"with older persons" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع كبار السن
        
    • مع المسنين
        
    • بكبار السن
        
    The draft contains the results of extensive consultations with older persons on their quality of life and their views on progress in implementing the Madrid Plan of Action. UN ويتضمن المشروع نتائج المشاورات المسهبة التي أُجريت مع كبار السن بشأن نوعية حياتهم وآرائهم إزاء التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مدريد.
    Several Member States have emphasized the concept of " policies with older persons " in their multisectoral programming. UN وشدد العديد من الدول الأعضاء على مفهوم " السياسات العامة مع كبار السن " في برامجها متعددة القطاعات.
    Uruguay’s National Institute of Solidarity with older persons is in charge of organizing a meeting entitled Older Persons: Exchange of Experiences, to be held in Montevideo on 1 and 2 September 1998, the second in a series of regional meetings involving Argentina, Bolivia, Brazil, Chile and Paraguay. UN ويضطلع المعهد الوطني للتضامن مع كبار السن في أوروغواي، بتنظيم اجتماع معنون " كبار السن - تبادل الخبرات " ، يعقد في مونتفيديو يومي ١ و ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ بوصفه الاجتماع الثاني في سلسلة اجتماعات إقليمية تضم اﻷرجنتين وباراغواي والبرازيل وبوليفيا وشيلي.
    Under this initiative, students, as well as members of the Police Youth Clubs in Trinidad and Tobago, aim to develop caring relationships with older persons. UN وفي إطار هذه المبادرة، يسعى الطلبة وأعضاء نوادي شبان الشرطة في ترينيداد وتوباغو إلى إقامة علاقات ود ورعاية مع المسنين.
    The first was the establishment in 1995 of our National Programme of Solidarity with older persons. UN وكان أول هذه اﻷنشطة البرنامج الوطني الذي وضعنــاه فــي عام ١٩٩٥ للتضامن مع المسنين.
    Many other governmental and non-governmental institutions and organizations dealt with older persons. UN وتهتم عدة مؤسسات ومنظمات حكومية وغير حكومية أخرى بكبار السن.
    75. In implementing the International plan of Action, the Department for Policy Coordination and Sustainable Development also cooperates with an international network of non-governmental organizations, both dealing directly with older persons and serving other population groups. UN ٧٥ - ولدى تنفيذ خطة العمل الدولية، تتعاون إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة أيضا مع شبكة دولية من المنظمات غير الحكومية التي تتعامل مباشرة مع كبار السن والتي تخدم أيضا مجموعات أخرى من السكان.
    82. There is an urgent worldwide need to expand educational opportunities in the field of geriatrics and gerontology for all health professionals who work with older persons and to expand educational programmes on health and older persons for professionals in the social service sector. UN 82 - هناك حاجة ملحة على الصعيد العالمي لتوسيع نطاق الفرص التعليمية في ميدان طب الشيخوخة وعلم الشيخوخة للمختصين في مجال الصحة الذين يعملون مع كبار السن وتوسيع نطاق البرامج التعليمية، المتعلقة بالصحة وكبار السن، للمختصين في قطاع الخدمات الاجتماعية.
    17. Side by side with older persons who are in good health and whose financial situation is acceptable, there are many who do not have adequate means of support, even in developed countries, and who feature prominently among the most vulnerable, marginal and unprotected groups. UN ٧١ - وجنبا إلى جنب مع كبار السن الذين يتمتعون بصحة جيدة والذين تعتبر حالتهم المالية مرضية، هناك الكثيرون الذين لا تتوافر لهم وسائل الدعم الكافية، حتى في البلدان المتقدمة، والذين يبرزون بجلاء بين أكثر الفئات ضعفا وتهميشا وافتقارا للحماية.
    In addition, the education and training of professionals who work with older persons can contribute to the empowerment of older persons, who will then be able to improve their existing resources, increase resources or acquire new resources. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يساهم تثقيف وتدريب المتخصصين الذين يعملون مع كبار السن في تمكين كبار السن، الذين سيكونون قادرين بعد ذلك على تحسين مواردهم الحالية أو زيادة مواردهم أو الحصول على موارد جديدة.
    17. Side by side with older persons who are in good health and whose financial situation is acceptable, there are many who do not have adequate means of support, even in developed countries, and who feature prominently among the most vulnerable, marginal and unprotected groups. UN ٧١- وجنبا إلى جنب مع كبار السن الذين يتمتعون بصحة جيدة والذين تعتبر حالتهم المالية مقبولة، هناك الكثيرون الذين لا تتوافر لهم الموارد الكافية، حتى في البلدان المتقدمة، والذين يبرزون بجلاء بين أكثر الجماعات ضعفا وتهميشا وافتقارا إلى الحماية.
