"with non-nuclear-weapon states" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
        
    • مع دول غير حائزة للأسلحة النووية
        
    • مع دول غير حائزة لأسلحة
        
    Provision to IAEA of information on cooperation with non-nuclear-weapon States relating to all aspects of the fuel cycle. UN مدّ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمعلومات عن أنشطة التعاون مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية فيما يخص دورة الوقود بجميع جوانبها.
    Regarding paragraph 6, it was important to remember that the Zangger Committee had been formed in connection with nuclear cooperation with non-nuclear-weapon States that were not parties to the NPT. UN وأضاف أنه من المهم، فيما يتعلق بالفقرة 6، تَذَكُّر أن لجنة زانغر قد شُكِّلت بصدد التعاون النووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي ليست أطرافا في معاهدة عدم الانتشار.
    The Conference urges all States to adopt these requirements in connection with any nuclear cooperation with non-nuclear-weapon States not party to the Treaty. UN ويحث المؤتمر جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من غير الأطراف في المعاهدة.
    The Conference invites all States to consider applying these understandings of the Zangger Committee in connection with any nuclear cooperation with non-nuclear-weapon States not parties to the Treaty. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول إلى أن تنظر في تطبيق تفاهمات لجنة زانغر فيما يتعلق بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة.
    For example, France informs IAEA of its plans for nuclear cooperation involving the fuel cycle with non-nuclear-weapon States over the next 10 years. UN وعلى سبيل المثال، تصرح فرنسا للوكالة الدولية للطاقة الذرية بخططها الخاصة بالتعاون النووي لمدة 10 سنوات مع دول غير حائزة للأسلحة النووية في مجال دورة الوقود.
    For example, France informs IAEA of its plans for nuclear cooperation involving the fuel cycle with non-nuclear-weapon States over the next 10 years. UN فعلى سبيل المثال، تصرح فرنسا للوكالة الدولية للطاقة الذرية بخططها الخاصة بالتعاون النووي لمدة 10 سنوات مع دول غير حائزة لأسلحة نووية في مجال دورة الوقود النووي.
    The Conference urges all States to adopt these requirements in connection with any nuclear cooperation with non-nuclear-weapon States not party to the Treaty. UN ويحث المؤتمر جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من غير الأطراف في المعاهدة.
    The Conference invites all States to consider applying these understandings of the Zangger Committee in connection with any nuclear cooperation with non-nuclear-weapon States not parties to the Treaty. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول إلى أن تنظر في تطبيق تفاهمات لجنة زانغر فيما يتعلق بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة.
    The Conference urges all States to adopt these requirements in connection with any nuclear cooperation with non-nuclear-weapon States not party to the Treaty. UN ويحث المؤتمر جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من غير الأطراف في المعاهدة.
    The Conference invites all States to consider applying these understandings of the Zangger Committee in connection with any nuclear cooperation with non-nuclear-weapon States not parties to the Treaty. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول إلى أن تنظر في تطبيق تفاهمات لجنة زانغر فيما يتعلق بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة.
    At times, an act could be both political and legal, as in the case of unilateral declarations offering certain kinds of security guarantees by nuclear-weapon States without consultation with non-nuclear-weapon States. UN فأحيانا، يكون عمل من الأعمال سياسيا وقانونيا في آن واحد ويمكن أن نذكر، على سبيل المثال، الإعلانات الانفرادية التي تشمل الضمانات الخاصة بالأمن المقدمة من الدول الحائزة للأسلحة النووية دون تشاور مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    69. The Conference invites all States to adopt the understandings of the Zangger Committee in connection with any nuclear cooperation with non-nuclear-weapon States not parties to the Treaty. UN 69 - ويدعو المؤتمر جميع الدول إلى اعتماد تفاهمات لجنة زانغر فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة.
    6. The Conference invites all States to adopt the understandings of the Zangger Committee in connection with any nuclear cooperation with non-nuclear-weapon States not parties to the Treaty. UN 6 - ويدعو المؤتمر جميع الدول إلى اعتماد تفاهمات لجنة زانغر فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من غير الأطراف في المعاهدة.
    The Conference invites all States to adopt the understandings of the Zangger Committee in connection with any nuclear cooperation with non-nuclear-weapon States not parties to the Treaty. " UN ويدعو المؤتمر جميع الدول إلى اعتماد تفاهمات لجنة زانغر فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من غير الأطراف في المعاهدة. "
    The Conference invites all States to adopt the understandings of the Zangger Committee in connection with any nuclear cooperation with non-nuclear-weapon States not parties to the Treaty. " UN ويدعو المؤتمر جميع الدول إلى اعتماد تفاهمات لجنة زانغر فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من غير الأطراف في المعاهدة. "
    The Conference invites all States to adopt the understandings of the Zangger Committee in connection with any nuclear cooperation with non-nuclear-weapon States not parties to the Treaty. " UN ويدعو المؤتمر جميع الدول إلى اعتماد تفاهمات لجنة زانغر فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من غير الأطراف في المعاهدة. "
    In August 1998, China reached an agreement with IAEA on concluding the Additional Protocol to the Safeguards Agreement and undertook to declare to the Agency any relevant information concerning its nuclear cooperation with non-nuclear-weapon States. UN وفي آب/أغسطس 1992 توصلت الصين إلى اتفاق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن عقد بروتوكول إضافي لاتفاق الضمانات، وتعهدت بالتصريح للوكالة بأي معلومات ذات صلة تتعلق بتعاونها النووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    25. The nuclear-weapon States had an obligation to provide unconditional, legally binding security assurances to the non-nuclear-weapon States and to refrain from sharing nuclear material, equipment or technology with non-nuclear-weapon States or States not parties to the Treaty. UN 25 - وواصل حديثه قائلا إن الدول الحائزة للأسلحة النووية ملزمة بأن تقدِّم إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية تأكيدات أمنية غير مشروطة ومُلزِمة قانونا وأن تمتنع عن تبادل المواد والمعدات والتكنولوجيا النووية مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو الدول غير الأطراف في المعاهدة.
    5. The continuation of nuclear weapon sharing arrangements with non-nuclear-weapon States being in contravention of article I of the NPT, particularly through the deployment of nuclear weapons in the European countries of the North Atlantic Treaty Organization, has been overlooked. UN 5 - ويقابل استمرار ترتيبات تقاسم الأسلحة النووية مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية خلافا للمادة الأولى من المعاهدة، ولا سيما من خلال نشر الأسلحة النووية في البلدان الأوروبية التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي، بالتجاهل.
    France was also supporting individual programmes organized in collaboration with the Agency, and had entered into many bilateral and multilateral agreements in the area of peaceful applications of nuclear power, including 130 intergovernmental agreements with non-nuclear-weapon States. UN وتقدم فرنسا أيضا الدعم إلى برامج فردية تنظم بالتعاون مع الوكالة. وأبرمت علاوة على ذلك اتفاقات عديدة ثنائية ومتعددة الأطراف في مجال التطبيقات السلمية للذرة، من بينها 130 اتفاقا حكومية دوليا مع دول غير حائزة للأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus