The organism is gripping her torso with over 100 pounds of pressure. | Open Subtitles | الكائن الحي إجتاحها الجذع مع أكثر من 100 رطل من الضغط |
Well, what does a woman need with over 200 pairs of shoes? | Open Subtitles | حسنا، ماذا امرأة تحتاج مع أكثر من 200 زوجا من الأحذية؟ |
At present, Mongolia has concluded visa agreements with over 40 foreign countries. | UN | وأبرمت منغوليا حتى الآن اتفاقات تأشيرة مع أكثر من 40 بلداً أجنبياً. |
These treaties involve over 90 Aboriginal communities with over 70,000 members. | UN | وتشمل هذه المعاهدات أكثر من 90 مجتمعاً من مجتمعات الشعوب الأصلية تضم ما يزيد على 000 70 فرد. |
Broadcasting frequencies for population centres with over 200,000 inhabitants are allocated on a competitive basis. | UN | وتُخصص ترددات البث للمراكز السكانية التي تضم أكثر من 000 200 نسمة على أساس تنافسي. |
India is an emerging economy with over 1 billion people. | UN | والهند اقتصاد ناشئ بأكثر من بليون نسمة من السكان. |
Japan had undertaken dialogue on human rights with over ten countries, particularly in Asia. | UN | وقد أجرت اليابان حواراً بشأن حقوق الإنسان مع أكثر من عشر بلدان، لا سيما في آسيا. |
The Programme has a budget of Pound3 million over three years and works with over 20 organizations of expatriates. | UN | وتبلغ ميزانية البرنامج ثلاثة ملايين جنيه إسترليني على مدى ثلاث سنوات، ويعمل مع أكثر من 20 منظمة من منظمات المغتربين. |
In close cooperation with over 50 countries that have requested UNIDO assistance with enabling activities, projects are being developed and proposals for activities in over 20 countries have already been submitted to GEF for funding. | UN | وبالتعاون الوثيق مع أكثر من 50 بلدا طلبت مساعدة اليونيدو في شكل أنشطة تمكينية، يجري الآن استحداث مشاريع كما قدمت مقترحات بأنشطة في أكثر من 20 بلدا إلى مرفق البيئة العالمية لتمويلها. |
Currently UNRWA works with over 50 national or international organizations and some 250 local non-governmental organizations. | UN | وتعمل اﻷونروا حاليا مع أكثر من ٥٠ منظمة حكومية دولية ومع نحو ٢٥٠ منظمة غير حكومية محلية. |
The Order, which had no political bias, enjoyed diplomatic relations with over 100 countries. | UN | وأن المنظمة، التي لم يكن لديها أي تحيز سياسي، تمتعت بعلاقات دبلوماسية مع أكثر من 100 بلد. |
The platform, which was developed in collaboration with over 40 focal points throughout the organization, enhances organizational communication. | UN | والبرنامج، الذي وُضع بالتعاون مع أكثر من 40 مركزا للتنسيق على نطاق المنظومة، يعمل على تعزيز الاتصالات التنظيمية. |
The total estimated number of refugees in the Democratic Republic of the Congo remained the same, with over 329,000 individuals. | UN | وظل العدد التقديري للاجئين في جمهورية الكونغو الديمقراطية مستقرا في ما يزيد على 000 329 لاجئ. |
These videos were viewed during the conference period by more than 21,000 users, with over 1,000 viewers tuning in simultaneously. | UN | وخلال فترة المؤتمر شاهد لقطات الفيديو تلك ما يزيد على 000 21 مشاهد، وكان ما يزيد على ألف شخص يشاهدونها في وقت واحد. |
The number rises to approximately 60 networks with over 46,000 subscribers when regional and other ad hoc networks are included. | UN | ويرتفع العدد إلى نحو 60 شبكة تضم أكثر من 000 46 مشترك عند إدراج الشبكات الإقليمية وغيرها من الشبكات المخصصة. |
There are 185 institutions with over 2,700 staff members working in the field of protection. | UN | وثمة 185 مؤسسة تضم أكثر من 700 2 موظف يعملون في مجال الصون. |
A Deep Sea-3 player. Pre-programmed with over 1,000 songs. | Open Subtitles | مشغل أغاني بحري مبرمج بأكثر من ألف أغنية |
It also had bilateral cooperation arrangements with over 40 countries. | UN | وأضاف قائلاً إن الولايات المتحدة قد وضعت ترتيبات تعاون ثنائية مع ما يزيد عن 40 بلداً. |
The company coverage is also considerable, with over 1,700 formal participants, most of which are companies. | UN | وتغطية الميثاق على مستوى الشركات كبيرة أيضاً، بما يزيد على 700 1 مشارك رسمي، معظمهم من الشركات. |
The establishment of NACA with over 10 government institutions working on cases and its efforts were commended by the team. | UN | وأثنى الفريق على إنشاء وجهود التحالف الوطني لمكافحة الفساد الذي يضم أكثر من 10 مؤسسات حكومية تُعنى بالقضايا المطروحة. |
Brazil has one of the highest homicide rates in the world, with over 48,000 people killed each year. | UN | تشهد البرازيل واحداً من أعلى معدلات القتل في العالم، إذ يُقتل فيها أكثر من 000 48 شخص سنوياً. |
An ongoing crisis of food insecurity continues to ravage families and communities, with over 1 billion people now going to bed hungry every night. | UN | وما زالت أزمة انعدام الأمن الغذائي المستمرة تعصف بالأسر والمجتمعات المحلية، حيث يبيت كل ليلة دون طعام ما يربو على بليون شخص. |
19. The project is funded by the Global Environment Facility, with over 20 participating countries. | UN | 19 - ويتلقى هذا المشروع التمويل من مرفق البيئة العالمي، بمشاركة أكثر من 20 بلداً. |
It operates as a devolved organization, with over 7,700 staff, including staff on temporary appointments, most of whom work at its 408 offices located in 126 countries. | UN | وتعمل المفوضية بوصفها منظمة مفوّضة لديها أكثر من 700 7 موظف، بما في ذلك التعيينات المؤقتة، يعمل معظمهم في مكاتبها البالغ عددها 408 مكاتب تقع في 126 بلدا. |
Material damage was severe, with over 560,000 homes and over 4,000 schools completely destroyed. | UN | وكانت الأضرار المادية فادحة، حيث دمر ما ينيف عن 000 560 مسكن وأكثر من 000 4 مدرسة تدميراً كاملاً. |
37. with over 100,000 field personnel in challenging and often high-risk environments, effective communications is essential for staff safety and security and mission efficiency and success. | UN | 37 - بوجود أكثر من 000 100 فرد في الميدان في بيئات غالبا ما تكون حافلة بالتحديات وشديدة المخاطر، تعد الاتصالات الفعّالة في غاية الأهمية لسلامة الموظفين وأمنهم ولفعالية البعثة ونجاحها. |
In 2012 the Centre organized 7 training events with 129 participants; by the end of 2013 the Centre will have organized 13 training events with over 200 participants. | UN | وفي عام 2012، نظم المركز 7 دورات تدريبية بحضور 129 مشاركا؛ وبحلول نهاية عام 2013، سيكون المركز قد قام بتنظيم 13 دورة تدريبية بحضور أكثر من 200 مشارك. |
55. At the end of 1993, there were more that 20,000 credit unions registered in Africa, with over 5 million members. | UN | ٥٥ - في أواخر عام ١٩٩٣، بلغ عدد الاتحادات الائتمانية المسجلة في افريقيا أكثر من ٠٠٠ ٢٠ اتحاد، يزيد عدد أعضائها على ٥ ملايين عضو. |