nevertheless, the needs and requirements of middle-income countries (MICs) are different from those of poorer countries, and consequently the objectives and strategies of international cooperation with MICs must be different as well. | UN | بيد أن احتياجات ومتطلبات البلدان المتوسطة الدخل تختلف عن احتياجات ومتطلبات البلدان الأفقر. ولذا، يجب أن تكون أهداف واستراتيجيات التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل مختلفة أيضا. |
Second, a more active international cooperation policy with MICs would seem necessary in order to achieve a swifter reduction in world poverty levels. | UN | وثانيها أن اتباع سياسة أكثر فعالية في مجال التعاون الدولي مع البلدان المتوسطة الدخل يبدو أمرا ضروريا لتخفيض مستويات الفقر في العالم بسرعة. |
A major part of cooperation with MICs consists of advisory services and technical assistance, and support in designing policies and strengthening institutions. | UN | ويتمثل جزء هام من أنشطة التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل في توفير خدمات المشورة والمساعدة التقنية، والمساعدة في وضع السياسات وتعزيز المؤسسات. |
The purpose of the Conference was to address that challenge in a concerted fashion and to explore more deeply the rationale for, the content of and possible ways and means of implementing international cooperation with MICs. | UN | وأشار إلى أن هدف المؤتمر هو مواجهة هذا التحدي بطريقة متضافرة، بالتعمق في الأسباب الداعية إلى إقامة التعاون الدولي مع البلدان المتوسطة الدخل وفي مضمونه والسبل الممكنة لتنفيذه. |
With a reference to the background document prepared for the Conference, the Under-Secretary-General pointed out three critical areas for cooperation with MICs. | UN | ووفقا لما جاء في التقرير الذي أعد من أجل المؤتمر، رأى وكيل الأمين العام أن هناك ثلاثة مجالات محورية للتعاون مع البلدان المتوسطة الدخل. |
Development cooperation with MICs should be accompanied by expanding policy space for such countries to design and execute their own development strategies, thus removing conditionalities. | UN | وينبغي أن يترافق التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل مع توسيع نطاق الحيز المتاح لهذه البلدان في مجال السياسات لكي تضع وتنفذ استراتيجياتها الإنمائية الخاصة، مما يزيل بالتالي الشروط المتعلقة بهذا الشأن. |
The Windhoek Declaration marks a new chapter of development cooperation with MICs in calling for systematic assistance from the international community to meet the internationally agreed development goals, including the MDGs. | UN | ويشكل إعلان ويندهوك بداية عهد جديد من التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل بدعوته المجتمع الدولي إلى تقديم مساعدة منتظمة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
They also welcomed the offer of the Government of Namibia to host the third international conference on development and cooperation with MICs to be held from 4-6 August -2008. | UN | كما رحبوا بالعرض الذي قدمته حكومة ناميبيا لاستضافة المؤتمر الدولي الثالث المعني بالتنمية والتعاون مع البلدان المتوسطة الدخل المقرر عقده في الفترة من 4 إلى 6 آب/أغسطس 2008. |
5. In spite of this diversity, there are certain areas that call for greater cooperation with MICs. | UN | 5 - خامسا، يبدو أن هناك مجالات يمكن الاسترشاد بها في الكثير من ميادين التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل بالرغم من هذا التنوع الذي تتسم به. |
One of the avenues for promoting cooperation with MICs should be to promote changes to the regulatory frameworks in the fields of trade, finance and technology transfer so that international regimes offer greater opportunities to developing countries. | UN | ولذلك، ينبغي أن يكون أحد سبل تعزيز التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل تشجيع إحداث تغييرات في الأطر التنظيمية في مجالات التجارة والمالية ونقل التكنولوجيا بحيث تتيح تلك النظم الدولية قدرا أكبر من الفرص للبلدان النامية. |
The Ministers recalled the international conferences on development and cooperation with MICs held in March 2007 in Madrid, Spain and in October 2007 in San Salvador, El Salvador. | UN | 275 - وأشار الوزراء إلى المؤتمرين الدوليين المعنيين بالتنمية والتعاون مع البلدان المتوسطة الدخل اللذين انعقدا في آذار/مارس 2007 في مدريد، بإسبانيا، وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007 في سان سلفادور، بالسلفادور. |
Decide to continue to hold follow-up conferences and other meetings on development cooperation with MICs on a yearly basis and call on the United Nations system and other international organizations to support these endeavors. | UN | 21 - نقرر أن نواصل بصفة سنوية عقد مؤتمرات للمتابعة واجتماعات أخرى تتناول التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل لأغراض التنمية، ونهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية أن تقدم الدعم لهذه المساعي. |
A call was made for the adoption of an Action Plan on development cooperation with MICs that would incorporate a global vision to improve effectiveness beyond the United Nations system and its cooperation and development agencies, to include other key international organizations such as the OECD, the Development Assistance Committee, the World Bank, as well as the regional development banks. | UN | ووُجّه نداء لاعتماد خطة عمل للتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل تتضمن رؤية عالمية لتعزيز الفعالية لا تقتصر على منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها الإنمائية ومبادرات التعاون التي تضطلع بها، بل تشمل أيضاً المنظمات الدولية الرئيسية الأخرى مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ولجنة المساعدة الإنمائية، والبنك الدولي، بالإضافة إلى المصارف الإنمائية الإقليمية. |