"with reference to your letter dated" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة
        
    • إشارة إلى رسالتكم المؤرخة
        
    • إلحاقا برسالتكم المؤرخة
        
    • وبالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة
        
    with reference to your letter dated 10 January 2005, I have the honour to transmit herewith the reply of the Government of the Republic of Mauritius (see enclosure). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 10 كانون الثاني/يناير 2005، أتشرف بأن أحيل طيه رد حكومة جمهورية موريشيوس (انظر الضميمة).
    with reference to your letter dated 10 October 2003, I have the honour to transmit herewith the third report of the Islamic Republic of Iran prepared in response to the questions formulated by the Counter-Terrorism Committee (see enclosure). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003، يشرفني أن أحيل طيه التقرير الثالث لجمهورية إيران الإسلامية الذي أُعد للرد على الأسئلة الموجهة من لجنة مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة).
    with reference to your letter dated 3 October 2003, I enclose Pakistan's interim response to the additional information sought by the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أرفق طيه رد باكستان المؤقت عن المعلومات الإضافية التي تطلبها لجنة مكافحة الإرهاب عملاً بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    with reference to your letter dated 21 June 2004, I have the honour to transmit herewith the first report of the Government of China in accordance with paragraph 4 of Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2004، أتشرف بأن أرفع إليكم طيه تقرير حكومة الصين الأول عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    with reference to your letter dated 15 July 2002 (reference S/AC.40/2002/MS/OC.128), regarding the Yemeni Government's report on anti-terrorism measures, I have the honour to enclose herewith the reply to the above-mentioned letter. UN إشارة إلى رسالتكم المؤرخة 15 تموز/يوليه 2002 (S/AC.40/2002/MS/OC.128)، بشأن التقرير المقدم من حكومة اليمن بشأن تدابير مكافحة الإرهاب، يشرفني أن أرفق طيا الرد على الرسالة المذكورة أعلاه.
    with reference to your letter dated 7 March 2002, I have the honour to forward the supplementary report of the Kingdom of Bahrain to the Counter-Terrorism Committee (see enclosure), together with the annexes referred to in the report. UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 7 آذار/مارس 2002، يشرفني أن أحيل إليكم التقرير التكميلي لمملكة البحرين المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة) مصحوبا بالمرفقات المشار إليها في التقرير.
    with reference to your letter dated 25 November 2002, I am enclosing additional information sought by the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) of the United Nations Security Council (see enclosure). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أتشرف بإرفاق معلومات إضافية طلبتها لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    with reference to your letter dated 22 March 2002 requesting further information on the implementation of Security Council resolution 1373 (2001), I have the honour to enclose herewith a response from the Government of the Republic of Korea concerning the aforementioned (see enclosure). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 22 آذار/مارس 2002، التي تطلبون فيها مزيدا من المعلومات عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، أتشرف بأن أرفق طيه رد حكومة جمهورية كوريا على الطلب المذكور أعلاه.
    with reference to your letter dated 18 April 2002, I am enclosing additional information sought by the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 18 نيسان/أبريل 2002، أرفق طيّه المعلومات الإضافية التي طلبتها لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    with reference to your letter dated 8 October 2004, enclosed is the fourth country report of the Philippines on the implementation of resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004، تجدون طيه التقرير القطري الرابع للفلبين بشأن تنفيذ أحكام القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    with reference to your letter dated 20 September 2004, I have the honour to transmit herewith the fourth report of the Islamic Republic of Iran prepared in response to the questions formulated by the Counter-Terrorism Committee (see enclosure). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2004، أتشرف بأن أحيل طي هذا التقرير الرابع لجمهورية إيران الإسلامية، الذي أعد ردا على الأسئلة التي صاغتها لجنة مكافحة الإرهاب، (انظر الضميمة).
    with reference to your letter dated 25 April 2005, I have the honour to transmit herewith the fourth report from the Government of the Union of Myanmar on measures that the Government is undertaking on the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 25 نيسان/أبريل 2005، أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الرابع المقدم من حكومة اتحاد ميانمار بشأن التدابير التي تتخذها الحكومة تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    with reference to your letter dated 18 July 2005, I herewith transmit the requested additional responses of the German Government to its report, pursuant to Security Council resolution 1540 (2004). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 18 تموز/يوليه 2005 (S/AC.44/2005/DDA/OC.24)، أحيل إليكم طيه ردود الحكومة الألمانية المطلوبة كإضافة لتقريرها المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1540/2004.
    with reference to your letter dated 15 June 2005, I have the honour to transmit herewith information supplementing the report submitted by Algeria on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 15 حزيران/يونيه 2005، يشرفني أن أحيل إليكم طيه المعلومات التكميلية للتقرير الذي قدمته الجزائر في إطار تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    with reference to your letter dated 8 September 2005, I have the honour to forward herewith further information/clarification regarding the report of the Government of the Republic of Moldova on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 8 أيلول/سبتمبر 2005، يشرفني أن أوجه إليكم طيه معلومات/إيضاحات إضافية بشأن تقرير حكومة جمهورية مولدوفا المتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    with reference to your letter dated 13 February 2006, I have the honour to forward to you Jordan's fifth supplementary report pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 13 شباط/فبراير 2006، أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير التكميلي الخامس المقدم من الأردن عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    with reference to your letter dated 8 March 2006, I have the honour to submit the fifth report of the Republic of Korea to the Counter-Terrorism Committee pursuant to Security Council resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005) (see enclosure). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 8 آذار/مارس 2006، أتشرف بأن أحيل التقرير الخامس لجمهورية كوريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    with reference to your letter dated 6 April 2006, I have the honour to transmit herewith the sixth report of the Government of Mauritius to the Counter-Terrorism Committee (see enclosure). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 6 نيسان/أبريل 2006، أتشرف بأن أحيل طيه التقرير السادس لحكومة موريشيوس إلى لجنة مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة).
    with reference to your letter dated 4 April 2006, I have the honour to transmit herewith information relating to the implementation by Tunisia of the provisions of Security Council resolution 1624 (2005) (see enclosure). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 4 نيسان/أبريل 2006، أتشرف بأن أحيل إليكم طيّه المعلومات المتصلة بتنفيذ تونس لأحكام قرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    with reference to your letter dated 3 May 1997 relating to agenda item 120 (A/51/893), I have the honour to inform you that the Fifth Committee considered the matter and decided to reaffirm General Assembly resolution 51/226 of 3 April 1997. UN إشارة إلى رسالتكم المؤرخة ٣ أيار/ مايو ١٩٩٧ بشأن البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال (A/51/893)، أتشرف بإبلاغكم بأن اللجنة الخامسة نظرت في المسألة وقررت أن تعيد التأكيد على قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    with reference to your letter dated 14 October 2011, I wish to state the following: UN إلحاقا برسالتكم المؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أود أن أعرض ما يلي:
    Upon instructions from the Royal Government of Cambodia and with reference to your letter dated 8 August 2003, I have the honour to hereby provide the third report pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN بناء على تعليمات من حكومة كمبوديا الملكية، وبالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 8 آب/أغسطس 2003 أتشرف بأن أقدم طيا التقرير الثالث وفقا للفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus