"with minimum operating security" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل الأمنية الدنيا
        
    • الأمنية التشغيلية الدنيا
        
    • التشغيل الأمنية الدنيا
        
    The UNHCR Representation in Somalia should implement required security measures to ensure full compliance with minimum operating security Standards. UN ينبغي لممثلية المفوضية في الصومال أن تنفذ التدابير الأمنية اللازمة لكفالة الامتثال الكامل لمعايير العمل الأمنية الدنيا.
    (ii) Increased compliance with minimum operating security standards by duty stations UN ' 2` تعزيز امتثال مراكز العمل لمعايير العمل الأمنية الدنيا
    (ii) Increased compliance with minimum operating security standards by duty station UN ' 2` زيادة امتثال مراكز العمل لمعايير العمل الأمنية الدنيا
    Audit of compliance with minimum operating security standards in UNAMA UN التحقق من الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا في البعثة
    5.1.2 Compliance of 100 per cent with minimum operating security standards UN 5-1-2 الامتثال بنسبة 100 في المائة للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا
    3.1.3 100 per cent compliance with minimum operating security standards and international fire safety standards UN 3-1-3 الامتثال التام بنسبة 100 في المائة لمعايير التشغيل الأمنية الدنيا وللمعايير الدولية للسلامة من الحرائق
    Neither of these reports could, however, serve as the basis for monitoring compliance with minimum operating security standards. UN لكن هذه التقارير، بنوعيها، لا يمكن أن تستخدم كأساس لرصد مدى التقيد بمعايير العمل الأمنية الدنيا.
    Each mission into a red zone requires the deployment of at least nine vehicles that comply with minimum operating security standards. UN وتتطلب كل بعثة إلى داخل منطقة حمراء نشر ما لا يقل عن تسع مركبات مستوفية لمعايير العمل الأمنية الدنيا.
    All Mission office locations were inspected for compliance with minimum operating security standards and provided with contracted security guards. UN فُتشت كل أماكنالمكاتب الخاصة بالبعثة للتأكد من احترامها لمعايير العمل الأمنية الدنيا وخُصص لها حراس أمن متعاقدون.
    Each mission into a red zone requires the deployment of at least nine vehicles that comply with minimum operating security standards. UN وتتطلب كل بعثة إلى داخل منطقة حمراء نشر ما لا يقل عن تسع مركبات مستوفية لمعايير العمل الأمنية الدنيا.
    95 per cent compliance with minimum operating security standards was maintained UN تم التقيد بمعايير العمل الأمنية الدنيا بنسبة 95 في المائة
    (ii) Increased compliance with minimum operating security standards by duty stations UN ' 2` زيادة امتثال مراكز العمل لمعايير العمل الأمنية الدنيا
    (ii) Increased compliance with minimum operating security standards by duty stations UN ' 2` تعزيز امتثال مراكز العمل لمعايير العمل الأمنية الدنيا
    Full compliance with minimum operating security standards UN الامتثال التام لمعايير العمل الأمنية الدنيا
    UNMIT was fully compliant with minimum operating security standards during the reporting period UN امتثلت البعثة امتثالاً تاماً لمعايير العمل الأمنية الدنيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    The higher number of UHF trunking mobile radios resulted from requirements for compliance with minimum operating security standards Communication centres UN تعزى الزيادة في عدد الأجهزة اللاسلكية المحمولة الفائقة التردد للربط عن ضرورة الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا
    Not achieved; the rate of compliance with minimum operating security standards was 75 per cent. UN لم يتحقق ذلك؛ بلغت نسبة الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا 75 في المائة.
    Result: Staff security strengthened through compliance with minimum operating security standards UN النتيجة: تعزيز أمن الموظفين عن طريق الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا
    Percentage of evaluated offices that are compliant with minimum operating security standards UN النسبة المئوية للمكاتب التي جرى تقييمها والتي تمتثل لمعايير العمل الأمنية الدنيا
    5.1.2 Compliance of 100 per cent with minimum operating security standards UN 5-1-2 الامتثال بنسبة 100 في المائة للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا
    The Administration agreed with the Board's recommendation that the Department of Safety and Security take measures, both direct and by delegation, aimed at assessing compliance with minimum operating security standards of the field offices in Kenya. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم إدارة شؤون السلامة والأمن باتخاذ تدابير، سواء مباشرة أو بالتفويض، تهدف إلى تقييم مدى الامتثال للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمكاتب الميدانية في كينيا.
    Conduct of Mission-wide site security assessment, including surveys for 57 residences and ensure compliance by international staff and United Nations Volunteers with minimum operating security standards UN :: إجراء تقييم أمني على صعيد البعثة بأسرها، بما في ذلك مراقبة 57 مكانا من أماكن الإقامة وكفالة امتثال الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة لمعايير التشغيل الأمنية الدنيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus