"with one or" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع دولة أو
        
    • مع شخص أو
        
    • مع واحدة أو
        
    • مع بلد أو
        
    • مع شخص آخر أو
        
    • مع مؤسسة أو
        
    • تضم واحداً أو
        
    • بجانب أو
        
    • بنقطة أو
        
    • مع شخص واحد أو
        
    • مع منظمة أو أخرى
        
    • لها طفل أو
        
    • مع واحد او
        
    • مع كيان أو
        
    • فيها موقع أو
        
    The Group believes that the Government of Côte d’Ivoire has probably considered this option and may have standing agreements with one or more States or private aircraft operators. UN ويعتقد الفريق أن حكومة كوت ديفوار ربما درست هذا الخيار، وقد تكون لديها اتفاقات دائمة مع دولة أو أكثر أو مع جهات خاصة تشغل طائرات.
    To the extent that the present Law conflicts with an obligation of this State arising out of any treaty or other form of agreement to which it is a party with one or more other States, the requirements of the treaty or agreement prevail. UN عندما يتعارض هذا القانون مع التزام لهذه الدولة ناشئ عن معاهدة أو أي شكل آخر من أشكال الاتفاق تكون هي طرفا فيه مع دولة أو دول أخرى، تكون الغلبة لمقتضيات تلك المعاهدة أو ذلك الاتفاق.
    Plotting with one or more persons to commit the offences prohibited by the provisions of the Law; UN التآمر مع شخص أو أكثر لارتكاب جرائم تحظرها أحكام القانون؛
    :: Conspire with one or more persons to commit the offences envisaged in this Law; or UN :: الاتفاق مع شخص أو أكثر على ارتكاب الجرائم الواردة في ذلك القانون.
    Almost all national statistical offices collaborate with one or more government agencies. UN وتقوم المكاتب الإحصائية الوطنية جميعها تقريباً بالتعاون مع واحدة أو أكثر من الوكالات الحكومية.
    general licenses in the form of regulation: covering a type or a category of dual-use goods, in which trade may be conducted with one or more countries specified therein, UN :: التراخيص العامة في شكل لائحة: وتغطي نوعا أو فئة من السلع المزدوجة الاستخدام، التي يمكن الاتجار فيها مع بلد أو أكثر من البلدان المحددة فيها،
    A joint principal is therefore a person who jointly commits the same offence with one or more persons. UN وبالتالي فإن المجرم الرئيسي الشريك هو شخص اشترك في ارتكاب نفس الجريمة مع شخص آخر أو أكثر.
    To the extent that this Law conflicts with an obligation of this State arising out of any treaty or other form of agreement to which it is a party with one or more other States, the requirements of the treaty or agreement prevail. UN عندما يتعارض هذا القانون مع التزام لهذه الدولة ناشئ عن معاهدة أو أي شكل آخر من أشكال الاتفاق تكون هي طرفا فيه مع دولة أو دول أخرى، تكون الغلبة لمقتضيات تلك المعاهدة أو ذلك الاتفاق.
    To the extent that this Law conflicts with an obligation of this State arising out of any treaty or other form of agreement to which it is a party with one or more other States, the requirements of the treaty or agreement prevail. UN عندما يتعارض هذا القانون مع التزام لهذه الدولة ناشئ عن معاهدة أو أي شكل آخر من أشكال الاتفاق تكون هي طرفا فيه مع دولة أو دول أخرى، تكون الغلبة لمقتضيات تلك المعاهدة أو ذلك الاتفاق.
    The joint responsibility of an international organization with one or more States is envisaged in articles 12 to 15, which consider the responsibility of an international organization in connection with the act of a State, and in articles 25 to 29, which concern the responsibility of a State in connection with the act of an international organization. UN وقد تم تناول المسؤولية المشتركة لمنظمة دولية مع دولة أو أكثر في المواد 12 إلى 15 التي تعنى بمسؤولية منظمة دولية فيما يتصل بفعل الدولة، وفي المواد 25 إلى 29 التي تعنى بمسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل منظمة دولية.
    - are unable to account for the resources needed to maintain their lifestyle while being closely associated with one or more persons who engage in prostitution; UN - يكون في علاقة اعتيادية مع شخص أو عدة أشخاص يعملون في البغاء، ولا يمكنه إثبات مصدر دخل يتلاءم مع أسلوب حياته؛
    (i) Agreeing with one or more other persons to commit a serious crime involving an organized criminal group for any purpose relating directly or indirectly to the obtaining of a financial or other material benefit and, where required by domestic law, involving an act undertaken by one of the participants in furtherance of the agreement; UN `١` الاتفاق مع شخص أو أكثر على ارتكاب جريمة خطيرة تضلع فيها جماعة اجرامية منظمة ﻷي غرض له صلة مباشرة أو غير مباشرة بالحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى ، وينطوي ، حيث يشترط القانون الداخلي ذلك ، على فعل يقوم به أحد المشاركين تعزيزا للاتفاق ؛
    Thus, acts of prostitution are sexual acts carried out indiscriminately with one or more persons for a consideration or other types of remuneration or promise of economic gain. UN فأفعال البغاء يقصد بها اﻷفعال الجنسية التي تتم مع شخص أو أكثر دون تمييز، مقابل عوض أو أي نوع آخر من المكافأة أو وعد بربح مادي.