    17. Side by side with older persons who are in good health and whose financial situation is acceptable, there are many who do not have adequate means of support, even in developed countries, and who feature prominently among the most vulnerable, marginal and unprotected groups. UN ٧١- وجنبا إلى جنب مع كبار السن الذين يتمتعون بصحة جيدة والذين تعتبر حالتهم المالية مقبولة، هناك الكثيرون الذين لا تتوافر لهم الموارد الكافية، حتى في البلدان المتقدمة، والذين يبرزون بجلاء بين أكثر الجماعات ضعفا وتهميشا وافتقارا إلى الحماية.
    78. There is an urgent need worldwide to expand educational opportunities in the field of geriatrics and gerontology for all health professionals who work with older persons and to expand educational programmes on health and older persons for professionals in the social service sector. UN 78 - هناك حاجة ملحة على الصعيد العالمي لتوسيع نطاق الفرص التعليمية في ميدان طب الشيخوخة وعلم الشيخوخة بالنسبة للمختصين في مجال الصحة الذين يعملون مع كبار السن وتوسيع نطاق البرامج التعليمية المتعلقة بالصحة وكبار السن بالنسبة للمختصين في قطاع الخدمات الاجتماعية.
    It was stressed that it is not necessary to develop new structures to carry out participatory assessments with older persons, but rather, to utilize and strengthen existing structures where older people live. UN وشُدد على أن استحداث هياكل جديدة لإجراء تقييمات تشاركية مع المسنين أمر لا لزوم له وإنما ينبغي على النقيض من ذلك استخدام وتعزيز ما هو موجود من هياكل في الأماكن التي يعيش فيها المسنون.
    Relying on family members or community leaders as the only communication channel with older persons limits their ability to voice personal views and can reinforce their dependency on others. UN والاعتماد على أفراد الأسرة أو قادة المجتمعات المحلية كالقناة الوحيدة للتواصل مع المسنين أمر يحد من قدرة المسنين على التعبير عن آرائهم الشخصية ويمكن أن يزيد تعويلهم على غيرهم.
    A national non-governmental organization undertook a participatory mapping exercise with older persons in 2005 which identified priority areas for policy changes. UN وقامت منظمة وطنية غير حكومية بإجراء عملية قائمة على المشاركة لرسم تصور بالاشتراك مع المسنين في عام 2005، وهي العملية التي حددت المجالات ذات الأولوية لإحداث تغييرات في مجالي السياسات.
    Chile has created a National Service for Older Persons (SENAMA) which includes an advisory committee composed of representatives of older persons' organizations, academia and institutions working with older persons. UN وأنشأت شيلي هيئة وطنية للمسنين تضم لجنة استشارية تتألف من ممثلين عن منظمات المسنين والوسط الأكاديمي والمؤسسات العاملة مع المسنين.
    The project design aims for the attainment of broad community participation, including participatory research, with older persons acting as project monitors. UN ويسعى تصميم المشروع إلى تحقيق المشاركة المجتمعية الواسعة، بما في ذلك البحوث التشاركية مع المسنين العاملين كراصدين للمشروع.
    :: Greater attention be paid to building capacity to reduce poverty among older persons, particularly older women, by mainstreaming ageing issues into poverty reduction strategies and national development frameworks, and by encouraging greater consultation with older persons in the course of developing, implementing and monitoring poverty reduction plans UN :: زيادة الاهتمام ببناء القدرات على الحد من الفقر بين المسنين، وبالأخص المسنات، بتعميم قضايا الشيخوخة في استراتيجيات الحد من الفقر وأُطر التنمية الوطنية، وبتشجيع المزيد من المشاورات مع المسنين في سياق وضع خطط الحد من الفقر وتنفيذها ورصدها.
    86. In many developing countries, as well as in some countries with economies in transition, training for professionals working with older persons, including physicians, is often unavailable, resulting in a lack of awareness on the part of health professionals and para-professionals about the specific issues and problems related to older persons. UN 86 - في عديد من البلدان النامية، وكذلك في بعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ينعدم غالبا وجود التدريب لفائدة الموظفين الفنيين المهتمين بكبار السن، بمن فيهم الأطباء، مما يؤدي إلى انعدام الوعي لدى الفنيين الصحيين والمساعدين الطبيين بالقضايا والمشاكل الخاصة المتصلة بكبار السن.
    This points to a strong and urgent need for the expansion of geriatric and gerontological education among all professionals working with older persons in the health-care sector, and to the need for the institution or expansion of general education programmes on health and older persons for professionals in the social services sector. UN وهذا الأمر يشير إلى وجود حاجة ماسة وملحة لتوسيع التعليم في مجال طب الشيخوخة وعلم الشيخوخة في أوساط العاملين الفنيين المهتمين بكبار السن في قطاع الرعاية الصحية ولوضع أو توسيع برامج تعليم عام يُعنى بالصحة وكبار السن لفائدة الموظفين الفنيين العاملين في قطاع الخدمات الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus