"with perpetrators" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الجناة
        
    • مع مرتكبي
        
    • مع المرتكبين
        
    • مع مقترفي العنف
        
    • ومرتكبي
        
    • وإخضاع الجناة
        
    The Methodology was disseminated among organisations working with perpetrators and providing assistance to women victims of violence. UN وتم تعميم المنهجية على المنظمات العاملة مع الجناة والتي تقدم المساعدة إلى النساء ضحايا العنف.
    71. Efforts were also made to improve work with perpetrators. UN 71 - وبُذلت أيضا جهود لتحسين العمل مع الجناة.
    In 2009, the Ministry of Social Security and Labour supported 9 projects selected by way of tender, aimed at working with perpetrators. 97 perpetrators who wished to abandon their violent behaviour applied for assistance from the projects. UN في عام 2009، دعمت وزارة الضمان الاجتماعي والعمل 9 مشاريع منتقاة عن طريق عملية لعرض العطاءات ورامية إلى العمل مع الجناة.
    Expert guidance to persons dealing with perpetrators of sexual violence. UN العمل كمركز خبرات للعاملين مع مرتكبي أعمال العنف الجنسي.
    For this reason, a working group of the Office of Social Affairs is drafting a concept for work with perpetrators in Liechtenstein. UN ولهذا السبب، يقوم فريق عامل تابع لمكتب الشؤون الاجتماعية بصياغة مفهوم للعمل مع مرتكبي العنف في ليختنشتاين.
    The methodology was disseminated among organisations working with perpetrators and providing services to women victims of violence. UN وعُممت المنهجية على المنظمات التي تعمل مع الجناة وتقدم الخدمات للنساء ضحايا العنف.
    The major share of funds was allocated for complex support and assistance for women victims of violence, the activities of women's NGOs active in combating violence against women, and work with perpetrators. UN وخُصص الجزء الأكبر من الأموال لخدمات الدعم والمساعدة المتعددة الجوانب لفائدة ضحايا العنف من النساء، وأنشطة المنظمات غير الحكومية النسائية الناشطة في مجال مكافحة العنف ضد المرأة، والعمل مع الجناة.
    84. Further efforts were made to promote work with perpetrators. UN 84 - وقد بُذل المزيد من الجهود لتعزيز العمل مع الجناة.
    86. In 2010, state budget allocations of LTL 230 thou were made available to support 18 projects aimed at providing comprehensive assistance to women victims of violence and at working with perpetrators. UN 86 - في 2010 أتيحت مخصصات من ميزانية الدولة بمبلغ 230 ألف ليتا ليتوانية لدعم 18 مشروعا هادفا إلى تقديم مساعدة شاملة للنساء ضحايا العنف وإلى العمل مع الجناة.
    LTL 87,000 were allocated from the state budget for 9 projects, targeted at work with perpetrators. UN 24- ورُصد مبلغ 000 87 ليتاس من ميزانية الدولة لتمويل 9 مشاريع هدفها العمل مع الجناة.
    Priority areas for this initiative included children at risk, Indigenous family violence, work with perpetrators and community education. UN وتشمل مجالات الأولوية في هذه المبادرة الأطفال المعرضين للخطر والعنف الأسري بين السكان الأصليين، والعمل مع الجناة والتثقيف المجتمعي.
    One of the objectives of the Strategy is the improvement of application of alternative measures of impact on perpetrators and the promotion of activities of organisations dealing with perpetrators who want to quit with violent behaviour. UN ومن أهداف الاستراتيجية ما يتمثّل في تحسين تطبيق التدابير البديلة التي تتوخى التأثير على مرتكبي العنف وتعزيز أنشطة المنظمات التي تتعامل مع الجناة الذين يريدون الإقلاع عن السلوك العنيف.
    States reported on the allocation of funds to implement such programmes (Sweden) and the development of standards in working with perpetrators (Germany). UN وأفادت دول أنها خصصت أموالا لتنفيذ هذه البرامج (السويد) ووضعت معايير للتعامل مع الجناة (ألمانيا).
    In this period, priority was given to actions geared towards the provision of comprehensive assistance to victims of violence, prevention of violence, support to NGOs engaged in combating violence, work with perpetrators, provision of information to the public. UN وفي هذه الفترة الأخيرة، مُنحت الأولوية للإجراءات الرامية إلى تقديم مساعدة شاملة لضحايا العنف، ومنع العنف، ودعم المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال مكافحة العنف، وإلى العمل مع الجناة وتقديم المعلومات إلى الجمهور.
    Also men's counselling centres have started, amongst other things, to work with perpetrators of violence. UN كذلك بدأ العمل في مراكز لتقديم الإرشاد النفسي للرجال تقوم، بين أشياء أخرى، بالعمل مع مرتكبي أعمال العنف.
    It also included a misdemeanour provision specifying procedures for dealing with perpetrators of domestic violence. UN وهو يتضمن أيضا حكما جُنْحيا يحدد إجراءات للتعامل مع مرتكبي العنف المنزلي.
    Namibia will deal with perpetrators of terrorist acts according to the ordinary criminal law. UN وسوف تتعامل ناميبيا مع مرتكبي الأعمال الإرهابية وفقا للقانون الجنائي العادي.
    Joint training actions are undertaken with the Center for Judicial Studies on domestic violence, targeting different professionals working with perpetrators or victims, comprising the presentation of SARA; UN وتنظَّم أنشطة تدريبية مشتركة بالتعاون مع مركز الدراسات القضائية بشأن العنف المنزلي وتستهدف مختلف فئات أصحاب المهن العاملين مع مرتكبي الجرائم أو الضحايا وتشمل عرض عملية تقييم مخاطر الاعتداء الزوجي؛
    Moreover, funds have reportedly been reallocated from programmes that support women and children to programmes that work with perpetrators. UN كما أعيد تخصيص الاعتمادات من برامج تدعم المرأة والطفل إلى برامج تعمل مع المرتكبين.
    Work with perpetrators plays an important role, since it helps better protect the victims. UN يؤدي العمل مع مقترفي العنف دورا مهما، حيث أنه يساعد على تحسين حماية الضحايا.
    It also led some military units to identify refugees with perpetrators of genocide and to treat them accordingly. UN وأدى ذلك أيضا ببعض الوحدات العسكرية إلى الخلط بين اللاجئين ومرتكبي اﻹبادة الجماعية ومعاملتهم على هذا اﻷساس.
    These allegations are serious and must be addressed as a matter of priority, with perpetrators held to account. UN وهذه الادعاءات خطيرة، ويجب التصدي لها على سبيل الأولوية، وإخضاع الجناة للمساءلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus