"with parliament" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع البرلمان
        
    • مع مجلس النواب
        
    • إزاء البرلمان
        
    The Government will seek partnership with Parliament and civil society organizations in this endeavour. UN وسوف تلتمس الحكومة الشراكة مع البرلمان ومنظمات المجتمع المدني في هذا المسعى.
    The Minister for Relations with Parliament submitted the same notification to the Prime Minister for attribution. UN وقام وزير العلاقات مع البرلمان بإحالة نفس مذكرة الوزيرة الى رئيس الوزراء لاتخاذ ما يلزم.
    The Ministry of Education works in close cooperation with Parliament in implementing the national youth policy. UN وتعمل وزارة التعليم بتعاون وثيق مع البرلمان على تنفيذ السياسة الوطنية للشباب.
    No procedure has as yet been developed for interaction with Parliament in the process of preparing international reports and substantiating the information contained in them. UN ولم يحدد حتى الآن إجراء للتفاعل مع البرلمان في سياق إعداد التقارير الدولية وإثبات صحة المعلومات الواردة فيها.
    In matters relating to gender equality and enhanced opportunities for women, the Committee works closely with Parliament. UN وفي ميدان المساواة بين الرجل والمرأة وتوسيع نطاق الإمكانات المتاحة للنساء، يراعى أن اللجنة تتعاون مع البرلمان.
    Such a programme should be adequately resourced, and developed in close cooperation with Parliament itself. UN وينبغي توفير موارد كافية لهذا البرنامج، وتطويره بالتعاون الوثيق مع البرلمان نفسه.
    The delegation of Congo was headed by Mr. Bienvenu Okiemy, Minister of Communication and Relations with Parliament. UN وترأس وفد الكونغو السيد بيانفينو أوكيمي، وزير الاتصالات والعلاقات مع البرلمان.
    MINUSTAH also worked with the Presidency and other elements of the executive branch to promote a more constructive relationship with Parliament. UN وعملت البعثة أيضا مع الرئاسة والعناصر الأخرى للسلطة التنفيذية من أجل تشجيع إقامة علاقة بنّاءة أكثر مع البرلمان.
    The ban on procurement of arms from Libya will be implemented through a national ordinance, yet to be adopted in agreement with Parliament. UN وسيُنفَّذ الحظر المفروض على شراء الأسلحة من ليبيا من خلال قانون وطني يُنتظر اعتماده بالاتفاق مع البرلمان.
    Consultations are currently underway with Parliament with regard to the following international instruments that have not yet been ratified: UN وتجرى حاليا مشاورات مع البرلمان فيما يتعلق بالصكوك الدولية التالية التي لم يصدق عليها حتى الآن:
    MINUSTAH worked with the presidency and other elements of the executive branch to promote a more constructive relationship with Parliament. UN وعملت البعثة مع هيئة الرئاسة والعناصر الأخرى للسلطة التنفيذية من أجل تشجيع قيام علاقة بنّاءة بقدر أكبر مع البرلمان.
    The draft national plan has recently been discussed with Parliament. UN وقد نوقش مشروع الخطة الوطنية مؤخراً مع البرلمان.
    71. GOSL together with Parliament has enacted and implemented the Educational Act 2004 and the Education Sector Plan 2007 respectively. UN 71- وقامت الحكومة مع البرلمان بسن وتنفيذ قانون التعليم لعام 2004 وخطة قطاع التعليم لعام 2007 على التوالي.
    Lambert Mende Omalanga Minister for Media responsible for relations with Parliament UN وزير الإعلام، المسؤول عن العلاقات مع البرلمان
    5. The Minister of Communication and Relations with Parliament began his speech by expressing his commitment to universally shared human rights values. UN 5- استهل وزير الاتصالات والعلاقات مع البرلمان كلمته بالإعراب عن التزامه بقيم حقوق الإنسان المشتركة عالمياً.
    Communiqué from the Government of the Democratic Republic of the Congo (via Mr. Lambert Mende Omalanga, Minister for Media responsible for relations with Parliament and Training for the New Citizenship, spokesman for the Government) UN بلاغ من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أعده لامبير مندي أومالانغا، وزير الإعلام، المسؤول عن العلاقات مع البرلمان والتدريب على المواطَنة الجديدة، المتحدث الرسمي باسم الحكومة
    Working sessions were held with Parliament to set out the groundwork for the Oversight Committee, charged by the Constitution to present draft laws to Parliament. UN فقد عُقدت جلسات عمل مع البرلمان بهدف إرساء حجر الأساس لعمل لجنة الرقابة، التي أناط بها الدستور مهمة تقديم مشاريع قوانين إلى البرلمان.
    Not unlike the case of Albania, while fruitful interactions with Parliament have generated an environment of trust and respect for the United Nations, there is no instance where parliament can have an overview of the overall work carried out by the United Nations in Montenegro. UN وعلى غرار حالة ألبانيا، فلئن أوجد التفاعل المثمر مع البرلمان مناخا من الثقة والاحترام للأمم المتحدة، ليس هناك من سبيل لأن يحيط البرلمان بمجمل العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة في الجبل الأسود.
    The Government was willing to consider ways to address the issue, including the possibility of a moratorium, and intended to consult with Parliament on it. UN وأشار الوفد إلى أن الحكومة مستعدة للنظر في سبل معالجة هذه المسألة، بما في ذلك إمكانية الإعلان عن وقف اختياري لتطبيق العقوبة، وهي تعتزم التشاور مع البرلمان في هذا الصدد.
    Please indicate what measures the Government has taken, or intends to take, to work with Parliament so that high priority is placed on the passage of bills pertaining to gender equality. UN يرجى ذكر التدابير التي اتخذتها الحكومة أو تعتزم اتخاذها من أجل العمل مع البرلمان حتى تولى أولية عالية إلى اعتماد مشاريع القوانين المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    Efforts in coordination with Parliament to contribute to the elimination of child smuggling and obtain support and advocacy against child smuggling; UN - السعي والتنسيق مع مجلس النواب للمشاركة في الحد من المشكلة وكسب التأييد والمناصرة من البرلمان لدعم جهود مكافحة تهريب الأطفال.
    However, the powers of the Crown in connection with Parliament are subject to limitation and change by legislative process and are always exercised through and on the advice of ministers responsible to Parliament. UN على أن سلطات التاج إزاء البرلمان تخضع لقيود وتغييرات بموجب العملية التشريعية وتمارس دائما من خلال وزراء مسؤولين أمام البرلمان وبمشورتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus