"with other ngos" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع منظمات غير حكومية أخرى
        
    • مع المنظمات غير الحكومية الأخرى
        
    • مع غيرها من المنظمات غير الحكومية
        
    • ومنظمات غير حكومية أخرى
        
    • مع سائر المنظمات غير الحكومية
        
    • إلى جانب منظمات غير حكومية أخرى
        
    • ومع منظمات غير حكومية أخرى
        
    We have worked with other NGOs to sponsor panels and side events as well as supported written statements. UN ونعمل مع منظمات غير حكومية أخرى بغية الإشراف على مجموعات وأحداث جانبية، كما ندعم البيانات المدونة.
    It had also prompted the Government to consider entering into agreements with other NGOs. UN كما دفعت الحكومة إلى النظر في الدخول في اتفاقات مع منظمات غير حكومية أخرى.
    Researching with other NGOs on child rights UN إجراء بحوث مع منظمات غير حكومية أخرى في مجال حقوق الطفل
    GPF placed a heavy emphasis on networking with other NGOs to build broad coalitions for research and advocacy. UN وأكد المحفل بقوة على التواصل مع المنظمات غير الحكومية الأخرى من أجل بناء تحالفات واسعة النطاق للبحوث والدعوة.
    We placed a heavy emphasis on networking with other NGOs to build broad coalitions for research and advocacy. UN وقد شددنا كثيرا على التواصل الشبكي مع المنظمات غير الحكومية الأخرى بغرض بناء تحالفات عريضة للبحث والدعوة.
    During this time IKS supported several interventions together with other NGOs. UN وخلال هذه الفترة أيدت الجمعية عدة مداخلات مع غيرها من المنظمات غير الحكومية.
    Similar agreements had been reached with other NGOs. UN وتم التوصل إلى اتفاقات مشابهة مع منظمات غير حكومية أخرى.
    Ministry of Women's Affairs in partnership with other NGOs has provided leadership training for women candidates as well as women commune councilors. UN وقدمت وزارة شؤون المرأة بالتعاون مع منظمات غير حكومية أخرى التدريب في مجال القيادة إلى النساء المترشحات وإلى المنتخَبات في المجالس المحلية.
    During the following sessions of the CSocD, the DLC, in cooperation with other NGOs submitted the following written statements: UN وأثناء الدورات التالية للجنة التنمية الاجتماعية، قدم المؤتمر البيانات المدونة التالية، بالتعاون مع منظمات غير حكومية أخرى:
    She participated in bilateral consultations with other NGOs. UN واشتركت المقررة الخاصة في مشاورات ثنائية مع منظمات غير حكومية أخرى.
    Researching with other NGOs on child rights UN إجراء بحوث مع منظمات غير حكومية أخرى بشأن حقوق الطفل
    The organization has declared its commitment to the Goals and has organized meetings and conferences with other NGOs in Turkey to promote the principles of the Goals. UN أعلنت المنظمة التزامها بالأهداف ونظمت اجتماعات ومؤتمرات مع منظمات غير حكومية أخرى في تركيا للترويج لمبادئ الأهداف.
    It has also been working with other NGOs to campaign against human trafficking. UN وعملت أيضا مع منظمات غير حكومية أخرى على تنظيم حملة ضد الاتجار بالبشر.
    It has a number of branches throughout the world and coordinates with other NGOs working for the same objectives. UN ويوجد له عدد من الفروع في جميع أنحاء العالم، وينسق مع منظمات غير حكومية أخرى لها نفس الأهداف.
    The Centre and UNDP Romania, with other NGOs, formed a coalition in 2011 to monitor how the Government strategy for Roma was being drafted and adopted and to submit comments on the draft. UN شكَّل المركز ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رومانيا، مع منظمات غير حكومية أخرى ائتلافاً في عام 2011 لرصد كيفية صياغة واعتماد استراتيجية الحكومة بشأن الغجر، وتقديم تعليقات عن المشروع.
    :: Together with other NGOs, initiated and carried out a webcast of treaty body sessions. UN :: أنشأت ونفّذت موقعا شبكيا لدورات هيئات المعاهدات بالاشتراك مع منظمات غير حكومية أخرى.
    Along with NGLS and for the annual Commission on Social Development we worked in partnership with other NGOs, to facilitate the Civil Society orientation programs. UN كما إننا نعمل بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية الأخرى لتيسير تنفيذ برامج التوجيه لخدمة المجتمع المدني.
    ii) Cooperation with other NGOs to promote the United Nations goals UN ' 2` التعاون مع المنظمات غير الحكومية الأخرى على تعزيز أهداف الأمم المتحدة
    The organization places heavy emphasis on networking with other NGOs to build broad coalitions for research and advocacy. UN وتركز المنظمة بقوة على التواصل الشبكي مع المنظمات غير الحكومية الأخرى من أجل بناء ائتلافات واسعة النطاق للبحث والدعوة.
    It works together with other NGOs in Vienna and chairs meetings of Vienna-based NGOs. UN وتعمل اللجنة مع المنظمات غير الحكومية الأخرى في فيينا، وترأس اجتماعات المنظمات غير الحكومية التي مقرها فيينا.
    VIDES learned much more about our consultative status and exchanged information with other NGOs. UN وسعت المنظمة فهمها لمركزها الاستشاري وتبادلت المعلومات مع غيرها من المنظمات غير الحكومية.
    As a worldwide volunteer organization, AFS collaborated with United Nations Volunteers, as well as with other NGOs in support and recognition of the International Year of the Volunteer in 2001. UN وبصفتها منظمة تطوعية عالمية، تعاونت المؤسسة مع متطوعى الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية أخرى دعماً وتقديراً للسنة الدولية للمتطوعين في 2001.
    In addition, the Alliance works together with other NGOs in larger geographical groupings, through its membership in the European Women's Lobby. UN وبالإضافة إلى ذلك يعمل التحالف مع سائر المنظمات غير الحكومية في التجمعات الجغرافية الكبرى من خلال عضويته في جماعة الضغط النسائية الأوروبية.
    The organization was represented at the sixty-first to sixty-third Department of Public Information/NGO conferences, and the forty-seventh and forty-eighth sessions of the Commission for Social Development, at which it submitted statements with other NGOs. UN وتم تمثيل المنظمة في المؤتمر الحادي والستين والثاني والستين والثالث والستين لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية، وفي الدورتين السابعة والأربعين والثامنة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية، حيث قدمت بيانات إلى جانب منظمات غير حكومية أخرى.
    UNODC consolidated its partnership with the Vienna Non-Governmental Organization Committee on Drugs and with other NGOs working on anti-corruption, crime prevention, criminal justice and human trafficking. UN 80- عزَّز المكتبُ شراكته مع لجنة المخدرات التابعة للمنظمات غير الحكومية بفيينا ومع منظمات غير حكومية أخرى تعمل في مجال مكافحة الفساد ومنع الجريمة والعدالة الجنائية والاتجار بالبشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus