"with regard to the risks" - Traduction Anglais en Arabe

    • فيما يتعلق بالمخاطر
        
    • فيما يتصل بالمخاطر
        
    • بشأن المخاطر
        
    Warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals are established in all regions. UN إنشاء نظم إنذار فيما يتعلق بالمخاطر الناجمة عن إنتاج، أو استخدام أو التخلص من المواد الكيميائية في جميع البلدان.
    Warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals are established in all regions. UN إنشاء نظم إنذار فيما يتعلق بالمخاطر الناجمة عن إنتاج، أو استخدام أو التخلص من المواد الكيميائية في جميع البلدان.
    Warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals are established in all regions. UN إنشاء نظم إنذار فيما يتعلق بالمخاطر الناجمة عن إنتاج، أو استخدام أو التخلص من المواد الكيميائية في جميع البلدان.
    Warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals are established in all regions. UN إنشاء نظم إنذار فيما يتعلق بالمخاطر الناجمة عن إنتاج، أو استخدام أو التخلص من المواد الكيميائية في جميع البلدان.
    Disengagement may be accompanied by mutual agreement of the performance objectives and quantitative indicators with regard to the risks that need to be met before a trading partnership may resume. UN ويمكن أن يكون فك الارتباط مشفوعا باتفاق متبادل بين أهداف الأداء والمؤشرات الكمية فيما يتصل بالمخاطر التي يتعين التصدي لها قبل استئناف أي شراكة تجارية.
    In regard to public education, the fundamental goal of risk communication is to provide meaningful, relevant and accurate information, in clear and understandable terms, targeted to a specific audience with regard to the risks and benefits of fish consumption and other routes of exposure to mercury. UN وفيما يتعلق بالتعليم العام، يتمثل الهدف الأساسي للتواصل بشأن المخاطر في توفير معلومات هادفة وذات صلة وصحيحة بلغة واضحة ومفهومة، تتوجه إلى شريحة محددة من الجمهور لإعلامها عن مخاطر استهلاك الأسماك وفوائده وطرائق التعرض الأخرى للزئبق.
    Warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals are established in all regions. UN إنشاء نظم إنذار فيما يتعلق بالمخاطر الناجمة عن إنتاج، أو استخدام أو التخلص من المواد الكيميائية في جميع البلدان.
    Implement warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals. UN تنفيذ نظم إنذار فيما يتعلق بالمخاطر الناجمة عن إنتاج، أو إستخدام أو التخلص من المواد الكيميائية.
    Warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals are established in all regions. UN أن يتم إنشاء نظم إنذار فيما يتعلق بالمخاطر الناجمة عن إنتاج، أو إستخدام أو التخلص من المواد الكيميائية في جميع البلدان.
    62. Implement warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals. UN 62 - تنفيذ نظم إنذار فيما يتعلق بالمخاطر الناجمة عن إنتاج، أو استخدام أو التخلص من المواد الكيميائية.
    62. Implement warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals. UN 62 - تنفيذ نظم إنذار فيما يتعلق بالمخاطر الناجمة عن إنتاج، أو استخدام أو التخلص من المواد الكيميائية.
    62. Implement warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals. UN 62 - تنفيذ نظم إنذار فيما يتعلق بالمخاطر الناجمة عن إنتاج، أو استخدام أو التخلص من المواد الكيميائية.
    62. Implement warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals. UN 62 - تنفيذ نظم إنذار فيما يتعلق بالمخاطر الناجمة عن إنتاج، أو استخدام أو التخلص من المواد الكيميائية.
    73. Implement warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals. UN 73 - تنفيذ نظم إنذار فيما يتعلق بالمخاطر الناجمة عن إنتاج، أو استخدام أو التخلص من المواد الكيميائية.
    73. Implement warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals. UN 73 - تنفيذ نظم إنذار فيما يتعلق بالمخاطر الناجمة عن إنتاج، أو استخدام أو التخلص من المواد الكيميائية.
    Implement warning systems with regard to the risks posed by the production, use or disposal of chemicals (3). UN تنفيذ نظم الإنذار المبكر فيما يتعلق بالمخاطر التي يشكلها إنتاج المواد الكيميائية أو استخدامها أو التخلص منها. (3)
    There was general agreement that awareness-raising and information exchange with regard to the risks posed by mercury and alternatives to the substance would play a pivotal role in attaining the instrument's objectives, preventing exposure to mercury and protecting public health. UN 163- ساد اتفاق عام على أن زيادة الوعي وتبادل المعلومات فيما يتعلق بالمخاطر التي يمثلها الزئبق وبدائل هذه المادة من شأنهما أن يلعبا دوراً محورياً في تحقيق أهداف الصك، ومنع التعرض للزئبق وحماية الصحة العامة.
    Since providing financial services to the poor can be a risky undertaking from the perspective of conventional banking practice, UN-Habitat requires sound analysis and transparency with regard to the risks involved. UN 33 - لكنْ بما أن توفير الخدمات المالية للفئات الفقيرة يمكن أن يكون تعهّداً محفوفاً بالمخاطر من منظور الممارسة المصرفية المتّبعة تقليدياً، فإن موئل الأمم المتحدة يتطلّب تحليلاً سليماً وشفافية فيما يتعلق بالمخاطر المشمولة.
    48. Some delegations also expressed concern with regard to the risks associated with the transportation of hazardous and radioactive waste through the Caribbean Sea. UN 48 - كما أعربت بعض الوفود عن القلق فيما يتصل بالمخاطر المرتبطة بنقل النفايات الخطيرة والمُشِعَّة عبر البحر الكاريبي.
    Within the framework of the International Year of the Oceans, Portugal dedicated the last World Exposition of this century — EXPO'98 — to the theme “The oceans: a heritage for the future”, attempting in this manner to contribute to a progressive enlightenment of humanity with regard to the risks and challenges related to the preservation of the oceans. UN وفي إطار السنة الدولية للمحيطات، كرست البرتغال آخر معرض عالمي في هذا القرن - معرض ١٩٩٨ - لشعار " المحيطات: تراث للمستقبل " ، سعيا منها بهذه الطريقة إلى اﻹسهام في تنوير البشرية بشأن المخاطر والتحديات المتعلقة بصون المحيطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus