Training activities will be conducted jointly with other subprogrammes of the Commission to cover wider topics. | UN | وسيضطلع بأنشطة التدريب بالاشتراك مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة بغية تغطية طائفة أوسع من المواضيع. |
Ideally, the advocacy subprogramme should be developed in close coordination and synchronization with other subprogrammes. | UN | والغاية أن يتم إنشاء البرامج الفرعية للدعوة بتنسيق وتزامن وثيق مع البرامج الفرعية الأخرى. |
Training activities will be conducted jointly with other subprogrammes of the Commission to cover wider topics. | UN | وسيضطلع بأنشطة التدريب بالاشتراك مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة بغية تغطية طائفة أوسع من المواضيع. |
Interdependence with other subprogrammes is recognized, in particular with regard to the capacity of the ecosystem approach to build resilience, aid in adaptation to climate change and contribute to disaster risk reduction. | UN | والتكافل مع البرامج الفرعية الأخرى أمر مسلم به ولا سيما فيما يتعلق بقدرة نهج النظم الإيكولوجية على بناء المقاومة والمساعدة في التكيف مع تغير المناخ والإسهام في الحد من مخاطر الكوارث. |
In addition to continuing collaboration with United Nations funds, programmes and agencies, including INSTRAW, UNIFEM, UNFPA and WHO, increased collaboration is expected with other subprogrammes within the Department in order to reflect more comprehensively programmatic gender dimensions. | UN | وعلاوة على استمرار التعاون مع صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما فيها المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، ينتظر أن يتم زيادة التعاون مع برامج فرعية أخرى داخل اﻹدارة، من أجل إبراز اﻷبعاد البرنامجية المتعلقة بنوع الجنس على نحو أكثر شمولية. |
The subprogramme also collaborated with other subprogrammes within ECLAC to mainstream gender into the Commission and produce common products benefitting from the work carried out by several subprogrammes. | UN | وتعاون البرنامج الفرعي أيضاً مع البرامج الفرعية الأخرى داخل اللجنة من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في اللجنة وإعداد منتجات مشتركة يُستفاد فيها من العمل الذي تقوم به عدة برامج فرعية. |
In order to ensure coherence and consistency, the subprogramme will coordinate and cooperate with other subprogrammes on the sectoral work relating to the groups of countries concerned. | UN | ولكفالة الترابط والاتساق، سيقوم هذا البرنامج الفرعي بالتنسيق والتعاون مع البرامج الفرعية الأخرى بشأن الأعمال القطاعية المتصلة بمجموعات من البلدان المعنية. |
In order to ensure coherence and consistency, the subprogramme will coordinate and cooperate with other subprogrammes on the sectoral work relating to the groups of countries concerned. | UN | ومن أجل كفالة الترابط والاتساق، سيقوم هذا البرنامج الفرعي بالتنسيق والتعاون مع البرامج الفرعية الأخرى بشأن الأعمال القطاعية المتصلة بمجموعات البلدان المعنية. |
In order to ensure coherence and consistency, the subprogramme will coordinate and cooperate with other subprogrammes on the sectoral work relating to the groups of countries concerned. | UN | ومن أجل كفالة الترابط والاتساق، سيقوم هذا البرنامج الفرعي بالتنسيق والتعاون مع البرامج الفرعية الأخرى بشأن الأعمال القطاعية المتصلة بمجموعات من البلدان المعنية. |
The subprogramme will undertake multisectoral work jointly with other subprogrammes to promote the quality of growth, enhance disaster risk reduction and climate change adaptation, strategies and mechanisms, develop and support measures to increase and focus finance for inclusive and sustainable development, and strengthen data collection and analysis. | UN | وسيضطلع البرنامج الفرعي بالعمل المتعدد القطاعات بصورة مشتركة مع البرامج الفرعية الأخرى للترويج لنوعية النمو ولتعزيز الحد من مخاطر الكوارث، والتكيف مع تغير المناخ واستراتيجيات وآليات هذا التكيف، ووضع تدابير الدعم لزيادة التمويل وتركيزه على التنمية الشاملة المستدامة، وتعزيز جمع البيانات وتحليلها. |
The subprogramme will also increase its collaboration with other subprogrammes with the aim of improving the quality and impact of the secretariat's analytical outputs and products. | UN | كما سيعمل البرنامج الفرعي على زيادة تعاونه مع البرامج الفرعية الأخرى بهدف تحسين نوعية وأثر النواتج والمنتجات التحليلية الصادرة عن الأمانة. |
In order to ensure coherence and consistency, the subprogramme will coordinate and cooperate with other subprogrammes on the sectoral work relating to the groups of countries concerned. | UN | ومن أجل كفالة الترابط والاتساق، سيقوم هذا البرنامج الفرعي بالتنسيق والتعاون مع البرامج الفرعية الأخرى بشأن الأعمال القطاعية المتصلة بمجموعات من البلدان المعنية. |
The subprogramme will undertake multisectoral work jointly with other subprogrammes to promote the quality of growth, enhance disaster risk reduction and climate change adaptation, strategies and mechanisms, develop and support measures to increase and focus finance for inclusive and sustainable development, and strengthen data collection and analysis. | UN | وسيضطلع البرنامج الفرعي بالعمل المتعدد القطاعات بصورة مشتركة مع البرامج الفرعية الأخرى للترويج لنوعية النمو ولتعزيز الحد من مخاطر الكوارث، والتكيف مع تغير المناخ واستراتيجيات وآليات هذا التكيف، ووضع تدابير الدعم لزيادة التمويل وتركيزه على التنمية الشاملة المستدامة، وتعزيز جمع البيانات وتحليلها. |
The subprogramme will also increase its collaboration with other subprogrammes with the aim of improving the quality and impact of the secretariat's analytical outputs and products. | UN | كما سيعمل البرنامج الفرعي على زيادة تعاونه مع البرامج الفرعية الأخرى بهدف تحسين نوعية وأثر النواتج والمنتجات التحليلية الصادرة عن الأمانة. |
In order to ensure coherence and consistency, the subprogramme will coordinate and cooperate with other subprogrammes on the sectoral work relating to the groups of countries concerned. | UN | ومن أجل كفالة الترابط والاتساق، سيقوم هذا البرنامج الفرعي بالتنسيق والتعاون مع البرامج الفرعية الأخرى بشأن الأعمال القطاعية المتصلة بمجموعات من البلدان المعنية. |
In order to ensure coherence and consistency, the subprogramme will coordinate and cooperate with other subprogrammes on the sectoral work relating to the groups of countries concerned. | UN | وبغية كفالة التجانس والاتساق، سيقوم هذا البرنامج الفرعي بالتنسيق مع البرامج الفرعية الأخرى والتعاون معها بشأن العمل القطاعي المتصل بمجموعات البلدان المعنية. |
In order to ensure coherence and consistency, the subprogramme will coordinate and cooperate with other subprogrammes on the sectoral work relating to the groups of countries concerned. | UN | ومن أجل كفالة الترابط والاتساق، سيقوم هذا البرنامج الفرعي بالتنسيق والتعاون مع البرامج الفرعية الأخرى بشأن الأعمال القطاعية المتصلة بمجموعات من البلدان المعنية. |
In order to ensure coherence and consistency, the subprogramme will coordinate and cooperate with other subprogrammes on the sectoral work relating to the groups of countries concerned. | UN | وبغية كفالة التجانس والاتساق، سيقوم هذا البرنامج الفرعي بالتنسيق مع البرامج الفرعية الأخرى والتعاون معها بشأن العمل القطاعي المتصل بمجموعات البلدان المعنية. |
20.88 The Natural Resources and Infrastructure Division will be responsible for implementing the subprogramme, in close coordination with other subprogrammes of the Commission. | UN | 20-88 ستكون شعبة الموارد الطبيعة والهياكل الأساسية مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، بتعاون وثيق مع البرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة. |
17.28 The Natural Resources and Infrastructure Division will be responsible for implementing the subprogramme, in close coordination with other subprogrammes of the Commission. | UN | 17-28 تتولى شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي، بالتعاون الوثيق مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة. |
In addition to continuing collaboration with United Nations funds, programmes and agencies, including INSTRAW, UNIFEM, UNFPA and WHO, increased collaboration is expected with other subprogrammes within the Department in order to reflect more comprehensively programmatic gender dimensions. | UN | وعلاوة على استمرار التعاون مع صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما فيها المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، ينتظر أن يتم زيادة التعاون مع برامج فرعية أخرى داخل اﻹدارة، من أجل إبراز اﻷبعاد البرنامجية المتعلقة بنوع الجنس على نحو أكثر شمولية. |