The Agency's experiences should be shared with other international organizations and with relevant global initiatives. | UN | وينبغي تشاطر خبرات الوكالة مع المنظمات الدولية الأخرى ومع المبادرات العالمية ذات الصلة. |
Whereas the provisions of article 10 of the Regulations of the World Trade Organization Pension Plan (WTOPP) similarly authorize the conclusion of agreements with other international organizations and with member Governments for the transfer and continuity of such rights; | UN | وحيث أن أحكام المادة 10 من النظام الأساسي لخطة المعاشات التقاعدية لمنظمة التجارة العالمية تأذن بالمثل بإبرام اتفاقات مع المنظمات الدولية الأخرى ومع الحكومات الأعضاء لنقل هذا الحق واستمراريته؛ |
In that connection, it had also strengthened its collaboration with other international organizations and with non-governmental organizations, labour unions and central statistical offices. | UN | وفي هذا الصدد قام أيضا بتعزيز تعاونه مع المنظمات الدولية الأخرى ومع المنظمات غير الحكومية ونقابات العمال وهيئات الإحصاء المركزية. |
The International Secretariat, based in Brussels, coordinates liaison activities in Geneva and New York with other international organizations and with the United Nations, including the Member States of ECOSOC. | UN | وتقوم الأمانة الدولية، التي يقع مقرها في بروكسل، بتنسيق أنشطة الاتصال في جنيف ونيويورك مع المنظمات الدولية الأخرى ومع الأمم المتحدة، بما في ذلك الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The restructuring of the Organization's working methods would allow procedures to be simplified and streamlined, in particular in regard to technical assistance activities, and would allow UNIDO to work more effectively with other international organizations and with the United Nations system as a whole. | UN | وقال إن عملية إعادة تنظيم آليات عمل المنظمة ستمكن من تبسيط الإجراءات وترشيدها، لا سيما فيما يتعلق بأنشطة المساعدة التقنية، وستُمكن اليونيدو من العمل بفعالية أكبر مع المنظمات الدولية الأخرى ومع منظومة الأمم المتحدة ككل. |
Whereas the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and the Pension Scheme Rules of the European Space Agency authorize the conclusion of such agreements with other international organizations and with the Governments of member States for the transfer and continuity of such rights; | UN | وحيث إن النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وقواعد خطة المعاشات التقاعدية لوكالة الفضاء الأوروبية يأذنان بإبرام اتفاقات من هذا القبيل مع المنظمات الدولية الأخرى ومع حكومات الدول الأعضاء لنقل هذه الحقوق واستمراريتها؛ |
Whereas the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and the Pension Scheme Rules of the Council of Europe authorize the conclusion of such agreements with other international organizations and with the Governments of member States for the transfer and continuity of such rights; | UN | وحيث أن النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وقواعد خطة المعاشات التقاعدية لمجلس أوروبا يأذنان بإبرام اتفاقات من هذا القبيل مع المنظمات الدولية الأخرى ومع حكومات الدول الأعضاء لنقل هذه الحقوق واستمراريتها؛ |
Whereas the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and the Pension Scheme Rules of the North Atlantic Treaty Organization authorize the conclusion of such agreements with other international organizations and with the Governments of member States for the transfer and continuity of such rights; | UN | وحيث أن النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وقواعد نظام المعاشات التقاعدية لمنظمة حلف شمال الأطلسي يأذنان بإبرام مثل هذه الاتفاقات مع المنظمات الدولية الأخرى ومع حكومات الدول الأعضاء لنقل هذه الحقوق واستمراريتها؛ |
Her delegation shared the view that such conferences were of importance for the Organization's work, in that they revealed innovative options and provided opportunities for establishing partnerships aimed at joint action with other international organizations and with the private and academic sectors. | UN | ومضت تقول إن وفد بلدها يشارك الرأي القائل إنّ تلك المؤتمرات ذات أهمية لعمل المنظمة، لكونها كشفت خيارات مبتكرة، وأتاحت الفرص لإقامة الشراكات الهادفة إلى العمل المشترك مع المنظمات الدولية الأخرى ومع القطاعات الخاصة والأكاديمية. |
Whereas the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and the Pension Scheme Rules of the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites authorize the conclusion of such agreements with other international organizations and with the Governments of member States for the transfer and continuity of such rights; | UN | وحيث إن النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وقواعد خطة المعاشات التقاعدية للمنظمة الأوروبية لاستغلال السواتل المخصصة للأرصاد الجوية يأذنان بإبرام اتفاقات من هذا القبيل مع المنظمات الدولية الأخرى ومع حكومات الدول الأعضاء لنقل هذه الحقوق واستمراريتها؛ |
Whereas the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and the Pension Scheme Rules of the European Union Satellite Centre authorize the conclusion of such agreements with other international organizations and with the Governments of member States for the transfer and continuity of such rights; | UN | وحيث إن النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وقواعد خطة المعاشات التقاعدية لمركز سواتل الاتحاد الأوروبي يأذنان بإبرام اتفاقات من هذا القبيل مع المنظمات الدولية الأخرى ومع حكومات الدول الأعضاء لنقل هذه الحقوق واستمراريتها؛ |
Whereas the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and the Pension Scheme Rules of the European Union Institute for Security Studies authorize the conclusion of such agreements with other international organizations and with the Governments of member States for the transfer and continuity of such rights; | UN | وحيث إن النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وقواعد خطة المعاشات التقاعدية لمعهد الاتحاد الأوروبي للدراسات الأمنية يأذنان بإبرام اتفاقات من هذا القبيل مع المنظمات الدولية الأخرى ومع حكومات الدول الأعضاء لنقل هذه الحقوق واستمراريتها؛ |