"with osce" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
        
    • مع المنظمة
        
    • بمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
        
    • بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
        
    • أوروبا بالنسبة
        
    • مع منظمة التعاون والأمن في أوروبا
        
    • مع منظمة اﻷمن والتعاون في
        
    • ومع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
        
    • في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
        
    • من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
        
    Cooperating with OSCE on the possible establishment of an ombudsman's office. UN التعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن امكانية إنشاء مكتب أمين مظالم.
    A partnership has been established with OSCE to develop relevant educational materials. UN وأقيمت شراكة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتوفير المواد التعليمية ذات العلاقة.
    It was noted that there is a current window of opportunity to engage with OSCE. UN وأُشير إلى وجود فرصة سانحة حاليا للعمل مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    It had also signed a cooperation agreement with OSCE to combat human trafficking in a neighbouring country and promote the social integration of 500 children without parental protection. UN وقد وقّعت الحكومة أيضا اتفاقا للتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لمكافحة الاتجار بالبشر في بلد مجاور، وتعزيز الاندماج الاجتماعي لـ 500 طفل لا يتمتعون بحماية الوالدين.
    My Special Representative is discussing with OSCE other possible venues and options for the training. UN وتقوم ممثلتي الخاصة بمناقشة إمكانية إيجاد مكان آخر، ومناقشة خيارات التدريب، مع المنظمة.
    It noted the importance of encouraging Kyrgyzstan to sign a memorandum of understanding with OSCE on the deployment of an international police advisory group. UN وأشارت إلى أهمية تشجيع قيرغيزستان على التوقيع على مذكرة تفاهم مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن نشر مجموعة استشارية تابعة للشرطة الدولية.
    A similar partnership exists with OSCE for activities undertaken in Eastern European and Central Asian countries. UN وثمة شراكة مماثلة قائمة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا فيما يتعلق بالأنشطة التي تُنفّذ في بلدان منطقتي أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    To address the matter in a comprehensive way, throughout 2005 a coordinated plan of action identifying the critical path for the effective implementation of the plan has been developed by the Office of the Prime Minister, in cooperation with OSCE, OHCHR and UNMIK. UN ووضع مكتب رئيس الوزراء، بالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبعثة الأمم المتحدة، من أجل ضمان المساواة بطريقة شاملة، خطة عمل منسقة تغطي كامل عام 2005.
    Over recent years a tradition of exemplary cooperation with OSCE has evolved. UN 50- وخلال السنوات الأخيرة، نشأ تقليد قوامه التعاون المثالي مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    In cooperation with OSCE and the Council of Europe it has hosted a number of conferences and seminars in the field of human rights and the protection of national minorities. UN وبالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا، استضافت عددا من المؤتمرات والحلقات الدراسية في مجال حقوق الإنسان وحماية الأقليات القومية.
    OHCHR cooperates with OSCE on its human rights work conducted in the context of the United Nations Interim Administration in Kosovo (UNMIK). UN وتتعاون المفوضية مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا فيما تقوم به من أعمال متعلقة بحقوق الإنسان في سياق بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    UNHCR maintains a close working relationship with OSCE as the prime organization responsible for mediation in the conflict. UN ولا تزال المفوضية تتعاون بشكل وثيق مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا باعتبارها المؤسسة الرئيسية المسؤولة عن الوساطة في هذا الصراع.
    However, UNHCR will continue to work closely with OSCE to promote protection, ensure assistance and enhance freedom of movement for minorities, as well as to engage in longer-term confidence-building measures. UN غير أن المفوضية ستواصل العمل عن كثب مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا تعزيزا لحماية الأقليات وضمان مساعدتها ودعم حرية حركتها، فضلا عن الشروع في تدابير بناء الثقة على المدى الأطول.
    36. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has also maintained constructive contacts with OSCE. UN 36 - وكما حافظت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على اتصالات بناءة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Consultation with OSCE comprises an important part of the Office's approach to technical cooperation projects in countries, including Georgia, the Republic of Moldova and Tajikistan. UN ويشكل التشاور مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا جزءا هاما من نهج المفوضية في معالجة مشاريع التعاون التقني في البلدان، بما فيها جورجيا، ومولدوفا وطاجيكستان.
    In the RBEC region, UNDP also partners regularly with OSCE on issues relating to human rights. Table 14. UN وفي منطقة المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة البلدان المستقلة يشترك البرنامج بشكل منتظم مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في معالجة قضايا تتصل بحقوق الإنسان.
    16. OHCHR continued to maintain constructive contacts with OSCE. UN 16- واصل مكتب المفوضة السامية لحقوق الانسان إجراء اتصالات بناءة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The UNMIK Department of Justice is coordinating efforts with OSCE to continue these activities and has worked with OSCE towards the creation of the Ombudsman institution. UN وتقوم إدارة العدل التابعة للبعثة بتنسيق الجهود مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل استمرار هذه الأنشطة والعمل على إنشاء مؤسسة للنظر في المظالم.
    Based on the memorandum of understanding, the Office undertakes cost-sharing initiatives with OSCE in organizing and conducting regional workshops, training courses and country-specific activities. UN واستنادا إلى مذكرة التفاهم، يتولى المكتب مبادرات تقاسم التكاليف مع المنظمة في تنظيم وتسيير حلقات عمل إقليمية ودورات تدريبية وأنشطة خاصة بكل بلد.
    Based on the memorandum of understanding, the Office undertakes cost-sharing initiatives with OSCE in organizing and conducting regional workshops, training courses and country-specific activities. UN واستناد إلى مذكرة التفاهم، يتولى المكتب مبادرات لتقاسم التكاليف مع المنظمة في تنظيم وتسيير حلقات عمل إقليمية ودورات تدريبية وأنشطة خاصة بكل بلد.
    It would also maintain liaison with OSCE, with a view to facilitating, in due course, a smooth transfer of responsibility to that Organization. UN وستقوم أيضا بالاتصال بمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بهدف تيسير النقل السلس في الوقت المناسب للمسؤوليات إلى تلك المنظمة.
    In coordination with OSCE, KFOR and UNMIK, a committee has been created wherein the UNMIK Department of Justice is responsible for assisting investigating judges, prosecutors and the police on matters regarding evidence/statements admissible before the investigating judge in the course of preliminary examinations procedures and at trials. UN تم بالتنسيق بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والقوات الدولية وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، إنشاء لجنة أصبحت إدارة العدل التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مسؤولة فيها عن مساعدة قضاة التحقيق وممثلي الادعاء والشرطة في المسائل التي تتعلق بالأدلة/الأقوال المقبولة لدى قضاة التحقيق أثناء سير إجراءات الفحص الأولية وعند المحاكمات.
    17.5 In implementing its programme of work, ECE will continue to coordinate and cooperate with relevant specialized agencies and entities of the United Nations system and will continue to maintain close collaboration with intergovernmental and non-governmental organizations and, in economic and environmental matters, in particular with OSCE. UN ١٧ - ٥ وستواصل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، في تنفيذها لبرنامج عملها، التنسيق والتعاون مع الوكالات والهيئات المتخصصة ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، كما ستستمر في الحفاظ على تعاون وثيق مع المنظمات الحكومية الدولية ومع المنظمات غير الحكومية، ومع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بالنسبة للمسائل الاقتصادية والبيئية بصفة خاصة.
    63. At the OSCE Review Conference held at Istanbul in November 1999, the Special Representative proposed a 10-point agenda for dialogue with OSCE on children affected by armed conflict, building on earlier efforts by NGOs. UN 63 - اقترح الممثل الخاص في المؤتمر الاستعراضي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعقود في اسطنبول في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 برنامجا من عشر نقاط للتحاور مع منظمة التعاون والأمن في أوروبا بشأن الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح، وذلك استنادا إلى الجهود السابقة التي بذلتها المنظمات غير الحكومية.
    The United Nations Mission has also been working closely with OSCE in media matters. UN وتتعاون بعثة اﻷمم المتحدة أيضا تعاونا وثيقا مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا فيما يتعلق بوسائط اﻹعلام.
    Joint activities are being carried out with the Commonwealth Secretariat for the drafting of legislative guides, with the Organization of American States in support of the activities of the Office in Haiti and with OSCE. UN ويجري الاضطلاع بأنشطة مشتركة مع أمانة الكومونولث من أجل صوغ أدلة تشريعية، ومع منظمة الدول الأمريكية في دعم أنشطة المكتب في هايتي، ومع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    UNHCR offices in the five Central Asian countries enjoy close cooperation with OSCE counterparts. UN وتتعاون مكاتب مفوضية اللاجئين في بلدان آسيا الوسطى الخمسة تعاونا وثيقا مع نظرائها في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    In Latvia, with OSCE political support, IOM is carrying out a project to assist non-citizens of Russian origin to return to Russia. UN وفي لاتفيا، تنفذ المنظمة الدولية للهجرة بدعم سياسي من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا مشروعا لمساعدة غير مواطني البلد من ذوي الأصل الروسي على العودة إلى روسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus