Agreements have been made with municipalities to strengthen their management role in this regard. | UN | وقد أُبرمت اتفاقات مع البلديات لتعزيز دورها الإداري في هذا الصدد. |
Component 4: Implement production, infrastructure and environment programmes and projects in coordination with municipalities | UN | العنصر 4: تنفيذ برامج ومشاريع إنتاجية تتعلق بالهياكل الأساسية وبالبيئة، وذلك بالتنسيق مع البلديات |
The Minister for Urban Policy and Integration of Ethnic Minorities was working together with municipalities to develop policies to address the problem. | UN | لذا، فإن وزير السياسة العمرانية ودمج الأقليات العرقية يعمل مع البلديات بغرض وضع سياسات لمعالجة المشكلة. |
In addition, several agencies undertake projects directly in cooperation with municipalities and NGOs. | UN | وفضلا عن ذلك، تضطلع عدة وكالات بالقيام بمشاريع بشكل مباشر، بالتعاون مع البلديات والمنظمات غير الحكومية. |
Collaboration with municipalities on social inclusion and creating child-friendly cities received greater support. | UN | وحظي التعاون مع المجالس البلدية بشأن الإدماج الاجتماعي وإنشاء مدن مراعية لاحتياجات الأطفال بقدر أكبر من الدعم. |
In addition, several agencies undertake projects directly in cooperation with municipalities and NGOs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تضطلع عدة وكالات بشكل مباشر بمشاريع بالتعاون مع البلديات والمنظمات غير الحكومية. |
Work with municipalities and others is proceeding on a West Nile Virus protection, preparedness plan, and response plans. manitoba | UN | ويتواصل العمل مع البلديات والجهات الأخرى بشأن الحماية من فيروس غرب النيل ووضع خطة تأهب لمكافحته وخطط لمواجهته. |
Partnerships with municipalities for ESM of hazardous wastes in urban areas. | UN | شراكات مع البلديات بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة في المناطق الحضرية |
In cooperation with municipalities, efforts are being made to improve services for those who need them. | UN | وتُبذل جهود بالتعاون مع البلديات لتحسين الخدمات لمن يحتاجونها. |
The units are established on the basis of agreements signed with municipalities. | UN | وتُنشأُ هذه الوحدات على أساس اتفاقات توقع مع البلديات. |
Partnerships with municipalities for the environmentally sound management of hazardous wastes in urban areas | UN | الشراكات مع البلديات لإدارة النفايات الخطرة في المناطق الحضرية بطريقة سليمة من الناحية البيئية |
The Government and the Migration Board have therefore set up a dialogue with municipalities and will, if the situation cannot be satisfactorily resolved through these means, consider other options. | UN | لذلك أقام الحكومة ومجلس الهجرة حواراً مع البلديات للنظر في خيارات أخرى إذا ما تعذّرت تسوية الأمور بالسبل المذكورة. |
Several hospitals have started cooperation projects with municipalities aiming at strengthening both the hospital and municipal health services ability to give patients with ethnic minority background the same quality of health services as the majority population. | UN | وقد شرعت عدة مستشفيات في تنفيذ مشاريع تعاون مع البلديات ترمي إلى تعزيز قدرة كل من المستشفيات ومصالح الصحة البلدية على توفير نفس نوعية الخدمات الصحية المتاحة لغالبية السكان للمرضى من الأقليات العرقية. |
Based on the second action plan, the Government has continued and intensified dialogue with municipalities and county councils on their responsibility for human rights. | UN | واستناداً إلى خطة العمل الثانية، واصلت الحكومة وكثفت حوارها مع البلديات ومجالس المقاطعات بشأن مسؤولية هذه الهيئات في مجال حقوق الإنسان. |
It launched in 2002 the Technology, Employment and Poverty Alleviation initiative (TEPA) in selected countries, collaborating with municipalities, development funds, private enterprises and civil society institutions. | UN | فقد أطلقت في عام 2002 مبادرة التكنولوجيا والعمالة وتخفيف حدة الفقر في بلدان مختارة، بالتعاون مع البلديات وصناديق التنمية ومؤسسات القطاع الخاص ومؤسسات المجتمع المدني. |
B8. Cooperation with municipalities in Latin America and Mediterranean [B _. | UN | باء 8 - التعاون مع البلديات في أمريكا اللاتينية والبحر المتوسط |
The coalition agreement and the policy programme set ambitious objectives that the government would like to realise in conjunction with municipalities and the educational, sport and cultural sectors. | UN | ويضع الاتفاق الائتلافي وبرنامج السياسات أهدافا طموحة ترغب الحكومة في تحقيقها بالاشتراك مع البلديات والقطاعات التعليمية والرياضية والثقافية. |
10.1 Municipalities shall be entitled to cooperate, within the areas of their own competencies, with municipalities and institutions, including government agencies, in the Republic of Serbia. | UN | 10-1 يحق للبلديات أن تتعاون، في مجالات اختصاصها، مع البلديات والمؤسسات، بما فيها الوكالات الحكومية في جمهورية صربيا. |
Further support was requested for market studies, strengthening work with municipalities, preparation of material for dissemination, and training programmes. | UN | واختتمت قائلة إن الأمر يحتاج إلى مزيد الدعم لأغراض دراسات السوق وتعزيز العمل مع البلديات وإعداد المواد الترويجية وبرامج التدريب. |
The Administration stated that the delay was due to difficulties encountered with municipalities and non-availability of construction materials locally. | UN | وذكرت الإدارة أن سبب التأخير يرجع إلى ما صودف من صعوبات مع المجالس البلدية وإلى عدم توفر مواد البناء محليا. |
Partnerships with municipalities for the environmentally sound management of hazardous wastes in urban areas | UN | الشراكات مع المجالس البلدية لإدارة النفايات الخطرة في المناطق الحضرية بطريقة سليمة بيئياً |