"with planning" - Traduction Anglais en Arabe

    • في التخطيط
        
    • مع التخطيط
        
    • بالتخطيط
        
    • في مجال التخطيط
        
    • للتخطيط لها
        
    • في مجالات التخطيط
        
    The prime importance of implementation rests with planning and accountability at the national level and the role of national NGOs. UN أما الأهمية الأساسية للتنفيذ فهي تتمثل في التخطيط والمساءلة على الصعيد الوطني وفي دور المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    In addition, UNITAR assists some 60 countries with planning and implementation-related projects for the Stockholm and Rotterdam Conventions. UN وعلاوة على ذلك، يساعد اليونيتار نحو 60 بلدا في التخطيط والتنفيذ للمشروعات المتصلة باتفاقيتي ستوكهولم وروتردام.
    EUFOR also continued to assist and support the Armed Forces with planning for the disposal of surplus arms and ammunition. UN كما واصلت البعثة مساعدة القوات المسلحة ودعمها في التخطيط من أجل التصرف في فائض الأسلحة والذخائر.
    Water planning is coordinated with planning for other natural resources as well as with economic and social objectives. UN وينسق التخطيط المائي مع التخطيط للموارد الطبيعية اﻷخرى، فضلا عن اﻷهداف الاقتصادية والاجتماعية.
    I'd amused myself with planning out high destiny for you. Open Subtitles أود أن مسليا نفسي مع التخطيط لمصير عالية بالنسبة لك.
    An important issue is linking monitoring and evaluation results with planning and budgeting. UN ويشكِّل ربط نتائج الرصد والتقييم بالتخطيط والميْزنة مسألةً مهمة.
    Non-governmental organizations, for instance, have considerable experience in working locally and can help municipalities with planning and capacity-building. UN وتملك المنظمات غير الحكومية، على سبيل المثال، خبرة واسعة في العمل على الصعيد المحلي ويمكن أن تساعد البلديات في مجال التخطيط وبناء القدرات.
    EUFOR continued to assist and support AFBiH with planning for the disposal of surplus arms and ammunition. UN واستمرت البعثة في مساعدة القوات المسلحة ودعمها في التخطيط من أجل التصرف في فائض الأسلحة والذخائر.
    The United Nations Capital Development Fund and UNDP assisted with planning, financial management, procurement and implementation procedures associated with the plans. UN وساعد صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التخطيط والإدارة المالية والمشتريات وتنفيذ الإجراءات المرتبطة بالخطط.
    Support from the United States includes more than $14 million in extrabudgetary contributions and technical expertise to assist IAEA with planning and coordination for the new laboratory. UN ويشمل الدعم المقدم من الولايات المتحدة ما يزيد عن 14 مليون دولار في شكل تبرعات خارجة عن الميزانية وخبرات تقنية لمساعدة الوكالة في التخطيط والتنسيق اللازمين للمختبر الجديد.
    4. In June 2013, the High Commissioner decided to proceed with planning for an integrated oversight function in UNHCR. UN 4- في حزيران/يونيه 2013، قرر المفوض السامي المضي في التخطيط لإيجاد مهمة للرقابة المتكاملة في المفوضية.
    Support from the United States includes more than $14 million in extrabudgetary contributions and technical expertise to assist IAEA with planning and coordination for the new laboratory. UN ويشمل الدعم المقدم من الولايات المتحدة ما يزيد عن 14 مليون دولار في شكل مساهمات خارجة عن الميزانية وخبرات تقنية لمساعدة الوكالة في التخطيط والتنسيق اللازمين للمختبر الجديد.
    Members of the Council further welcomed the dispatch to Algiers by the Secretary-General of a representative from the Department of Peacekeeping Operations to assist with planning for the implementation of the agreement. UN ورحب أيضا أعضاء المجلس بإيفاد الأمين العام للأمم المتحدة لممثل من إدارة عمليات حفظ السلام إلى الجزائر العاصمة ليساعد في التخطيط لتنفيذ الاتفاق.
    In the meantime, planning for the handover of civilian functions is also progressing and will converge when appropriate with planning for the handover of security responsibilities. UN وفي غضون ذلك، يشهد التخطيط لتسليم المهام المدنية تقدما أيضا، وسيتلاقى، عند الاقتضاء، مع التخطيط لتسليم المسؤوليات الأمنية.
    The work is broken down by area of specialization, and there is a Subcommittee on Hazardous Materials, which deals among other things with planning to respond to threats with weapons of mass destruction. UN ويتم تقسيم العمل حسب مجال الاختصاص، وهناك لجنة فرعية للمواد الخطرة تتعامل، ضمن أمور أخرى، مع التخطيط للاستجابة للتهديدات بأسلحة الدمار الشامل.
    41. Recruitment is in process for the full UNMIN Safety and Security Section, together with planning for its integration into the Department of Safety and Security operations in Nepal. UN 41 - ويجري تعيين كامل موظفي قسم السلامة والأمن بالبعثة، بالاقتران مع التخطيط لإدماجه في إدارة شؤون السلامة والأمن في نيبال.
    Legal advisers are associated with planning at the strategic, operational and tactical levels. UN ويشارك مستشارون قانونيون بالتخطيط على الصعد الاستراتيجية والتشغيلية والتكتيكية.
    The Department is charged with planning new operations and modifying existing operations. UN وتكلف اﻹدارة بالتخطيط للعمليات الجديدة وتعديل العمليات القائمة.
    The Department is charged with planning new operations and modifying existing operations. UN وتكلف اﻹدارة بالتخطيط للعمليات الجديدة وتعديل العمليات القائمة.
    Policies to eradicate poverty must address these aspects of poverty, must seek to strengthen the determination of people living in poverty to improve their conditions and must assist them with planning and advice. UN وعلى السياسات الرامية إلى القضاء على الفقر أن تعالج أوجه الفقر هذه؛ وعليها أن تسعى إلى تقوية تصميم العائشين في فقر إلى تحسين أحوالهم، وعليها أن تساعدهم في مجال التخطيط وإسداء المشورة.
    In order to improve the analysis of available information, the State under review should organize a site visit, with planning and implementation support from the Secretariat. UN 140- بغية تحسين تحليل المعلومات المتاحة، ينبغي أن تنظم الدولة التي هي قيد الاستعراض زيارة موقعية، تقدم الأمانة الدعم للتخطيط لها وإجرائها.
    The Council also requested me to report on progress regarding humanitarian relief, and on assistance to the African Union with planning and assessments for its mission in Darfur. UN وطلب المجلس إليّ أيضا أن أقدم تقريرا عن التقدم المحرز فيما يتعلق بأعمال الإغاثة الإنسانية والمساعدة المقدمة إلى الاتحاد الأفريقي في مجالات التخطيط وإجراء التقييمات المتعلقة بالبعثة في دارفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus