"with other united nations organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة
        
    • مع سائر منظمات الأمم المتحدة
        
    • مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    • مع المؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    • مع غيرها من منظمات الأمم المتحدة
        
    • مع مؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة
        
    • مع غيرها من مؤسسات اﻷمم المتحدة
        
    • مع غيره من مؤسسات الأمم المتحدة
        
    • مع منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في
        
    • بالمنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    • بمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • العمل مع منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
        
    • مع غيره من منظمات اﻷمم المتحدة
        
    Partnerships with other United Nations organizations, the European Union and the World Bank were also considered crucial. UN واعتبرت الشراكات مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى والاتحاد الأوروبي والبنك الدولي أيضا ذات أهمية حاسمة.
    A similar situation exists internally, where the potential for collaboration and coordination with other United Nations organizations is enormous. UN وتوجد حالة مماثلة على المستوى الداخلي حيث تتوافر إمكانات هائلة للتعاون والتنسيق مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    The parking policy has become the subject of further negotiations with other United Nations organizations and their staff unions. UN وأصبحت سياسة أماكن إيقاف السيارات موضوع مزيد من المفاوضات مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى واتحادات موظفيها.
    In small offices, the specialist could be funded jointly with other United Nations organizations and placed in the Office of the Resident Coordinator. UN وفي المكاتب الصغيرة، يمكن تمويل المتخصصين بالاشتراك مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى ووضعهم في مكتب المنسق المقيم.
    UNHCR has also been discussing the matter with other United Nations organizations that have unfunded liabilities with a view to formulating a comprehensive approach to this issue. UN وقد ناقشت المفوضية أيضا، هذه المسألة مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى التي توجد لديها خصوم غير ممولة، بهدف صياغة نهج شامل في هذا الصدد.
    In addition, recently established mechanisms will improve coordination with other United Nations organizations and the donor community. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستحسِّن الآليات المنشأة مؤخرا التنسيق مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة وأوساط المانحين.
    The possibility of sharing the roster with other United Nations organizations was also being explored. UN كما يجري استكشاف إمكانية تقاسم القوائم مع سائر منظمات الأمم المتحدة.
    Applying the same concept in a broader perspective, the Office of Internal Oversight and Evaluation started looking into a more interactive oversight tracking system in cooperation with other United Nations organizations. UN وتطبيقا لهذا المبدأ نفسه بمنظور أوسع، بدأ مكتب الرقابة والتقييم الداخليين بدراسة نظام تتبعي للرقابة يتسم بقدر أكبر من التفاعل وذلك بالتعاون مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Interaction with other United Nations organizations UN العمل المشترك مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    At a strategic level, the Board found that country offices generally made efforts to develop good relations with other United Nations organizations and within the country at large. UN وعلى المستوى الاستراتيجي، وجد المجلس أن المكاتب القطرية، بصفة عامة، قد بُذلت جهودا لإقامة علاقات جيدة مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى وداخل البلد المعني عموما.
    Interaction with other United Nations organizations UN العمل المشترك مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    Agree on the need for strong partnership with other United Nations organizations. UN نوافق على الحاجة إلى إقامة شراكة قوية مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    Creation of common projects and programmes with other United Nations organizations. UN 5-2 وضع مشاريع وبرامج مشتركة مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    Delegations asked UNIFEM to continue pursuing country-level cooperation agreements with other United Nations organizations. UN وطلبت الوفود إلى الصندوق أن يواصل السعي إلى إبرام اتفاقات تعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى على صعيد البلدان.
    Undertook analysis of the costs and benefits of collaborating with other United Nations organizations UN اضطلعت بتحليل لتكاليف وفوائد التعاون مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى
    They commended UNOPS for the memorandum of understanding with the United Nations Secretariat, and looked forward to it serving as a catalyst for similar initiatives with other United Nations organizations. UN وأشادوا بالمكتب من أجل مذكرة التفاهم مع الأمانة العامة للأمم المتحدة، وذكروا أنه يتطلعون قُدُما إلى قيامه بدور العامل الحفَّاز لمبادرات مماثلة مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    They commended UNOPS for the memorandum of understanding with the United Nations Secretariat, and looked forward to it serving as a catalyst for similar initiatives with other United Nations organizations. UN وأشادوا بالمكتب من أجل مذكرة التفاهم مع الأمانة العامة للأمم المتحدة، وذكروا أنه يتطلعون قُدُما إلى قيامه بدور العامل الحفَّاز لمبادرات مماثلة مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    The Executive Director responded to various specific queries, including noting that UNFPA was leading or participating in several joint evaluations with other United Nations organizations. UN وأجاب المدير التنفيذي على شتى الاستفسارات المحددة، ومنها ما يشير إلى أن صندوق السكان يقود عدة تقييمات مشتركة مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو يشارك فيها.
    UNFPA will work jointly with other United Nations organizations and development partners. UN وسيعمل الصندوق بالاشتراك مع سائر منظمات الأمم المتحدة وشركاء التنمية.
    As the focal point for the implementation of the human settlements programme within the United Nations system, UN-Habitat will collaborate and cooperate with other United Nations organizations. UN وحيث إن موئل الأمم المتحدة هو مركز التنسيق في تنفيذ برنامج المستوطنات البشرية بمنظومة الأمم المتحدة، فسيشترك مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ويتعاون معها.
    206. UNICEF will pursue the revision in consultation with other United Nations organizations. UN 206- سوف تواصل اليونيسيف تنقيح العملات بالتشاور مع المؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Such a trust fund might be established by an organization that administers the platform alone or together with other United Nations organizations, agencies, funds or programmes. UN وقد تنشئ هذا الصندوق الاستئماني منظمة تتولى إدارة المنبر وحدها أو مع غيرها من منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها أو برامجها.
    14. Analytical inputs were provided to the preparation of several joint outputs with other United Nations organizations: UN 14- وقدمت إسهامات تحليلية من أجل إعداد عدة ورقات مشتركة مع مؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة منها:
    171. The University continued to interact with other United Nations organizations during 1997. UN ١٧١ - واصلت الجامعة، أثناء عام ١٩٩٧، التعامل مع غيرها من مؤسسات اﻷمم المتحدة.
    At the country level, UNFPA conducted nine evaluations jointly with other United Nations organizations. UN فعلى الصعيد القطري، أجرى الصندوق تسعة تقييمات بالاشتراك مع غيره من مؤسسات الأمم المتحدة.
    In south-eastern Ethiopia, UNHCR joined efforts with other United Nations organizations to address the needs of entire communities with the goal of stabilizing the population. UN وفي جنوب شرقي اثيوبيا شاركت المفوضية مع منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في الجهود الرامية إلى تلبية احتياجات جماعات بأسرها بهدف تحقيق استقرار السكان.
    To articulate technology transfer and financing mechanisms under the Convention with other United Nations organizations, multilateral financial institutions established under bilateral or multilateral development programmes and other relevant international forums not directly related to climate change, with the assistance of technical panels to be created. UN (و) ربط آليات نقل التكنولوجيا والتمويل بموجب الاتفاقية بالمنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف المنشأة في إطار برامج إنمائية ثنائية أو متعددة الأطراف وغير ذلك من المحافل الدولية ذات الصلة التي لا يتصل عملها اتصالاً مباشراً بتغير المناخ، بمساعدة من أفرقة تقنية يتم إنشاؤها.
    The delegation asked for more information concerning how the relationship with other United Nations organizations would be recast and what would be the impact of that new relationship in terms of the Fund's overall mandate and activities. UN وطلب الوفد الحصول على مزيد من المعلومات عن كيفية إعادة صياغة العلاقة بمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى وعن الأثر المترتب على تلك العلاقة الجديدة في مجمل ولاية وأنشطة الصندوق.
    Working-level contacts with other United Nations organizations helped to involve those organizations in joint endeavours such as co-sponsored meetings or research initiatives. UN وساعدت الاتصالات التي أجريت على مستوى العمل مع منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى على إشراك هذه المنظمات في جهود مشتركة كالاشتراك في رعاية الاجتماعات أو مبادرات البحوث.
    In addition, UNDP in the context of UNDG is working with other United Nations organizations on the subject. UN وإضافة إلى ذلك، يعمل البرنامج اﻹنمائي في هذا الشأن حاليا مع غيره من منظمات اﻷمم المتحدة في إطــار مجموعة اﻷمـم المتحدة اﻹنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus