"with possibility of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع إمكانية
        
    The treaty shall be valid for 49 years with possibility of extension for 15 more years. UN وستستمر صلاحية المعاهدة لمدة 49 عاما مع إمكانية تمديدها لمدة 15 عاما أخرى.
    The author was allowed to stay in Canada for the purpose of having his refugee claim determined and left voluntarily following the rejection of his claim after a full hearing with possibility of judicial review. UN وقد سُمح لصاحب البلاغ بالبقاء في كندا بغرض القيام بالبت في طلبه للحصول على مركز اللاجئ وقد غادر البلد طوعا عقب رفض طلبه بعد جلسة استماع كاملة مع إمكانية المراجعة القضائية.
    The State party should review the system of administrative deportations of domestic workers and refer such cases to courts of law, with possibility of appeal. UN وينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في نظام حالات الترحيل الإداري لخدم المنازل وتحيل هذه القضايا إلى المحاكم القانونية، مع إمكانية الطعن.
    The State party should review the system of administrative deportations of domestic workers and refer such cases to courts of law, with possibility of appeal. UN وينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في نظام حالات الترحيل الإداري لخدم المنازل وتحيل هذه القضايا إلى المحاكم القانونية، مع إمكانية الطعن.
    The author was allowed to stay in Canada for the purpose of having his refugee claim determined and was ordered deported only following the rejection of his claim after a full hearing with possibility of judicial review. UN وقد سُمح لصاحب البلاغ بالبقاء في كندا بغرض القيام بالبت في طلبه للحصول على مركز اللاجئ ولم يصدر اﻷمر بترحيله إلا بعد رفض طلبه بعد جلسة استماع كاملة مع إمكانية المراجعة القضائية.
    The author was allowed to stay in Canada for the purpose of having his refugee claim determined and was ordered deported only following the rejection of his claim after a full hearing with possibility of judicial review. UN وقد سمح لصاحب البلاغ بالبقاء في كندا ﻷغراض البت في طلبه الحصول على مركز اللاجئ ولم يؤمر بترحيله إلا عقب رفض طلبه بعد استماع كامل مع إمكانية المراجعة القضائية.
    5,000 - 10,000 with possibility of extension of additional Gold Standard CERs UN 000 5-000 10 مع إمكانية زيادتها بمقدار 000 2-000 4 طن إضافي
    5,000 - 10,000 with possibility of extension of additional Gold Standard CERs UN 000 5-000 10 مع إمكانية زيادتها بمقدار 000 2-000 4 طن إضافي
    As regards the author's claims under article 6, the State party argues that the author's exclusion from Canada does not constitute a prima facie violation of his right to life, as his claims were rejected by the competent authorities after a full hearing with possibility of judicial review. UN وفيما يتعلق بادعاءات صاحب البلاغ بموجب المادة ٦، تدفع الدولة الطرف بأن إبعاد صاحب البلاغ عن كندا لا يشكل انتهاكا ظاهر الوجاهة لحقه في الحياة، حيث رفضت السلطات المختصة ادعاءاته بعد استماع كامل مع إمكانية المراجعة القضائية.
    TRIMs 7-year transitional period (with possibility of extension) to eliminate TRIMs that are inconsistent with the Agreement UN فترة انتقالية لسبع سنوات (مع إمكانية التمديد) لإلغاء التدابير غير المنسجمة مع الاتفاق
    TRIPs Delay for up to 10 years (with possibility of extension) in implementing most TRIPs obligations UN تأخير يصل إلى عشر سنوات (مع إمكانية التمديد) في تنفيذ أغلبية الالتزامات المتضمنة في هذه الجوانب
    7- & 5-year transition period, with possibility of extension, to eliminate GATT-inconsistent TRIMs [LDCs & DCs] UN فترة انتقالية لمدة ٧ و٥ أعوام مع إمكانية التمديد، ﻹزالة تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة التي لا تتفق مع الغات ]أقل البلدان نمواً والبلدان النامية[
    :: Duration: 4-9 months (with possibility of extension) UN :: المدة: من أربعة إلى تسعة أشهر (مع إمكانية التمديد)
    CERD recommended that Kuwait review the system of administrative deportations of domestic workers and refer such cases to courts of law, with possibility of appeal. UN 87- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن تراجع الكويت نظام الترحيل الإداري للعاملين المنزليين وبأن تحيل هذه القضايا إلى المحاكم، مع إمكانية الاستئناف(179).
    Sign a host country agreement with Tunisia, limited to two or three years, with possibility of renewal, bearing in mind that the AfDB, might return to the Côte d'Ivoire. UN (ب) توقيع اتفاق مقر مع تونس تتراوح مدته بين سنتين وثلاث سنوات مع إمكانية التجديد، على أن يوضع في الاعتبار أن مصرف التنمية الأفريقي يمكن أن يعود إلى كوت ديفوار.
    The same principle was reaffirmed in Law No. 86 of 27 June 2003 (already mentioned under point 10 above), whereby the functions of the Central Bank include, among other things, the sole right - with possibility of delegating other banks or branches operating on the territory - to conduct transactions in bullion and precious metals. UN وقد أُعيد تأكيد المبدأ ذاته في القانون رقم 86 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2003 (سبق ذكره في البند 10 أعلاه)، الذي تضم بموجبه مهام المصرف المركزي في ما تضمه حقه دون سواه بإتمام معاملات تجارية في سبائك الذهب والمعادن النفيسة، مع إمكانية أن يفوِّض مصارف أخرى أو فروعه العاملة في أراضي البلد القيام بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus