"with president gbagbo" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الرئيس غباغبو
        
    • بالرئيس غباغبو
        
    On that occasion, Prime Minister Soro stated that, one year after the signing of the Ouagadougou Agreement, his partnership with President Gbagbo had remained strong and positive. UN وفي تلك المناسبة، أعلن رئيس الوزراء سورو بعد عام واحد من التوقيع على اتفاق واغادوغو، أن شراكته مع الرئيس غباغبو لا تزال قوية وإيجابية.
    The presence of the Prime Minister and the President of the National Assembly at the mission's meeting with President Gbagbo is a sign of confidence-building among them. UN ويعد حضور رئيس الوزراء ورئيس الجمعية الوطنية اجتماع البعثة مع الرئيس غباغبو دلالة على تولد الثقة بين تلك الأطراف.
    During a second round of consultations with President Gbagbo, the assessment mission provided a detailed explanation of the importance of maintaining an international certification mechanism to guarantee the transparency and credibility of the electoral process and to ensure that all parties accept the results. UN وخلال جولة ثانية من المشاورات مع الرئيس غباغبو قدمت بعثة التقييم توضيحا تفصيليا لأهمية الحفاظ على آلية التصديق الدولي لكفل شفافية العملية الانتخابية ومصداقيتها وضمان أن تقبل جميع الأطراف بالنتائج.
    29. In a further effort to resolve the political impasse, on 25 September, President Mbeki travelled to Abidjan, where he met with President Gbagbo and Prime Minister Banny. UN 29 - ومواصلة للجهود الرامية إلى الخروج من المأزق السياسي، توجه الرئيس مبيكي في 25 أيلول/سبتمبر إلى أبيدجان حيث التقى بالرئيس غباغبو ورئيس الوزراء باني.
    The militia leaders also requested to meet with President Gbagbo and Prime Minister Soro to discuss the overall number of militia elements eligible for participation in the process. UN وطلب قادة الميليشيات أيضا الاجتماع بالرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سورو لمناقشة مسالة عدد عناصر الميليشيات المؤهلين للاشتراك في العملية.
    22. The Chairman of the National Transitional Government of Liberia, Charles Gyude Bryant, also held consultations with President Gbagbo in Abidjan on 24 November on the peace processes in the two countries. UN 22 - وقد أجرى أيضا رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا، تشارلز غيود بريان، مشاورات مع الرئيس غباغبو في أبيدجان في 24 تشرين الثاني/نوفمبر حول عمليتي السلام في البلدين.
    He met with President Gbagbo and other governmental authorities, including the Minister for National Reconciliation and Relations with Institutions, the Minister for Foreign Affairs, the Minister for Solidarity and War Victims and the Minister for Reconstruction and Reintegration. UN واجتمع مع الرئيس غباغبو ومسؤولي سلطات حكومية أخرى من بينهم وزير المصالحة الوطنية والعلاقات مع المؤسسات، ووزير الشؤون الخارجية ووزير التضامن وضحايا الحرب ووزير إعادة الإعمار والإدماج.
    During meetings with President Gbagbo and with the Defence and Internal Security Ministers, the Commission was told that the decision to mobilize the national armed forces was intended to put down the demonstration and prevent it from taking place. UN وخلال الاجتماعات التي عقدتها اللجنة مع الرئيس غباغبو ووزيري الدفاع والأمن الداخلي، أبلغت اللجنة بأن القصد من قرار تعبئة القوات المسلحة الوطنية كان هو إحباط المظاهرة ومنع القيام بها.
    The Committee has delegated some members to discuss these reviews with President Gbagbo and the Speaker of the National Assembly, with the aim of exploring possible ways of accommodating any relevant changes. UN وقد أوفدت لجنة الرصد بعض أعضائها لمناقشة هذه الاستعراضات مع الرئيس غباغبو ورئيس الجمعية الوطنية، وذلك بهدف استكشاف السبل الممكنة لإدخال أي تغييرات ذات جدوى عليها.
    He immediately held a series of consultations with international partners, including the Officer-in-Charge of UNOCI, as well as with President Gbagbo and Prime Minister Soro and key Ivorian political leaders, to take stock of progress made and identify practical ways of helping to move the implementation of the Ouagadougou Agreement forward. UN وسرعان ما أجرى سلسلة مشاورات مع الشركاء الدوليين، بمن فيهم الموظف المسؤول عن العملية، وكذلك مع الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سورو وزعماء سياسيين إيفواريين رئيسيين، من أجل الوقوف على التقدم المحرز وتحديد السبل العملية للمساعدة في المضي بتنفيذ اتفاق واغادوغو.
    23. The Chairman of the African Union, President Denis Sassou-Nguesso of the Congo, visited Côte d'Ivoire on 11 and 12 September and discussed with President Gbagbo, Prime Minister Banny, Mr. Bédié, Mr. Ouattara and Mr. Soro further possible measures to resolve the stalemate over the procedures for issuing certificates of nationality. UN 23 - وزار رئيس الاتحاد الأفريقي، رئيس الكونغو دنيس ساسو - نغيسو، كوت ديفوار يومي 11 و 12 أيلول/سبتمبر وأجرى مناقشات مع الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء باني والسادة بيدييه وواتارا وسورو بشأن ما يمكن اتخاذه من تدابير أخرى لكسر حالة الجمود التي تواجه إجراءات إصدار شهادات الجنسية.
    12. The ECOWAS Contact Group on Côte d'Ivoire began its mediation efforts on 30 September 2002 with a meeting with President Gbagbo in Abidjan. UN 12 - وبدأ فريق الاتصال التابع للجماعة الاقتصادية والمعني بكوت ديفوار جهود الوساطة في 30 أيلول/سبتمبر 2002 بعقد اجتماع مع الرئيس غباغبو في أبيدجان.
    Heads of State encouraged the mission to raise with President Gbagbo the need for the Government to do far more to rein in the activities of youth groups demonstrating against ministers from parties other than FPI and to take additional measures to increase the level of confidence between former antagonists in the country. UN وشجع رؤساء الدول البعثة على أن تثير مع الرئيس غباغبو ضرورة أن تبذل الحكومة المزيد والمزيد لكبح أنشطة جماعات الشباب التي تتظاهر ضد الوزراء المنتسبين إلى أحزاب أخرى غير الجبهة الشعبية الإيفوارية وأن تتخذ تدابير إضافية لرفع مستوى الثقة بين خصوم الأمس.
    Early in June, my Special Representative, Albert Tévoédjrè, had extensive consultations with President Gbagbo, the Prime Minister, Seydou Diarra, the Speaker of the National Assembly, and the leaders of Ivorian political parties on ways to overcome the impasse in the peace process. UN وفي أوائل حزيران/يونيه أجرى ممثلي الخاص، ألبر تيفوجري، مشاورات موسعة مع الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سيدو ديارا ورئيس الجمعية الوطنية وقادة الأحزاب السياسية الإيفوارية حول وسائل التغلب على المأزق الذي وصلت إليه العملية السياسية.
    In early October, during a three-day visit to Côte d'Ivoire, President Kabbah of Sierra Leone discussed with President Gbagbo, the Prime Minister, opposition leaders and senior Ivorian officials ways to overcome the impasse. UN وفي مستهل تشرين الأول/أكتوبر، ناقش الرئيس كوبابا رئيس سيراليون مع الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء ديارا وزعماء المعارضة وكبار المسؤولين الإيفواريين أثناء زيارة قام بها إلى كوت ديفوار استمرت ثلاثة أيام سبل التغلب على ما يبدو أنه طريق مسدود.
    My Special Representative, Pierre Schori, discussed with President Gbagbo the negative impact of this hostile campaign on the political and security situation, following which the President's spokesman issued a statement in which he condemned the attack on the UNOCI bus, disavowed the plans by the Young Patriots to organize violent demonstrations and called on all Ivorians to allow UNOCI to perform its mission. UN وناقش بيير شوري ممثلي الخاص مع الرئيس غباغبو الأثر السلبي لهذه الحملة العدائية على الحالة السياسية والأمنية، وأصدر المتحدث باسم الرئيس بيانا في أعقاب هذه المناقشة أدان فيه الهجوم على الحافلة التي كانت تقل أفراد عملية الأمم المتحدة، وتنصل من خطة الوطنيين الفتيان لتنظيم مظاهرات عنيفة وناشد جميع الأيفواريين تمكين عملية الأمم المتحدة من الاضطلاع بمهمتها.
    In a presidential statement (S/PRST/2006/20) adopted by the Council on the same day, the Council members commended Prime Minister Banny for his initiatives taken in cooperation with President Gbagbo, reiterated to him their full support, and invited the Prime Minister to take immediately all the measures necessary to the simultaneous implementation of the disarmament, demobilization and reintegration and identification operations. UN وفي بيان رئاسي (S/PRST/2006/20) اعتمده المجلس في اليوم نفسه، أثنى أعضاء المجلس على رئيس الوزراء باني للمبادرات التي اتخذها بالتعاون مع الرئيس غباغبو وأكدوا له من جديد دعمهم التام، كما دعوا رئيس الوزراء إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة، على الفور، لتنفيذ عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعملية تحديد الهوية في آن واحد معا.
    During her visit, she met with President Gbagbo, Prime Minister Diarra and a number of ministers, as well as opposition leaders in Abidjan and the leadership of the Forces nouvelles. UN وخلال زيارتها، التقت بالرئيس غباغبو ورئيس الوزارء ديارا وعدد من الوزراء، فضلاء عن قادة المعارضة في أبيدجان وقادة القوى الجديدة.
    In another positive development, which could contribute towards building confidence among the warring parties, on 11 March representatives of the rebel movements travelled to the Government-held city of Yamoussoukro and met with President Gbagbo for further talks on the formation of the new government. UN وفي تطور إيجابي آخر من شأنه أن يساهم في بناء الثقة بين الأطراف المتناحرة سافر ممثلو حركات المتمردين في 11 آذار/مارس إلى مدينة ياموسوكرو التي تسيطر عليها الحكومة واجتمعوا بالرئيس غباغبو لإجراء مزيد من المحادثات بشأن تشكيل الحكومة الجديدة.
    He met firstly with President Gbagbo in Abidjan, who assured him that he was prepared to resume implementation of the Accra III Agreement and, in particular, to present all pending draft laws to the National Assembly, while " mobilizing his party " for their adoption. UN فاجتمع أولا بالرئيس غباغبو في أبيدجان، الذي أكد له أنه مستعد لاستئناف تنفيذ اتفاق أكرا الثالث، وعلى الخصوص تقديم كل مشاريع القوانين المعلقة للجمعية الوطنية، مع " تعبئة حزبه " لاعتمادها.
    On 20 June, the President of Ghana, John Agyekum Kufuor, the President of Nigeria, Olusegun Obasanjo, the President of Togo, Gnassingbe Eyadema, and the Executive Secretary of the Economic Community of West African States (ECOWAS), Mohamed Ibn Chambas, met with President Gbagbo in Abuja, at an ECOWAS mini-summit at which strategies to put the Ivorian peace process back on track were discussed. UN وفي 20 حزيران/يونيه اجتمع الرؤساء جون أغييكوم كوفور رئيس غانا، وألوسيغون أباسانجو رئيس نيجيريا، وغناسينغبي إياديما رئيس توغو، ومحمد بن شامباس الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بالرئيس غباغبو في أبوجا في مؤتمر قمة مصغر في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تمت فيه مناقشة الاستراتيجيات اللازمة لإعادة عملية السلام في كوت ديفوار إلى مجراها السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus