"with other entities of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الكيانات الأخرى
        
    • مع كيانات أخرى
        
    • مع سائر كيانات
        
    • مع هيئات أخرى
        
    • مع غيرها من كيانات
        
    • مع الهيئات اﻷخرى في
        
    • مع الأجهزة الأخرى
        
    • بهيئات أخرى في
        
    • مع غيره من كيانات
        
    • مع غيرها من هيئات
        
    • مع الهيئات الأخرى
        
    Relations with other entities of the United Nations system UN العلاقات مع الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    In working towards those goals and targets, the subprogramme will cooperate and interact with other entities of the United Nations system and other regional and subregional institutions working in the area of development. UN وفي سبيل العمل صوب تحقيق هذه الأهداف والغايات، فسوف يتعاون البرنامج الفرعي ويتفاعل مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية العاملة في مجال التنمية.
    The United Nations Office on Drugs and Crime explained that in order for it to fully implement most of the recommendations it would need to embark on a sustained effort and coordinate with other entities of the United Nations. UN وفسر المكتب أن التنفيذ الكامل لبعض التوصيات يتطلب منه جهدا متواصلا وتنسيقا مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة.
    Together with other entities of the United Nations system, UN-Women will contribute to their implementation within its mandate and areas of responsibility. UN وستساهم الهيئة مع سائر كيانات منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ تلك القرارات ضمن ولايتها ومجالات مسؤوليتها.
    319. Several milestones in 1999 highlighted the benefits of new partnerships with other entities of the United Nations system. UN ٩١٣ - وثمة معالم بارزة تجلت في عام ٩٩٩١ وسلطت الضوء على الفوائد المترتبة على الشراكات الجديدة التي أقامها المكتب مع هيئات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    The programme component is also responsible for overseeing UNIDO's strategic communications with other entities of the United Nations system, and ensuring coherence on common communications challenges with these entities through inter-agency platforms such as the United Nations Communications Group. UN والعنصر البرنامجي مسؤول أيضا عن الإشراف على اتصالات اليونيدو الاستراتيجية مع غيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة، وضمان الاتساق مع هذه الكيانات، من خلال المنابر المشتركة بين الوكالات، مثل فريق الأمم المتحدة للاتصالات، بشأن التحديات المشتركة في مجال الاتصالات.
    UNDCP intensified collaboration with other entities of the United Nations system, both bilaterally and through the Administrative Committee on Coordination (ACC), with particular emphasis on the linkages between drug control and sustainable development. UN ٦ - كثّف اليوندسيب التعاون مع الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة على المستوى الثنائي ومن خلال لجنة التنسيق الادارية مع التركيز بصفة خاصة على الصلات بين مكافحة المخدرات والتنمية المستدامة.
    Cooperation and coordination with other entities of the United Nations Secretariat are facilitated through the participation of UNODC in the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وييسّر التعاون والتنسيق مع الأجهزة الأخرى التابعة لأمانة الأمم المتحدة من خلال مشاركة المكتب في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    If properly organized, the Office would work in synergy with other entities of the system, but would also have a unique central role that would highlight both its added value and its own distinct nature. UN وسيعمل المكتب، إذا تم تنظيمه بشكل سليم، في تنسيق مع الكيانات الأخرى للمنظومة، ولكنه أيضا سيضطلع بدور محوري فريد من شأنه أن يبرز قيمته المضافة وطابعه المتميز بالذات على حد السواء.
    The Meeting noted that WHO would be taking a leading role in the area of telemedicine and would welcome cooperation with other entities of the United Nations system. UN وأشار الاجتماع إلى أن منظمة الصحة العالمية ستضطلع بدور رئيسي في مجال التطبيب عن بُعد وسوف ترحب بالتعاون مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    It will also increasingly seek the cooperation with other entities of the United Nations system, as well as with the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network. UN كما سيزيد المركز سعيه إلى التعاون مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، وكذلك مع معاهد شبكة برامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Extensive use was made of videoconferencing technology and over 100 videoconferences were held during the biennium aimed at fostering collaboration with other entities of the Executive Committee. UN وجرى بشكل موسّع استخدام تكنولوجيا عقد الاجتماعات بواسطة الفيديو، وعُقد أكثر من 100 اجتماع بواسطة الفيديو خلال فترة السنتين بهدف تعزيز التعاون مع الكيانات الأخرى التابعة للّجنة.
    In working towards those goals and targets, the subprogramme will cooperate and interact with other entities of the United Nations system and other regional and subregional institutions working in the area of development. UN وسعيا إلى تحقيق هذه الأهداف والغايات، سوف يتعاون البرنامج الفرعي ويتفاعل مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية العاملة في مجال التنمية.
    One area of potential overlap with other entities of the United Nations system is capacity-building. UN وثمة مجال آخر للتداخل المحتمل مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة هو بناء القدرات.
    The Section was also working in close relationship with other entities of the United Nations system on joint pilot projects and multisectoral partnership initiatives to enhance the outcome of those undertakings. UN ويعمل القسم أيضا بشكل وثيق مع كيانات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال المشاريع الرائدة المشتركة ومبادرات الشراكات الشاملة لقطاعات متعددة، لتعزيز نواتج هذه المبادرات.
    Follow-up activities have been initiated in consultation with other entities of the United Nations system on the development and implementation of the World Solar Programme. UN واستهلت أنشطة المتابعة بالتشاور مع كيانات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن تطوير وتنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية.
    The Committee also established contacts with other entities of the United Nations system, and with other international and regional organizations active in the area of counter-terrorism. UN كما أقامت اللجنة اتصالات مع سائر كيانات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى الناشطة في مجال مكافحة الإرهاب.
    The focus of UNODC work on alternative development was addressed by several speakers, who indicated that the Office should continue to work on capacity building, promoting synergy and collaborating with other entities of the United Nations system and other international agencies. UN 23- وتناول عدّة متكلّمين مسألة تركيز المكتب عمله على التنمية البديلة، فدعوا المكتب إلى مواصلة العمل على بناء القدرات وتحسين التآزر في الجهود والتعاون مع هيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع وكالات دولية أخرى.
    (c) Ways and means for MONUC to assist, in collaboration with other entities of the United Nations and the wider international community, in ensuring security in Kinshasa, the establishment of law and order, the restoration of stability and respect for human rights throughout the country, in particular in Ituri and the Kivus; UN (ج) الطرق والسبل التي يمكن من خلالها للبعثة أن تساعد، بالتعاون مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة والمجتمع الدولي الأوسع، في تأمين الأمن في كنشاسا، وسيادة القانون والنظام، وإعادة الاستقرار واحترام حقوق الإنسان في جميع أرجاء البلد، ولا سيما في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية؛
    12. In recognition of this, the High Commissioner has initiated a series of consultations and contacts with other entities of the United Nations system, with a view to enhancing inter-agency coordination and cooperation in providing assistance for the strengthening of the rule of law. UN ١٢ - وإدراكا لذلك، شرع المفوض السامي في إجراء سلسلة من المشاورات والاتصالات مع الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، بغية تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات وتقديم المساعدة لتعزيز سيادة القانون.
    The ILO has been taking a leading role to promote a more coherent framework of policy advice on employment and combat poverty through the promotion of anti-poverty strategies based on job creation in collaboration with other entities of the United Nations system and the Bretton Woods institutions. UN وقامت منظمة العمل الدولية بدور رائد للتشجيع على وضع إطار عمل أكثر اتساقا يتعلق بإسداء المشورة المتعلقة بسياسات العمالة ومكافحة الفقر عن طريق الترويج لاستراتيجيات مضادة للفقر تستند إلى إيجاد الوظائف بالتعاون مع الأجهزة الأخرى بمنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    2. Notes the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime aimed at achieving a stronger working relationship with other entities of the United Nations system, including the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, the United Nations Development Programme and the World Bank; UN 2- ينوّه بما يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أنشطة تهدف إلى إقامة علاقة عمل قوية بهيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، مثل إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي؛
    7. To respond to the needs of a broader range of clients, UNOPS expects to develop service offerings that improve its partnership with other entities of the United Nations system, most notably the specialized agencies. UN ٧ - وسعيا لتلبية احتياجات مجموعة من العملاء أوسع نطاقا، يأمل المكتب في طرح عروض خدمات تحسن علاقات مشاركته مع غيره من كيانات منظومة اﻷمم المتحدة ولا سيما الوكالات المتخصصة على وجه التحديد.
    In this regard, the Economic Commission for Africa, which is a regional arm of the United Nations system, must be equipped with the necessary resources and logistic support to discharge its responsibility in the implementation of UN-NADAF in cooperation with other entities of the United Nations system. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تزويد اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، وهي الذراع اﻹقليمي لمنظومة اﻷمم المتحدة، بالدعم السوقي والموارد اللازمة ﻷن تضطلع بمسؤوليتها عن تنفيذ هذا البرنامج بالتعاون مع غيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Delegations also called for the increased prevalence of joint evaluations, in collaboration with other entities of the United Nations system, and the need for capacity-building of national partners to carry out evaluations. UN ودعت الوفود أيضا إلى زيادة شيوع التقييمات المشتركة، بالتعاون مع الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، وضرورة بناء قدرات الشركاء الوطنيين لتنفيذ عمليات التقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus