"with ministries of health" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع وزارات الصحة
        
    WHO worked closely with ministries of health to improve the collection of a range of vital statistics, including the registration of births. UN وعملت منظمة الصحة العالمية بشكل وثيق مع وزارات الصحة لتحسين جمع طائفة من الإحصاءات الحيوية، بما فيها تسجيل المواليد.
    UNICEF works in partnership with ministries of health, obstetrics and gynaecology faculties and NGOs. UN وتعمل اليونيسيف في شراكة مع وزارات الصحة وكليات طب النساء والتوليد والمنظمات غير الحكومية.
    The organization works with ministries of health to achieve national goals for particular health areas. UN تعمل المنظمة مع وزارات الصحة على تحقيق الأهداف الوطنية في مجالات صحية محددة.
    It would have exceeded the scope of the present review to evaluate the work of WHO at the national level in cooperation with ministries of health of affected countries and their country plans. UN وكان تقييم أعمال المنظمة على الصعيد الوطني بالتعاون مع وزارات الصحة للبلدان المتضررة وخططها القطرية من شأنه أن يتجاوز نطاق هذا الاستعراض.
    3.6 The health programme maintains close collaborative links with ministries of health of the host Governments and the Palestinian Authority. UN 3-6 يرتبط برنامج الصحة بعلاقات تعاون وثيقة مع وزارات الصحة التابعة للحكومات المضيفة والسلطة الفلسطينية.
    For example, the Special Rapporteur would like to work with ministries of health, and other relevant ministries, helping them to identify laws, policies and programmes that promote and protect the right to health. UN وعلى سبيل المثال، يود المقرر الخاص التعاون مع وزارات الصحة وغيرها من الوزارات المختصة لمساعدتها في تحديد القوانين والسياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز الحق في الصحة وحمايته.
    Through this and other frameworks, UNICEF works with ministries of health, WHO, multilateral, bilateral and NGO partners. UN وبفضل هذا الإطار وغيره من الأطر، تعمل اليونيسيف مع وزارات الصحة ومنظمة الصحة العالمية وشركائها من الجهات المتعددة الأطراف والثنائية والمنظمات غير الحكومية.
    The Plan of Action is to be implemented in all countries of the region, in cooperation with indigenous people, through PAHO/WHO country offices working closely with ministries of health and indigenous representatives. UN ومن المقرر أن تنفذ خطة العمل في جميع بلدان المنطقة، بالتعاون مع السكان اﻷصليين، عن طريق المكاتب القطرية التابعة للمنظمتين، بالتعاون الوثيق مع وزارات الصحة وممثلي السكان المحليين.
    The second half of a two-year grant of $500,000 was issued to WHO to work with ministries of health in administering training for health workers in the use of mobile devices for health data collection. UN وجرى إصدار النصف الثاني من مِنحة قدرها 000 500 دولار، تُستهلك على مدار سنتين، إلى منظمة الصحة العالمية لتعمل مع وزارات الصحة على إدارة التدريب للعاملين في الحقل الصحي فيما يختص باستعمال الأجهزة المحمولة لجمع البيانات الصحية.
    It works with ministries of health, non-government organizations, international agencies, private sector, and other public health agencies to help African nations enhance or develop their own applied epidemiology capacity. UN وهي تعمل بالتعاون مع وزارات الصحة والمنظمات غير الحكومية والوكالات الدولية والقطاع الخاص ووكالات الصحة العامة الأخرى لمساعدة البلدان الأفريقية على تعزيز أو تطوير قدراتها الخاصة في مجال علم الأوبئة التطبيقي.
    37. UNIFEM works with ministries of health in Honduras, Brazil and Cambodia; faith-based groups in Nigeria; and public sector employers in India. UN 37 - يعمل الصندوق مع وزارات الصحة في هندوراس والبرازيل وكمبوديا؛ ومع جماعات طائفية في نيجيريا؛ وموظفين في القطاع العام في الهند.
    In Belize, Bolivia, Ecuador, Guatemala, Guyana, Mexico, Nicaragua, Panama and Peru, together with ministries of health, UNFPA is promoting and supporting the implementation of culturally sensitive approaches to reproductive health policies and programmes. UN ويضطلع صندوق الأمم المتحدة للسكان، جنبا إلى جنب مع وزارات الصحة في إكوادور وبليز وبنما وبوليفيا وبيرو وغواتيمالا وغيانا والمكسيك ونيكاراغوا، بتعزيز ودعم تنفيذ نهج مُراعٍ للثقافات فيما يتعلق بسياسات وبرامج الصحة الإنجابية.
    95. The WHO ePORTUGUÊSe Programme supports multilingualism awareness and works closely with ministries of health of Portuguese-speaking countries to facilitate access to health information. UN 95- ويدعم برنامج منظمة الصحة العالمية المعنون " ePORTUGUÊSe " التوعية بلغات متعددة وهو يعمل بتعاون وثيق مع وزارات الصحة في البلدان الناطقة بالبرتغالية لتيسير الوصول إلى المعلومات الصحية.
    132. The objectives of WHO include: ensuring that the public health dimension of the mine problem is adequately reflected in overall United Nations policy; developing the public health strategy to meet the needs of mine victims; and formulating country plans, in cooperation with ministries of health of affected States. UN ١٣٢ - وتشمل أهداف منظمة الصحة العالمية: ضمان انعكاس عنصر الصحة العامة المترتبة على مشكلة اﻷلغام على النحو المناسب في السياسة العامة لﻷمم المتحدة؛ وتطوير استراتيجية الصحة العامة لتلبية احتياجات ضحايا اﻷلغام؛ وصياغة خطط قطرية بالتعاون مع وزارات الصحة في الدول المتأثرة.
    30. The issues that have arisen between WHO and the community of official statisticians have resulted from the fact that WHO engages with ministries of health not primarily as producers of official statistics, but as users of official statistics. UN 30 - وتعود القضايا التي تنشأ بين منظمة الصحة العالمية من ناحية ومجتمع الإحصائيين الرسميين من جهة أخرى إلى أن منظمـــة الصحـــة العالمـية تتعــــامـــل مع وزارات الصحة لا بصفتها منتجة للإحصاءات الرسمية في المقام الأول وإنما بصفتها مستعملة لهذه الإحصاءات.
    l) Increasing resources for health financing and strengthening dialogue and partnership with ministries of health to ensure better understanding of health needs, budgeting and planning requirements and improved use of resources for health system strengthening. UN ط) زيادة الموارد لتمويل الصحة وتعزيز الحوار والشراكة مع وزارات الصحة لضمان التوصل إلى فهم أفضل للاحتياجات الصحية، ومتطلبات الميزنة والتخطيط في مجال الصحة، واستخدام الموارد على نحو أفضل لتعزيز النظام الصحي.
    Invites the International Labour Organization and the World Health Organization to step up their collaboration with ministries of health and labour in identifying, examining, and reporting patterns of disease associated with work in the electrical and electronics industry and the handling of electronic wastes; UN 7 - يدعو منظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية لزيادة تعاونهما مع وزارات الصحة والعمل لتعيين أنماط الأمراض المرتبطة بالعمل في الصناعات الكهربائية والإلكترونية ومناولة النفايات الإلكترونية، ودراستها، والإبلاغ عنها؛
    Increasing resources for health financing and strengthening dialogue and partnership with ministries of health to ensure better understanding of health needs, budgeting and planning requirements and improved use of resources for health system strengthening. UN (ي) زيادة الموارد لتمويل الصحة وتعزيز الحوار والشراكة مع وزارات الصحة لضمان التوصل إلى فهم أفضل للاحتياجات الصحية، ومتطلبات الميزنة والتخطيط في مجال الصحة، واستخدام الموارد على نحو أفضل لتعزيز النظام الصحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus