They bless him with news to lift the heart higher than the clouds. | Open Subtitles | لقد أنعمت عليه بأخبار ترفع القلب أعلى من السحاب |
A rider arrived with news that the Seeker had driven back the D'Harans at the Battle of Rising Ridge. It was one man against hundreds. | Open Subtitles | جائنا فارس بأخبار ، بأن الباحث عائد إلى دهار بمعركة التلال الشامخة ، رجلاً واحداً يقاتل آلاف. |
Yes, I promise to astonish you with news of how a river can operate above the level of the flood plain, OK? | Open Subtitles | نعم , أعدكم بأنني سأدهشكم بأخبار عن كيفية عمل النهر فوق مستوى فيضان السهل , حسناً؟ |
Yeah, somewhere where there's no blood. No showing up on somebody's doorstep with news that you know is gonna ruin their life. | Open Subtitles | أجل، مكان لا يُوجد فيه دماء، ولن تأتي إلى عتبة باب أحدٍ مع أخبار تعلم أنّها ستُدمّر حياتهم. |
Dear Elinor, I told you I'd write with news of Micky. | Open Subtitles | عزيزي إلينور، قلت لك كنت أكتب مع الأخبار من ميكي. |
The Business and Human Rights Resource Centre is a clearing house updated daily with news regarding business and human rights. | UN | يشكل مركز موارد حقوق الإنسان والأعمال مركزا لتبادل المعلومات يُستكمل يوميا بأنباء تتعلق بالأعمال وحقوق الإنسان. |
Through GAINS, INSTRAW maintained communications with focal points, provided them with news and information, and involved them in specific activities. | UN | وحافظ المعهد، عن طريق نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني، على اتصالات مع جهات التنسيق، وزودها بأخبار ومعلومات، وأشركها في أنشطة محددة. |
He will be returned to his regiment tomorrow with news of your death. | Open Subtitles | سيعود إلى حشده في الغد بأخبار موتك. |
I write you with news that I... am now safely in the New Windsor Encampment. | Open Subtitles | .. أكتب إليك بأخبار أنا الآن بأمان في مخيم "ويندسور" الجديد |
This evening His Majesty, The Kaiser, returned from Avesnes bursting with news of our successes. | Open Subtitles | هذا المساء جلالة القيصر عاد من "آفينز" مُبشراً بأخبار نجاحاتنا |
We already radioed Connecticut with news of the accident. | Open Subtitles | أبرقنا كونيكتيكت بأخبار الحادث العرضي. |
with news like this, it's all about timing. | Open Subtitles | بأخبار كهذه، كله يتعلق بالتوقت |
I came with news of your son. | Open Subtitles | جئت بأخبار عن ابنك. |
Ah, Rutledge is here, with news from the Crown. | Open Subtitles | آه، لقد وصل (راتليدج). مع أخبار من المملكة. |
To receive a letter from your son with news from washington city. | Open Subtitles | "لكي تستقبل خطاباً من إبنك مع أخبار من مدينة "واشنطن |
with news like this, I hope you got her a Shetland pony. | Open Subtitles | مع أخبار كهذه , آمل أنك أحضرت لها فرساً |
You think soldiers get ravens with news from home? | Open Subtitles | كنت تعتقد أن الجنود يحصلون على رافنس مع الأخبار من المنزل؟ |
So, what you're telling me is that Jeremiah Danvers, former DEO agent and Alex and Kara's long lost father has returned from Cadmus custody with news that our enemy has developed a nuclear fusion explosive using Kara's other-worldly heat vision radiation, | Open Subtitles | لذا، ماذا كنت تقول لي هو أن إرميا دانفرس، وكيل ديو السابق وأليكس والد كارا طويلة فقدت عاد من السجن قدموس مع الأخبار |
They're doing a lot of things now that have nothing to do with news. | Open Subtitles | هم يقومون بأشياء كثيرة الآن ليس لها أي علاقة مع الأخبار |
In-depth articles were published in the two magazines and posted on the website, which is now updated regularly with news gathered from around the United Nations system. | UN | وقد نُشرت مقالات متعمقة في هاتين المجلتين، وعرضت أيضا في الموقع الشبكي، الذي يُستكمل الآن بانتظام بأنباء تُجمع من كلّ أنحاء منظومة الأمم المتحدة. |
2.2 with news and information about Islamic programmes and development programmes; | UN | 2 - 2 بتزويدها بالأخبار والمعلومات عن النشاطات الإسلامية وبرامج التنمية. |
Had we arrived as allies with news of a bleak future, you would have doubted us. | Open Subtitles | فلو جئت معه كحليفين بنبأ عن مستقبل بشع لشككتم في نوايانا. |
One speaker, representing a large group, questioned to what extent the developing countries were able to supply the information highway with news and perspectives relevant to their interests. | UN | وتساءل متكلم يمثل مجموعة كبيرة من البلدان عن مدى قدرة البلدان النامية على تزويد طريق المعلومات السريع بالأنباء والمناظير المتصلة بمصالحها. |