"with other international organizations in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع المنظمات الدولية اﻷخرى في
        
    • مع منظمات دولية أخرى في
        
    • مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في
        
    • مع المنظمات الدولية الأخرى من
        
    Close cooperation with other international organizations in providing assistance was encouraged. UN وشجعوا على إقامة تعاون وثيق مع المنظمات الدولية اﻷخرى في مجال تقديم المساعدة.
    Through the Ad Hoc Working Group, the UNCTAD secretariat has gathered considerable experience and is well placed to help national authorities and to cooperate with other international organizations in this field. UN وجمع اﻷونكتاد، من خلال الفريق العامل المخصص، كمﱠا كبيرا من الخبرة وهو في خير مركز يمكنه من مساعدة السلطات الوطنية والتعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى في هذا المجال.
    He praised the increased cooperation with other international organizations in the field of trade and development, in particular with respect to the integrated programme for Africa, and said his Group was looking forward to an early evaluation of this programme. UN وأشاد بزيادة التعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى في ميدان التجارة والتنمية، خاصة فيما يتعلق بالبرنامج المتكامل ﻷفريقيا، وقال إن مجموعته تتطلع إلى تقييم مبكر لهذا البرنامج.
    GRULAC therefore called on UNCTAD to continue its work in collaboration with other international organizations in this area. UN ولذلك تدعو المجموعة الأونكتاد إلى مواصلة أعماله بالتعاون مع منظمات دولية أخرى في هذا المجال.
    It encouraged the Committee to pursue its study of the long-term health and environmental effects of ionizing radiation, as in the case of the Chernobyl accident; urged it to continue cooperating and exchanging information with other international organizations in its field; and welcomed its efforts to make its findings available to the wider public on its website. UN وشجعت اللجنة على المضي في دراستها للآثار الصحية والبيئية للإشعاع المؤين في المدى الطويل، كما في حالة حادثة تشيرنوبيل؛ وحثتها على مواصلة التعاون وتبادل المعلومات مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجالها؛ ورحّبت بجهودها الرامية إلى جعل ما تتوصل إليه من نتائج متاحا لجمهور أوسع على موقعها الشبكي.
    In line with the mediumterm plan for 1998-2001, UNCTAD has intensified collaboration with other international organizations in order to enhance synergies, avoid duplication and coordinate related activities. UN 36- وفقاً للخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001، قام الأونكتاد بتكثيف تعاونه مع المنظمات الدولية الأخرى من أجل تعزيز أوجه التآزر وتجنب الازدواجية في العمل وتنسيق الأنشطة ذات الصلة.
    In this connection, the Commission decided to develop its cooperation with other international organizations in the area of scientific research, as well as to strengthen its commitment to research on environmental changes and their effects on cetaceans. UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة تطوير تعاونها مع المنظمات الدولية اﻷخرى في ميدان البحث العلمي، وكذلك تعزيز التزامها بإجراء البحوث بشأن التغيرات البيئية وآثارها على الحيتانيات.
    Furthermore, just as with other international organizations in Montréal which benefit from its specific assistance, MICCC will make its conferences and meeting rooms available to the Secretariat without charge for meetings of its committees and functions. UN وفضلاً عن ذلك ستقوم مؤسسة مركز مونتريال الدولي للمؤتمرات، مثلما تفعل مع المنظمات الدولية اﻷخرى في مونتريال التي تتلقى مساعدتها الخاصة، بإتاحة ما لديها من قاعات المؤتمرات والاجتماعات مجاناً لﻷمانة لعقد اجتماعات لجانها والقيام بوظائفها.
    17.47 The estimated requirements of $42,700, reflecting a decrease of $24,600, relate to coordination of work and cooperation with other international organizations in the area of economic analysis and for consultations with national government and research organizations necessary for the preparation of publications. UN ١٧-٤٧ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٤٢ دولار - التي تعكس نقصانا قدره ٦٠٠ ٢٤ دولار - تتصل بتنسيق العمل والتعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى في مجال التحليل الاقتصادي، وبالمشاورات اللازم اجراؤها مع الحكومات ومؤسسات البحث الوطنية لاعداد المنشورات.
    17.47 The estimated requirements of $42,700, reflecting a decrease of $24,600, relate to coordination of work and cooperation with other international organizations in the area of economic analysis and for consultations with national government and research organizations necessary for the preparation of publications. UN ١٧-٤٧ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٤٢ دولار - التي تعكس نقصانا قدره ٦٠٠ ٢٤ دولار - تتصل بتنسيق العمل والتعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى في مجال التحليل الاقتصادي، وبالمشاورات اللازم اجراؤها مع الحكومات ومؤسسات البحث الوطنية لاعداد المنشورات.
    Civil affairs officers will also work in coordination with IFOR civil-military cooperation officers and liaise with other international organizations in the field. UN وسيعمل موظفو الشؤون المدنية أيضا بالتنسيق مع ضباط التعاون المدني - العسكري التابعين لقوة التنفيذ وسيقيمون الاتصال مع المنظمات الدولية اﻷخرى في الميدان.
    43. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) continued its work in cooperation with other international organizations in developing new curricula for the country's schools. UN ٤٣ - واصلت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( أعمالها بالتعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى في وضع المناهج التعليمية الجديدة للمدارس في البوسنة والهرسك.
    8.81 In the biennium 1996-1997, attention will be given to improving the timeliness, quality and relevance of outputs in all areas of statistics through, inter alia, coordination with other international organizations in the development of joint and/or integrated statistical questionnaires and data sharing. UN ٨-١٨ في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيولى اهتمام لتحسين توقيت النواتج في جميع المجالات الاحصائية ونوعيتها ومدى صلتها بالموضوع، عن طريق جملة أمور منها التنسيق مع المنظمات الدولية اﻷخرى في وضع استبيانات احصائية مشتركة و/أو متكاملة وتقاسم البيانات.
    8.81 In the biennium 1996-1997, attention will be given to improving the timeliness, quality and relevance of outputs in all areas of statistics through, inter alia, coordination with other international organizations in the development of joint and/or integrated statistical questionnaires and data sharing. UN ٨-١٨ في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيولى اهتمام لتحسين توقيت النواتج في جميع المجالات الاحصائية ونوعيتها ومدى صلتها بالموضوع، عن طريق جملة أمور منها التنسيق مع المنظمات الدولية اﻷخرى في وضع استبيانات احصائية مشتركة و/أو متكاملة وتقاسم البيانات.
    (l) Emphasizes the need to address problems pertaining to the return of persons not in need of international protection, and encourages UNHCR to cooperate with other international organizations in looking into ways in which the return process can be facilitated, and to inform the Standing Committee; UN )ل( تؤكد الحاجة إلى معالجة المشاكل المتصلة بعودة اﻷشخاص الذين لا يحتاجون إلى الحماية الدولية، وتشجع المفوضية على التعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى في بحث وسائل تيسير عملية العودة وإعلام اللجنة الدائمة بما تحقق؛
    (l) Emphasizes the need to address problems pertaining to the return of persons not in need of international protection, and encourages UNHCR to cooperate with other international organizations in looking into ways in which the return process can be facilitated, and to inform the Standing Committee; UN )ل( تؤكد الحاجة إلى معالجة المشاكل المتصلة بعودة اﻷشخاص الذين لا يحتاجون إلى الحماية الدولية، وتشجع المفوضية على التعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى في بحث وسائل تيسير عملية العودة وإعلام اللجنة الدائمة بما تحقق؛
    (l) Emphasizes in this context the need to address problems pertaining to the return of persons not in need of international protection, and encourages UNHCR to cooperate with other international organizations in looking into ways in which the return process can be facilitated, and to inform the Standing Committee; UN )ل( تؤكد في هذا الصدد الحاجة إلى معالجة المشاكل المتصلة بعودة اﻷشخاص الذين لا يحتاجون إلى الحماية الدولية، وتشجع المفوضية على التعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى في بحث وسائل تيسير عملية العودة وإعلام اللجنة الدائمة بما تحقق؛
    5. The delegation said that it would like to record its hope that the possibility of funding the Vienna G-77 office through voluntary contributions be sought and would like to urge the Director-General to conclude an arrangement with other international organizations in Vienna for sharing the financial burden. UN ٥ - وقال الوفد انه يود تسجيل أمله في امكان تمويل مكتب مجموعة الـ ٧٧ في فيينا من خلال التبرعات كما يود أن يحث المدير العام على وضع ترتيبات مع المنظمات الدولية اﻷخرى في فيينا من أجل تقاسم العبء المالي .
    The Group welcomes the enhanced cooperation with other international organizations in this field. UN وترحب المجموعة بتعزيز التعاون مع منظمات دولية أخرى في هذا المجال.
    The Group welcomes the enhanced cooperation with other international organizations in this field. UN وترحب المجموعة بتعزيز التعاون مع منظمات دولية أخرى في هذا المجال.
    It has also been undertaking training activities in the Middle East and North Africa areas, advancing with other international organizations in strengthening data compilation and availability. UN وتضطلع المنظمة أيضاً بالأنشطة التدريبية في منطقتي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وتمضي قدما مع منظمات دولية أخرى في تعزيز تجميع البيانات وتوافرها.
    Bosnia and Herzegovina will therefore work on establishing a collaborative network, in close cooperation with WHO and in consultation with other international organizations in the field of health, so as to support the full and effective implementation of international conventions and strategies in the field of health. UN لذلك ستعمل البوسنة والهرسك على إنشاء شبكة تعاونية وبتعاون وثيق مع منظمة الصحة العالمية، وبالتشاور مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال الصحة لدعم التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقيات والاستراتيجيات الدولية في مجال الصحة.
    The Section has also embarked on a vendor outreach project in order to expand the existing vendor database (placing of expressions of interest in relevant publications, presentations on United Nations air charter activities at relevant trade shows and conferences, and cooperation with other international organizations in order to adopt best practices). UN وشرع القسم أيضا في مشروع توعية البائعين من أجل توسيع قاعدة بيانات البائعين القائمة (نشر التعبير عن الاهتمام في المنشورات ذات الصلة بالرحلات الجوية المستأجرة، والكتيبات، وعرض أنشطة الأمم المتحدة في تأجير الطائرات في المعارض التجارية/المؤتمرات ذات الصلة)، والتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى من أجل اعتماد أفضل الممارسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus