"with regard to planning" - Traduction Anglais en Arabe

    • فيما يتعلق بالتخطيط
        
    • وفيما يتعلق بالتخطيط
        
    • ما يتعلق بالتخطيط
        
    • فيما يتعلق بتخطيط
        
    • في جوانبها المتعلقة بالتخطيط
        
    Objective of the Organization: to improve public sector management in the countries of the region with regard to planning, budgeting and local development UN هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام في بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية
    Objective of the Organization: To improve public sector management in the countries of the region with regard to planning, budgeting and local development. UN هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام في بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية
    Objective of the Organization: To improve public sector management in the countries of the region with regard to planning, budgeting and local development. UN هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام في بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية.
    with regard to planning the 2001 Conference, her Office accorded priority to that task, in which the involvement of Governments and civil society was vital. UN وفيما يتعلق بالتخطيط لمؤتمر عام ٢٠٠١، تولي المفوضية أولوية لهذه المهمة التي من الحيوي اشتراك الحكومات والمجتمع المدني فيها.
    Such cooperation could be useful, in particular with regard to planning, training, capacity-building and gaining access to monitoring technology. UN وقد يكون هذا التعاون مفيدا، خاصة في ما يتعلق بالتخطيط والتدريب وبناء القدرات والحصول على تكنولوجيا الرصد.
    93. ECA should strengthen its partnerships with member States, especially with regard to planning and delivery of outputs. UN 93 - ينبغي للجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تعزز شراكاتها مع الدول الأعضاء وخاصة فيما يتعلق بتخطيط وتحقيق النواتج.
    17.14 The strategy will centre on strengthening institutional capacities of ECLAC member States for public administration at the national and subnational levels, with regard to planning, budgeting and evaluation of current and capital expenditures as well as subnational development. UN 17-14 وستركز الاستراتيجية على تعزيز القدرات المؤسسية للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجال الإدارة العامة على الصعيدين الوطني ودون الوطني، في جوانبها المتعلقة بالتخطيط للنفقات الجارية الرأسمالية وميزنتها وتقييمها فضلا عن التنمية على الصعيد دون الوطني.
    Objective of the Organization: To improve public sector management in the countries of the region with regard to planning, budgeting and local development. UN هدف المنظمة:. تحسين إدارة القطاع العام في بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية.
    Objective of the Organization: To improve public sector management in the countries of the region with regard to planning, budgeting and local development. UN هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام في بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية.
    Objective of the Organization: To improve public sector management in the countries of the region with regard to planning, budgeting and local development. UN هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام في بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية.
    There has been enhanced cooperation between the United Nations and these regional organizations, especially with regard to planning for elections in 2005. UN وهناك تعاون قوي بين الأمم المتحدة وهذه المنظمات الإقليمية، وخاصة فيما يتعلق بالتخطيط للانتخابات في عام 2005.
    This is essentially an opportunity to secure financial and technological support, as well as to further focus the Government's effort with regard to planning and the necessary identification of key objectives in the areas of food security, steps to create jobs and providing reliable basic services. UN وتلك أساسا فرصة لتأمين الدعم المالي والتكنولوجي، ولزيادة تركيز جهد الحكومة فيما يتعلق بالتخطيط والتحديد الضروري للأهداف الرئيسية في مجالات الأمن الغذائي، والخطوات اللازمة لإيجاد فرص العمل، وتوفير الخدمات الأساسية على نحو موثوق به.
    20.66 The focus of activities for the biennium will be on improving public sector management in the countries of the region with regard to planning, budgeting and local development. UN 20-66 وسيكون تركيز أنشطة فترة السنتين على تحسين إدارة القطاع العام في بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتخطيط وإعداد الميزانية والتنمية المحلية.
    218. UNMIN is expecting a surge in activities with regard to planning for the future arrangements for the Maoist army personnel, including possible support to the integration and rehabilitation process, and is therefore seeking two additional National Officer positions to meet this demand. UN 218 - وتتوقع البعثة طفرة في الأنشطة فيما يتعلق بالتخطيط للترتيبات المستقبلية لأفراد الجيش الماوي، بما في ذلك الدعم الممكن لعملية الإدماج وإعادة التأهيل، ولذلك تطلب إنشاء وظيفتين إضافيتين لموظفين فنيين وطنيين لتلبية هذا الطلب.
    Provision of support to electoral authorities to organize and conduct the 2010 presidential and legislative elections and the 2011 local elections through weekly provision of advice and technical support with regard to planning, budgeting, procurement, logistics, training, electoral procedures, security, public information, and voters' sensitization, with particular regard to women voters UN تقديم الدعم للسلطات الانتخابية لتنظيم وإجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية لعام 2010 والانتخابات المحلية لعام 2011 من خلال تقديم المشورة والدعم التقني أسبوعياً فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة والمشتريات واللوجستيات والتدريب والإجراءات الانتخابية والأمن والإعلام وتوعية الناخبين، مع إيلاء اهتمام خاص للناخبات
    Finally, with regard to planning and the institutionalization of our activities, we must continue to integrate programmes to fight tuberculosis and HIV, to strengthen the roles of key actors and to decentralize intervention programmes in order to guarantee equal access to care. UN أخيرا، وفيما يتعلق بالتخطيط لأنشطتنا وإضفاء الصبغة المؤسسية عليها، فإننا نواصل إدماج البرامج الخاصة بمكافحة السل ونقص المناعة البشرية، وتعزيز دور الجهات الرئيسية الفاعلة وتأمين لا مركزية برامج التدخل بحيث تكفل استفادة الجميع من خدمات الرعاية.
    3. with regard to planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation, he said that the Business Plan had been important at the time of its adoption as an emergency-driven plan to determine UNIDO's immediate course of action. UN 3- وفيما يتعلق بالتخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم، قال إن خطة الأعمال كانت هامة وقت اعتمادها باعتبارها خطة موجهة نحو الاستجابة لحالات الطوارئ بغية تحديد ما ينبغي لليونيدو أن تتخذه من إجراءات فورية.
    38. with regard to planning for the future activities of its military component, MINUCI is focusing on the role of the military liaison officers in supporting the implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme. UN 38 - وتركز البعثة في ما يتعلق بالتخطيط لأنشطة عنصرها العسكري مستقبلا، على دور ضباط الاتصال العسكريين في تقديم الدعم لتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    11. Encourages UNFPA to clarify roles and responsibilities within the Division for Oversight Services and with other divisions in UNFPA with regard to planning, implementation, supervision, quality assurance and follow-up, and elaborate how the evaluation function is distinguished from other oversight mechanisms, as well as clarify how evaluations differ from internal reviews; UN 11 - يشجع الصندوق على تحديد الأدوار والمسؤوليات داخل شعبة خدمات الرقابة ومع الشعب الأخرى في الصندوق في ما يتعلق بالتخطيط والتنفيذ والرقابة، وضمان الجودة والمتابعة، وتوضيح أوجه الاختلاف بين وظيفة التقييم وغيرها من آليات الرقابة، وكذلك بينها وبين الاستعراضات الداخلية؛
    The Department will also continue to strengthen its capacity with regard to planning, coordination and backstopping of public information components in field missions, to enable it to fulfil its role as overall “responsibility centre” in this regard. UN وستواصل اﻹدارة أيضا تعزيز قدرتها فيما يتعلق بتخطيط المكونات اﻹعلامية في البعثات الميدانية وتنسيقها ودعمها، بغية تمكينها من أداء دورها بوصفها " مركزا للمسؤولية " الشاملة في هذا الصدد.
    17.14 The strategy will centre on strengthening institutional capacities of ECLAC Member States for public administration at the national and subnational levels, with regard to planning, budgeting and evaluation of current and capital expenditures as well as subnational development. UN 17-14 وستركز الاستراتيجية على تعزيز القدرات المؤسسية للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجال الإدارة العامة على الصعيدين الوطني ودون الوطني، في جوانبها المتعلقة بالتخطيط للنفقات الجارية الرأسمالية وميزنتها وتقييمها فضلا عن التنمية على الصعيد دون الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus