"with regard to the right to education" - Traduction Anglais en Arabe

    • فيما يتعلق بالحق في التعليم
        
    • وفيما يتعلق بالحق في التعليم
        
    • مجال الحق في التعليم
        
    Such measures will contribute to the prevention of any form of discrimination on the basis of language with regard to the right to education. UN فهذه التدابير سوف تساهم في منع أي شكل من أشكال التمييز على أساس اللغة فيما يتعلق بالحق في التعليم.
    As the data were already computerized, they could be provided in the short term, although no aggregated data with regard to the right to education as such would yet be available. UN وبالنظر إلى أن البيانات قد أصبحت مُحوسَبة، فمن الممكن أن يتم توفيرها في الأجل القصير، رغم أنه لا تتوفر بعد بيانات مجمعة فيما يتعلق بالحق في التعليم ذاته.
    Children, too, faced particular burdens, especially with regard to the right to education. UN ويواجه الأطفال أيضاً مصاعب خاصة ولا سيما فيما يتعلق بالحق في التعليم.
    96. with regard to the right to education (arts. 28 and 29), while noting that the principle of free, universal and compulsory basic education for all children is recognized by the State party, the Committee is concerned that this fundamental right is not yet fully and equally implemented throughout the country. UN ٦٩- وفيما يتعلق بالحق في التعليم )المادتان ٨٢ و٩٢( فبينما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعترف بمبدأ جعل التعليم اﻷساسي إلزامياً وشاملاً ومجانياً لجميع اﻷطفال، فإنها تشعر بقلق إذ ترى أن هذا الحق اﻷساسي لم يجر إعماله حتى اﻵن على نحو كامل في كل أنحاء البلد.
    740. with regard to the right to education (arts. 28 and 29), while noting that the principle of free, universal and compulsory basic education for all children is recognized by the State party, the Committee is concerned that this fundamental right is not yet fully and equally implemented throughout the country. UN ٠٤٧ - وفيما يتعلق بالحق في التعليم )المادتان ٨٢ و٩٢( فبينما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعترف بمبدأ جعل التعليم اﻷساسي إلزاميا وشاملا ومجانيا لجميع اﻷطفال، فإنها تشعر بقلق إذ ترى أن هذا الحق اﻷساسي لم يجر إعماله حتى اﻵن على نحو كامل في كل أنحاء البلد.
    Such measures will contribute to the prevention of any form of discrimination on the basis of language with regard to the right to education. UN فهذه التدابير سوف تساهم في منع أي شكل من أشكال التمييز على أساس اللغة فيما يتعلق بالحق في التعليم.
    It noted some gaps with regard to the right to education and work for Māori and persons with disabilities, violence against women, child poverty and abuse. UN ولاحظت وجود بعض الثغرات فيما يتعلق بالحق في التعليم والعمل لشعب الماوري والأشخاص ذوي الإعاقة، وفي مجالات العنف ضد المرأة والفقر بين الأطفال وتعرض الأطفال للإساءة.
    The Committee is concerned at the existence of some laws, regulations or practices which are discriminatory towards non-Kuwaitis and girls, especially with regard to the right to education and inheritance. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء وجود بعض القوانين أو اللوائح أو الممارسات التمييزية ضد غير الكويتيين وضد البنات، خاصة فيما يتعلق بالحق في التعليم واﻹرث.
    The Committee is concerned at the existence of some laws, regulations or practices which are discriminatory towards non—Kuwaitis and girls, especially with regard to the right to education and inheritance. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء وجود بعض القوانين أو اللوائح أو الممارسات التمييزية ضد غير الكويتيين وضد البنات، خاصة فيما يتعلق بالحق في التعليم واﻹرث.
    The Committee is concerned at the existence of some laws, regulations or practices which are discriminatory towards non-Kuwaitis and girls, especially with regard to the right to education and inheritance. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء وجود بعض القوانين أو اللوائح أو الممارسات التمييزية ضد غير الكويتيين وضد البنات، خاصة فيما يتعلق بالحق في التعليم والإرث.
    Further steps are necessary to design and put into practice a comprehensive strategy for the elimination of gender discrimination with regard to the right to education and human rights in education, as well as for enhancing the enjoyment of all rights and freedoms through education. UN وما زال من الضروري القيام بالمزيد من الخطوات لتصميم وتنفيذ استراتيجية شاملة بغية القضاء على التمييز بين الجنسين فيما يتعلق بالحق في التعليم وحقوق الإنسان ذات الصلة بالتعليم وكذلك لتعزيز التمتع بكافة الحقوق والحريات من خلال التعليم.
    236. with regard to the right to education in Switzerland, see the initial report of Switzerland under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (1996), paras. 616 ff. UN 236 - فيما يتعلق بالحق في التعليم في سويسرا، أنظر التقرير الأول لسويسرا بشأن العهد الدولي المتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (1996)، رقم 616 وما بعده.
    15. While noting the efforts made by the State party since 2006, the Committee continues to be concerned at the marginalization of indigenous peoples in the country and the discrimination that they suffer, particularly with regard to the right to education, to adequate housing, to food and to health services. UN 15- ورغم أن اللجنة تحيط علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف منذ عام 2006، فإنها لا تزال تشعر بالقلق نظراً لتهميش السكان الأصليين في البلد وللتمييز الذي يتعرضون له، وبخاصة فيما يتعلق بالحق في التعليم والسكن اللائق والغذاء والخدمات الصحية.
    5. The Arab Republic of Egypt affirms that headway has been made over the past few years in implementing the rights of the child as defined in the Convention and its Optional Protocols, particularly with regard to the right to education, health care, protection and participation. UN 5- وتقر جمهورية مصر العربية أن السنوات القليلة الماضية شهدت نقلة في الارتقاء بتنفيذ حقوق الطفل كما تحددها الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين وخاصةً فيما يتعلق بالحق في التعليم والرعاية الصحية والحماية والمشاركة.
    75. with regard to the right to education and the right to health, both legislation and public policy tend to embrace both men and women. There are also measures geared exclusively towards women, such as the Universal Maternal and Infant Insurance scheme (SUMI), which will be discussed below in the section on the right to health. UN 75- وفيما يتعلق بالحق في التعليم والحق في الرعاية الصحية، تتسم اللوائح والسياسات العامة على السواء بطابعٍ شمولي يراعي كلاً من الرجل والمرأة، فضلاً عن تدابير تستهدف المرأة حصرياً، كما هو الحال في نظام التأمين الشامل للأم والطفل (SUMI)، الذي سيَردُ شرحه على النحو الواجب في الجزء الخاص بالحق في الرعاية الصحية من هذا التقرير.
    44. with regard to the right to education, the Ministry of Education has received assistance to promote enjoyment of the right to education and improve the educational situation through the construction, rehabilitation and equipment of schools, the organization of training courses and the provision of technical assistance by international donor and United Nations organizations, including: UN 44- وفي مجال الحق في التعليم فإن وزارة التربية تلقت عدة مساعدات لتعزيز ممارسة الحق في التعليم والارتقاء بالواقع التربوي والتعليمي من قبل عدة منظمات ودول مانحة على شكل بناء وتأهيل مدارس وتجهيزها وإقامة عدة دورات تدريبية ومساعدات فنية من المنظمات الدولية المانحة ومنظمات الأمم المتحدة ومنها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus