The project will require the full support and commitment of managers and it should be viewed as a business project, with priority being given to satisfying functional needs. | UN | ويتطلب المشروع الدعم الكامل والالتزام التام من جانب المديرين، وينبغي النظر إليه باعتباره مشروعا من مشاريع الأعمال، مع إعطاء الأولوية لتلبية الاحتياجات الوظيفية. |
6. UNIDO should produce a clear plan of action, with priority being given to mobilization of resources. | UN | 6- واستطرد قائلا ان اليونيدو ينبغي أن تعد خطة عمل واضحة، مع إعطاء الأولوية لحشد الموارد. |
The Government of Viet Nam was determined to integrate the Comprehensive Poverty-reduction and Growth Strategy into local development plans and to actively mobilize resources for poverty reduction and economic growth, with priority being given to health care and education for rural and mountainous areas, so as to narrow the gap between different areas in the country. | UN | وحكومة فييت نام عازمة على إدراج الاستراتيجية الشاملة للحد من الفقر وللنمو في خطط التنمية المحلية والعمل بنشاط على تعبئة الموارد اللازمة لخفض نسبة الفقر ودعم النمو الاقتصادي، مع إعطاء الأولوية للخدمات التعليمية والرعاية الصحية في المناطق الريفية والجبلية، عملا على تقليص الفوارق بين شتى مناطق البلد. |
First, China supports reform of the Security Council, with priority being given to increasing the representation of the developing countries in the Council. | UN | أولا، تؤيد الصين إصلاح مجلس الأمن، مع إيلاء الأولوية لزيادة تمثيل البلدان النامية في المجلس. |
The main features of the current programme of work for the Caribbean Environment Programme are projects intended to prevent, reduce and control land-based pollution, with priority being given to domestic waste-water and agricultural non-point sources. | UN | 5 - تتمثل الخصائص الرئيسية لبرنامج العمل الحالي لبرنامج البيئة لمنطقة الكاريبي في المشاريع الموضوعة بهدف تقليل التلوث من المصادر البرية ومكافحته، مع إيلاء الأولوية للمياه المستعملة المنزلية والمصادر الزراعية غير المحددة. |
Beginning in the third quarter of 2003, up to 60 Guatemalans will eventually be brought into MINUGUA, at its headquarters and regional offices, as United Nations Volunteers, with priority being given to indigenous people and to those committed to working in provincial areas. | UN | واعتبارا من الفصل الثالث من عام 2003، سيجري في نهاية المطاف ضم ما يصل إلى 60 من مواطني غواتيمالا إلى البعثة، سواء في مقرها أو في المكاتب الإقليمية، للعمل ضمن متطوعي الأمم المتحدة، مع إعطاء أولوية للسكان الأصليين ولمن يبدون التزاما بالعمل في مناطق المقاطعات. |
The programme of action provides for selective and focused geographic intervention, based on the poverty map, with priority being given to the creation of basic institutional capacities in health services, improvement of the quality of primary education with a view to making it universal, and the administration of justice. | UN | كذلك فان برنامج العمل ينص على التدخل الجغرافي الانتقائي والمركز بناء على خريطة الفقر مع إعطاء اﻷولوية إلى إنشاء طاقات مؤسسية أساسية في الخدمات الصحية، وتحسين نوعية التعليم الابتدائي بقصد اتاحته للجميع ومراعاة العدالة. |
29. Succession to the throne, following death or abdication, shall pass to a direct legitimate descendant of the reigning prince, in order of birth, with priority being given to male descendants with the same degree of kinship. | UN | 29- ويخلف الأمير بعد وفاته أو تنازله عن العرش، خلفُه المباشر الشرعي، حسب حق البكورية وإعطاء الأولوية للخلف الذكر بنفس درجة القربى. |
66. Guyana is implementing its 1994 housing policy, with priority being given to the regularization of squatter settlements using a strategy of community participation to ensure the full mobilization of community resources. | UN | ٦٦ - تقوم غيانا بتنفيذ سياستها اﻹسكانية لعام ٤٩٩١، مع إعطاء اﻷولوية ﻹضفاء الطابع النظامي على المستقطنات عن طريق استخدام استراتيجية المشاركة المجتمعية لضمان التعبئة الكاملة للموارد المجتمعية. |
41. The mission support component has continued to support UNMIN activities effectively throughout the Mission area, with priority being given to the seven main Maoist army cantonment sites. | UN | 41 - واصل عنصر الدعم التابع للبعثة توفير الدعم لأنشطتها على نحو فعال في جميع أنحاء منطقة البعثة، مع إعطاء الأولوية لمواقع التجمع الرئيسية السبعة التابعة للجيش الماوي. |
41. The mission support component has continued to support UNMIN activities effectively throughout the Mission area, with priority being given to the seven main Maoist army cantonment sites. | UN | 41 - واصل عنصر الدعم التابع للبعثة توفير الدعم لأنشطتها على نحو فعال في جميع أنحاء منطقة البعثة، مع إعطاء الأولوية لمواقع التجميع الرئيسية السبعة للجيش الماوي. |
Some States like Tamil Nadu are implementing schemes such as the Comprehensive Wasteland Programme, wherein waste lands are leased to self help groups with priority being given to women self help groups. | UN | وتقوم بعض الولايات مثل تاميل نادو بتنفيذ مشروعات من قبيل برنامج الأراضي غير المحروثة الشامل الذي يتم بموجبه إيجار الأراضي غير المحروثة لجماعات العون الذاتي مع إعطاء الأولوية لجماعات العون الذاتي النسائية. |
In response, I informed them of the Tribunal's current project in partnership with ODIHR aimed at producing BCS versions of around 20% of transcripts, with priority being given to those relevant to domestic proceedings in the Region. | UN | وردا على ذلك، أخبرتهم بمشروع المحكمة الحالي المنفذ بشراكة مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، والهادف إلى إصدار صيغ باللغات البوسنية والكرواتية والصربية لنحو 20 في المائة من محاضر الجلسات، مع إعطاء الأولوية للمحاضر ذات الصلة بالإجراءات المحلية في المنطقة. |
35. The mission support component continued to support UNMIN activities throughout the Mission area, with priority being given to the work in the seven main Maoist army cantonment sites. | UN | 35 - واصل عنصر الدعم التابع للبعثة توفير الدعم لأنشطتها في جميع أنحاء منطقة البعثة، مع إعطاء الأولوية لمواقع التجميع الرئيسية السبعة للجيش الماوي. |
Since Mexico joined the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, different ministries have been working together to set in place action protocols for dealing with terrorism in its various forms, with priority being given to terrorism employing weapons of mass destruction. | UN | ومنذ انضمام المكسيك إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، ما برحت وزارات مختلفة تعمل معا على وضع بروتوكولات عملية لمكافحة الإرهاب بأشكاله كافة، مع إعطاء الأولوية للإرهاب الذي يستخدم أسلحة الدمار الشامل. |
In the case of adaptation, some Parties stated that disbursement of adaptation funding should be based on criteria of vulnerability and associated risk, and technology and financial capacity to adaptation to climate change, with priority being given to the most vulnerable countries. | UN | 53- أما بشأن إجراءات التكيف، قالت بعض الأطراف إن صرف الأموال لأغراض التكيف ينبغي أن يستند إلى معايير قابلية التعرض والمخاطر ذات الصلة، والقدرة التكنولوجية والمالية على التكيف مع تغير المناخ، مع إيلاء الأولوية لأشد البلدان تعرضاً لآثاره. |
40. The Committee urges the State party to step up its efforts to provide a sufficient number of affordable childcare spaces and affordable and adequate housing options, including in aboriginal communities, with priority being given to low-income women, who are particularly disadvantaged in those areas. | UN | 40 - وتحث اللجنةُ الدولةَ الطرف على زيادة جهودها الرامية إلى توفير عدد كاف من أماكن رعاية الأطفال بأسعار معقولة وخيارات سكن ملائم بأسعار معقولة، تشمل مجتمعات الشعوب الأصلية، مع إيلاء الأولوية للمرأة ذات الدخل المنخفض التي تعاني من الحرمان في هذه المجالات بشكل خاص. |
118. The Secretary/CEO informed the Board that the detailed audit plan for 2002-2003, agreed to by the Fund and OIOS, already included defined audit missions and timetables that reflected risk assessment, with priority being given to the auditing of high-risk areas. | UN | 118 - وأفاد كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين المجلس بأن خطة مراجعة الحسابات التفصيلية للفترة 2002-2003، التي اتفق عليها الصندوق ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، تشتمل بالفعل على مهام وجداول زمنية محددة لمراجعة الحسابات يراعى فيها تقييم المخاطر، مع إعطاء أولوية لمراجعة حسابات المجالات الشديدة المخاطرة. |
The programme of action provides for selective and focused geographic intervention, based on the poverty map, with priority being given to the creation of basic institutional capacities in health services, improvement of the quality of primary education with a view to making it universal, and the administration of justice. | UN | وينص برنامج العمل على التدخل الجغرافي الانتقائي والمركز، بناء على خريطة الفقر، مع إعطاء اﻷولوية إلى إنشاء طاقات مؤسسية أساسية في الخدمات الصحية، وتحسين نوعية التعليم الابتدائي بقصد اتاحته للجميع، وإدارة القضاء. |
30. In the absence of a direct legitimate descendant, succession shall pass to the brothers and sisters of the reigning prince and to their direct legitimate descendants, in order of birth, with priority being given to male descendants with the same degree of kinship. | UN | 30- وفي حالة عدم وجود خلف مباشر وشرعي، تكون الخلافة في إخوة وأخوات الأمير الحاكم وخلفهم المباشرين والشرعيين، حسب حق البكورية وإعطاء الأولوية للخلف الذكر بنفس درجة القربى. |
Guyana is implementing its 1994 Housing Policy with priority being given to the regularization of squatter settlements using a strategy of community participation to ensure the full mobilization of community resources. | UN | ٦٦ - تقوم غيانا بتنفيذ سياستها اﻹسكانية لعام ٤٩٩١ ، مع إعطاء اﻷولوية ﻹضفاء الطابع النظامي على المستقطنات وذلك بإستخدام إستراتيجية المشاركة المجتمعية لضمان حشد الموارد المجتمعية بصورة تامة . |
The second criterion was generational, with priority being given to the younger generation, irrespective of sex, on the ground that the younger heir's future burden of responsibility would be greater than that of a member of the older generation. | UN | ويتعلق المعيار الثاني بالأجيال حيث تُعطى الأولوية للجيل الأصغر، بغض النظر عن الجنس على أساس أن عبء المسؤولية في المستقبل للوريث الأصغر أكبر من أي فرد من الجيل الأكبر. |