States Parties with obligations under Art. 3 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 3 |
States Parties with obligations under Art. 4 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 4 |
19. States parties with obligations under article 3 are invited to share plans for, progress in and challenges to the safe and rapid destruction of cluster munitions. | UN | 19 - وتُدعى الدول الأطراف التي تتحمل التزامات بموجب المادة 3 إلى عرض الخطط المنفذة والتقدم المحرز والتحديات المصادفة فيما يتعلق بالتدمير المأمون والسريع للذخائر العنقودية. |
The review of the compatibility of domestic laws in Trinidad and Tobago with obligations under international human rights treaties. | UN | إعادة النظر في مدى تماشي القوانين المحلية في ترينيداد وتوباغو مع التزاماتها بموجب معاهدات حقوق الإنسان الدولية. |
A proper national legal framework, consistent with obligations under international humanitarian law and provided with the necessary resources, must be in place. | UN | ويتعين وضع إطار قانوني وطني مناسب يكون متوافقا مع الالتزامات الواردة في القانون الإنساني الدولي وتتاح له الموارد اللازمة. |
International cooperation on TFRK and rights related to it must be consistent with obligations under the Convention on Biological Diversity and other relevant instruments. | UN | وينبغي أن يكون التعاون الدولي بشأن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات وما يترتب عليها من حقوق متسقا مع الالتزامات المنصوص عليها في اتفاقية التنوع البيولوجي، وغيرها من الصكوك ذات الصلة. |
States Parties with obligations under Art. 5 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 5 |
States Parties with obligations under Art. 3 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 3 |
States Parties with obligations under Art. 4 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 4 |
States Parties with obligations under Art. 5 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 5 |
26. States parties with obligations under article 4 are encouraged to provide an update on their plans, priorities and progress towards clearance and risk education. | UN | 26 - وتُشجَّع الدول الأطراف التي تتحمل التزامات بموجب المادة 4 على تقديم عرض محدث عن خططها وأولوياتها، والتقدم المُحرز في إزالة المخلفات والتثقيف للحد من المخاطر. |
37. Under this sub-item, States parties with obligations under article 9 are encouraged to provide an update on the specific implementation measures they have taken or plan to undertake under article 9. | UN | 37 - وفي إطار هذا البند الفرعي، تُشجَّع الدول الأطراف التي تتحمل التزامات بموجب المادة 9 على تقديم عرض محدث عن تدابير التنفيذ المحددة التي اتخذتها أو تخطط لاتخاذها بموجب المادة 9. |
In this regard, Eritrea strongly believes that it is an inalienable right of all States to develop all aspects of nuclear science and technology for peaceful purposes, without discrimination, as long as it is consistent with obligations under the NPT. | UN | وفي هذا الصدد، تؤمن إريتريا إيمانا راسخا بحق جميع الدول غير القابل للتصرف في تطوير جميع جوانب العلوم والتكنولوجيا النووية للأغراض السلمية، بدون تمييز، ما دام ذلك يتفق مع التزاماتها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
(d) The review of the compatibility of domestic laws in Trinidad and Tobago with obligations under international human rights treaties; | UN | (د) واستعراض مدى تماشي القوانين المحلية في ترينيداد وتوباغو مع التزاماتها بموجب معاهدات حقوق الإنسان الدولية؛ |
Accession to the treaty would be contingent on proper domestic implementation in accordance with national legislation and regulations and in line with obligations under the treaty. | UN | والانضمام إلى المعاهدة مشروط بالتنفيذ الداخلي السليم وفقاً للقوانين واللوائح الوطنية، وبما ينسجم مع الالتزامات الواردة في المعاهدة. |
International cooperation on TFRK and rights related to it must be consistent with obligations under the Convention on Biological Diversity, and other relevant instruments. | UN | وينبغي أن يكون التعاون الدولي بشأن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات وما يترتب عليها من حقوق متسقا مع الالتزامات المنصوص عليها في اتفاقية التنوع البيولوجي، وغيرها من الصكوك ذات الصلة. |
Also, half of all States Parties with obligations under Article 5 have reported on awareness raising among victims about their rights and availability of services. | UN | كما أفادت نصف الدول الأطراف التي تقع عليها التزامات بموجب المادة 5 بتوعية الضحايا بحقوقهم وبتوافر الخدمات. |
(e) Promote efforts to prevent international illegal trafficking of hazardous chemicals and hazardous wastes and to prevent damage resulting from the transboundary movement and disposal of hazardous wastes in a manner consistent with obligations under relevant international instruments, such as the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal; | UN | (ﻫ) تعزيز الجهود الرامية إلى منع الإتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة ومنع الضرر الناتج عن حركة النفايات الخطرة وتصريفها عبر الحدود، بطريقة تنسجم مع الإلتزامات بموجب الصكوك الدولية ذات الصلة، مثل إتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها؛ |
States Parties with obligations under Art. 3 | UN | الدول الأطراف التي لها التزامات بموجب المادة 3 |
These meetings provided an opportunity to strengthen further the integration of the Committee's work with obligations under the Rotterdam Convention. | UN | ووفر هذان الاجتماعان فرصة للمضي في تعزيز تكامل عمل اللجنة والالتزامات بموجب اتفاقية روتردام. |
69. How to increase the number of States parties with obligations under articles 3, 4 and/or 5, which could benefit from cooperation and assistance, to use the opportunity to communicate such needs through article 7 transparency reports? | UN | ٦٩ - كيف يمكن زيادة عدد الدول الأطراف التي تترتب عليها التزامات بموجب المواد 3 و 4 و/أو 5، والتي يمكن أن تستفيد من التعاون والمساعدة، في اغتنام الفرصة للإبلاغ عن تلك الاحتياجات من خلال تقارير الشفافية المقدمة بموجب المادة 7؟ |
The EU supports strengthening the role of the Security Council, whose primary responsibility is maintaining international peace and security, so that it can take appropriate actions in the event of noncompliance, inter alia, with obligations under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي تعزيز دور مجلس الأمن، الذي تتمثل مسؤوليته الأولية في المحافظة على السلام والأمن الدوليين، بحيث يتمكن المجلس من اتخاذ الإجراءات المناسبة في حالة عدم الامتثال، في جملة أمور، للالتزامات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
VII. Compliance with obligations under international law | UN | سابعا - التقيد بالالتزامات بموجب القانون الدولي |