We intend to continue cooperation with relevant international organizations. | UN | ونعتزم مواصلة التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة. |
In acknowledging refugees’ rights to repatriation, their return and integration should be facilitated in cooperation with relevant international organizations. | UN | وإقرارا بحقوق اللاجئين في العودة إلى الوطن، ينبغي تسهيل عودتهم واندماجهم بالتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة. |
In acknowledging refugees’ rights to repatriation, their return and integration should be facilitated in cooperation with relevant international organizations. | UN | وإقرارا بحقوق اللاجئين في العودة إلى الوطن، ينبغي تسهيل عودتهم واندماجهم بالتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة. |
Cooperation with relevant international organizations | UN | حادي عشر التعاون مع المنظمات الدولية المختصة |
We welcome continued cooperation with relevant international organizations active in this area. | UN | إننا نرحب بالتعاون المستمر مع المنظمات الدولية المختصة النشطة في هذا المجال. |
There has been active cooperation with relevant international organizations within and outside the United Nations system relevant to the forest sector. | UN | وكان هناك تعاون نشط مع المنظمات الدولية المعنية داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها فيما يخص قطاع الغابات. |
The Czech Republic referred to the right of an alien under detention to submit requests for the facilitation of contacts with relevant international organizations. | UN | وأشارت الجمهورية التشيكية إلى حق الأجنبي رهن الاحتجاز بتقديم طلبات لأجل تيسير الاتصالات مع المنظمات الدولية المعنية. |
In acknowledging refugees’ rights to repatriation, their return and integration should be facilitated in cooperation with relevant international organizations. | UN | وإقرارا بحقوق اللاجئين في العودة إلى الوطن، ينبغي تسهيل عودتهم واندماجهم بالتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة. |
Strategy: Examine, in coordination with relevant international organizations and Governments, legal approaches to access to drinking water and adequate sanitation within the framework of integrated water resource management and related issues. | UN | الاستراتيجية: القيام، بالتنسيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة ومع الحكومات، بدراسة النُهج القانونية للحصول على مياه الشرب والتصحاح الكافي ضمن إطار إدارة موارد المياه المتكاملة والقضايا المتصلة بها. |
Recognize the need to work in cooperation and close association with relevant international organizations, in particular the United Nations. | UN | التسليم بالحاجة إلى العمل في إطار من التعاون والارتباط الوثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة ولا سيما الأمم المتحدة، |
- Cooperation with relevant international organizations | UN | :: التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة |
FCCC/SBSTA/1997/8 Cooperation with relevant international organizations: Monitoring of greenhouse gases in the atmosphere | UN | التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة: رصد غازات الدفيئة في الجو |
The development dimension is pursued through the WTO director-general's consultation with relevant international organizations. | UN | ويجري تناول البعد الإنمائي من خلال تشاور المدير العام لمنظمة التجارة العالمية مع المنظمات الدولية ذات الصلة. |
FCCC/SB/2003/1 Cooperation with relevant international organizations. | UN | تقرير مقدم من أحد الأطراف التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة. |
My country attaches great importance to the enhanced cooperation with relevant international organizations and their respective bodies and institutions. | UN | ويولي بلدي أهمية كبيرة لتعزيز التعاون مع المنظمات الدولية المختصة ومع الهيئات والمؤسسات التابعة لها. |
It had also concluded that it was not necessary to recommend seeking the advice of specialists, in accordance with rule 57 of the rules of procedure, or cooperation with relevant international organizations, in accordance with rule 56. | UN | وخلصت أيضا إلى أنه ليس من الضروري التوصية بالتماس مشورة من متخصصين وفقا للمادة 57 من النظام الداخلي، أو التعاون مع المنظمات الدولية المختصة وفقا للمادة 56. |
cooperation with relevant international organizations | UN | سادساً- التعاون مع المنظمات الدولية المختصة |
cooperation with relevant international organizations | UN | سادساً - التعاون مع المنظمات الدولية المختصة |
The Commission needs to ensure effective coordination and coherence with relevant international organizations and other stakeholders. | UN | وهي تحتاج إلى ضمان تنسيق واتساق فعالين مع المنظمات الدولية المعنية وأصحاب المصلحة الآخرين. |
Joint paper with relevant international organizations. | UN | ورقة مشتركة مع المنظمات الدولية المعنية. |
For this reason, article 18, paragraph 6, of the Smuggling of Migrants Protocol notes that States may cooperate with relevant international organizations in carrying out return. | UN | ولهذا السبب، تنص الفقرة 6 من المادة 18 من بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين على جواز تعاون الدول مع المنظمات الدولية المعنية على تنفيذ عملية الإعادة. |
20. Recognising that developing effective measures for the provision of assistance and coordination with relevant international organizations to respond to the use of a biological or toxin weapon is a complex task, States Parties noted the following challenges: | UN | 20- وإذ تقر الدول الأطراف بأن وضع تدابير فعالة لتوفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بغية التصدي لاستخدام سلاح بيولوجي أو تكسيني يشكل مهمة معقدة، فإنها أشارت إلى التحديات التالية: |
The Czech Republic referred to the right of a detained alien to submit requests for the facilitation of contacts with relevant international organizations. | UN | وأشارت الجمهورية التشيكية إلى حق الشخص الأجنبي المحتجز في تقديم طلبات لتيسير الاتصالات بالمنظمات الدولية ذات الصلة. |
Delivering a quick response also necessitates adequate preparations by the OPCW to coordinate actions with member States that have pledged assistance and with relevant international organizations. | UN | وتقتضي أيضا الاستجابة السريعة قيام منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بالتحضيرات الكافية لتنسيق الأعمال مع الدول الأعضاء التي تعهدات بتقديم المساعدة ومع المنظمات الدولية ذات الصلة. |