    Most of the activities of the United Nations Programme on Space Applications are organized in cooperation with one or more of those agencies and organizations. UN وتنظم معظم أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية بالتعاون مع واحدة أو أكثر من تلك الوكالات والمنظمات.
    People who are alive, sort of, but with one or more chronic conditions. Open Subtitles يتوضع الربح في المنتصف: الناس الأحياء؛ نوعاً ما، لكن مع واحدة أو أكثر من الحالات المزمنة.
    At all sessions, ICSU organized registered Side Events either on its own or as a co-organizer together with one or more partner organizations. UN وقد نظم المجلس الدولي في جميع الدورات، بمفرده أو بالاشتراك مع واحدة أو أكثر من المنظمات الشريكة، لقاءات جانبية تركت انطباعا جيدا.
    3. The Organization may conclude, with one or more countries, agreements to be approved by the Council relating to such capacity, privileges and immunities as may be necessary for the proper functioning of this Agreement. UN 3- يجوز للمنظمة أن تعقد، مع بلد أو أكثر، اتفاقات تتصل بالأهلية والامتيازات والحصانات التي قد تكون ضرورية لتنفيذ هذا الاتفاق على الوجه السليم، على أن يوافق المجلس على هذه الاتفاقات.
    Responses to the questionnaire for the first reporting cycle on the implementation of the Organized Crime Convention: question on whether participation in an organized criminal group consisted of agreeing with one or more persons to commit a serious crime for financial or other material benefit UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بما إذا كانت المشاركة في جماعة إجرامية منظمة تتكون من الاتفاق مع شخص آخر أو أكثر على ارتكاب جريمة خطيرة لغرض الحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى
    Of these, approximately 30 were country-based or regional programmes in partnership with one or more United Nations organizations, with UNIFEM spearheading or playing a coordinating role in approximately 14 instances. UN ومن بين تلك الشراكات، كانت قرابة 30 منها برامج قطرية أو إقليمية نُفذت بالاشتراك مع مؤسسة أو أكثر من مؤسسات الأمم المتحدة، على أن ذلك تم بقيادة الصندوق أو قيامه بدور تنسيقي في حوالي 14 مرة؛
    Ice, dry ice or other refrigerant shall be placed around the secondary packaging(s) or alternatively in an overpack with one or more complete packages marked in accordance with 6.3.1.1. UN يوضع ثلج أو ثلج جاف أو أي مادة للتبريد حول العبوة (العبوات) الثانوية أو كبديل لذلك في عبوة شاملة تضم واحداً أو أكثر من الطرود الكاملة توضع عليها علامات وفقاً للفقرة 6-3-1-1.
    52. It is important to ensure absolute coordination between the many United Nations bodies dealing with one or more aspects of racism or racial discrimination. UN ٥٢ - ينبغي ضمان التنسيق التام بين الهيئات العديدة التابعة لﻷمم المتحدة التي تهتم بجانب أو بجوانب من العنصرية والتمييز العنصري.
    Assembly including several elements either containing the same type or several types each corresponding to one of the types of fireworks listed in this table, with one or two points of ignition UN تشمل المجموعة عدة عناصر تتضمن النوع نفسه أو عدة أنواع يطابق كل منها نوعاً من أنواع الألعاب النارية المدرجة في هذا الجدول، ومزودة بنقطة أو نقطتي إشعال
    96. Both the United Nations and international agencies and organizations that are not part of the United Nations system have been routinely organizing live videoconferences which include interpretation in order to make possible a dialogue with one or more individuals or to enable groups of people at different locations to interact. UN 96 - إن كلا من الأمم المتحدة والوكالات والمنظمات الدولية التي لا تنتمي إلى منظومة الأمم المتحدة يقوم بشكل روتيني بتنظيم اتصالات مباشرة بالفيديو تشمل الترجمة الشفوية بهدف إقامة حوار مع شخص واحد أو أكثر أو لتمكين مجموعات من الأشخاص في مواقع مختلفة من التحاور.
    He recommended that special relationships with one or two organizations should be avoided. UN وأوصى بتجنُّب إقامة علاقات خاصة مع منظمة أو أخرى.
    A widow(er) with one or more children receives the maximum amount. UN وتحصل الأرملة التي يكون لها طفل أو أكثر على المبلغ الأقصى.
    Given those circumstances, it seems likely he was in league with one or more members of the gang. Open Subtitles بهذه الظروف يبدو علي الارجح انه علي وثاق مع واحد او اثنين مش اعضاء العصابه
    According to the International Law Commission, this article envisages a situation in which an international organization is responsible for a wrongful act along with one or more other entities, either international organizations or States. UN تتناول هذه المادة، استنادا إلى لجنة القانون الدولي، الحالة التي تكون فيها منظمة دولية مسؤولة عن فعل ما غير مشروع مع كيان أو أكثر من الكيانات الأخرى، إما منظمات دولية أو دول.
    More than 15 million Blacks lived in communities with one or more controlled toxic waste sites. UN وأكثر من ٥١ مليون أسود يعيشون في مجتمعات محلية يوجد فيها موقع أو أكثر من مواقع النفايات السامة الخاضعة للرقابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus