cies and institutions accredited to the Conference, United Nations programmes and specialized agencies with representation at the appropriate level. | UN | ووكالاتها المتخصصة التي تتمتع بتمثيل على المستوى المناسب. |
programmes and specialized agencies with representation at the appropriate level. | UN | المتخصصة التي تتمتع بتمثيل على المستوى المناسب. |
Statements at this segment will be open to Parties, observers, international intergovernmental organizations, multilateral agencies and institutions accredited to the Conference, United Nations programmes and specialized agencies with representation at the appropriate level. | UN | وسيكون الإدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحا أمام الأطراف والمراقبين والمنظمات الدولية المشتركة بين الحكومات، والوكالات المتعددة الأطراف، والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر، وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة الممثلة بالمستوى الملائم. |
In addition, emphasis was placed on increasing the number of policies, guidelines and procedures, and accordingly, in 2013, a policy committee was established with representation from the global Secretariat. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم التشديد على زيادة عدد السياسات والمبادئ التوجيهية والإجراءات، وتبعا لذلك، أُنشئت في عام 2013 لجنة للسياسات تضم ممثلين من الأمانة العامة بأسرها. |
Everyone, by law, is entitled to a trial with representation. Everyone. | Open Subtitles | فإن كل شخص لديه الحق فى المُحاكمة مع تمثيل مُحامى .. |
Statements at this segment will be open to Parties and observers with representation at the appropriate level. | UN | وسيكون بــاب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحا أمام اﻷطـراف والمراقبين الذين يتمتعون بتمثيل على المستوى المناسب. |
He indicates that the Working Group on Knowledge Management was established, with representation from all departments/offices, to develop the Organization's knowledge management direction, policies, standards, guidelines and procedures. | UN | ويبيّن أن الفريق العامل المعني بإدارة المعارف الذي يضم ممثلين من جميع الإدارات والمكاتب أُنشئ ليحدد توجّه المنظمة وسياساتها ومعاييرها ومبادئها التوجيهية وإجراءاتها في مجال إدارة المعارف. |
Statements at this segment will be open to Parties, observers, international intergovernmental organizations, multilateral agencies and institutions accredited to the Confer-ence, United Nations programmes and specialized agencies with representation at the appropriate level. | UN | وسيفتح باب اﻹدلاء بالبيانات في هذا الجزء أمام اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التي تتمتع بتمثيل على المستوى المناسب. |
Statements at this segment will be open to Parties, observers, international intergovernmental organizations, multilateral agencies and institutions accredited to the Confer-ence, United Nations programmes and specialized agencies with representation at the appropriate level. | UN | وسيفتح باب اﻹدلاء بالبيانات في هذا الجزء أمام اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التي تتمتع بتمثيل على المستوى المناسب. |
Statements at this segment will be open to Parties, observers, international intergovernmental organizations, multilateral agencies and institutions accredited to the Confer-ence, United Nations programmes and specialized agencies with representation at the appropriate level. | UN | وسيفتح باب اﻹدلاء بالبيانات في هذا الجزء أمام اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التي تتمتع بتمثيل على المستوى المناسب. |
Statements at this segment will be open to Parties, observers, international intergovernmental organizations, multilateral agencies and institutions accredited to the Conference, United Nations programmes and specialized agencies with representation at the appropriate level. | UN | وسيكون الإدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحا أمام الأطراف والمراقبين والمنظمات الدولية المشتركة بين الحكومات، والوكالات المتعددة الأطراف، والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر، وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة الممثلة بالمستوى الملائم. |
Statements at this segment will be open to Parties, observers, international intergovernmental organizations, multilateral agencies and institutions accredited to the Conference, United Nations programmes and specialized agencies with representation at the appropriate level. | UN | وسيكون الإدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحا أمام الأطراف والمراقبين والمنظمات الدولية المشتركة بين الحكومات، والوكالات المتعددة الأطراف، والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر، وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة الممثلة بالمستوى الملائم. |
Statements at this segment will be open to Parties, observers, international intergovernmental organizations, multilateral agencies and institutions accredited to the Conference, United Nations programmes and specialized agencies with representation at the appropriate level. | UN | وسيكون الإدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحا أمام الأطراف والمراقبين والمنظمات الدولية المشتركة بين الحكومات، والوكالات المتعددة الأطراف، والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر، وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة الممثلة بالمستوى الملائم. |
A joint oversight committee, with representation from headquarters and each regional centre, takes on country and regional strategy oversight and resource mobilization. | UN | وتشكل لجنة رقابة مشتركة تضم ممثلين من المقر ومن كل مركز إقليمي تتولى الرقابة على الاستراتيجيات القطرية والإقليمية وتعبئة الموارد. |
As a result of this support, for instance, the Zambia National AIDS Strategic Framework demonstrates a clear commitment to addressing gender-based violence and promoting gender equality, and has led to the creation of a national steering committee on gender and HIV, with representation from the Government and civil society. | UN | ونتيجة لهذا الدعم، يُظهر الإطار الاستراتيجي الوطني المعني بالإيدز في زامبيا، مثلا، التزاما واضحا بمعالجة العنف القائم على نوع الجنس وتعزيز المساواة بين الجنسين، وأدى ذلك إلى إنشاء لجنة توجيهية وطنية معنية بالقضايا الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية، تضم ممثلين من الحكومة والمجتمع المدني. |
The training is being conducted through joint teams with representation from the Division, the Finance Management and Support Service and the Communications and Information Technology Service of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | ويتم التدريب عن طريق أفرقة مشتركة، مع تمثيل للشعبة، ودائرة الإدارة والدعم الماليين، ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإدارة عمليات حفظ السلام. |
Statements at this segment will be open to Parties and observers with representation at the appropriate level. | UN | وسيكون بــاب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحا أمام اﻷطـراف والمراقبين الذين يتمتعون بتمثيل على المستوى المناسب. |
To ensure that the needs and concerns of the displaced were rapidly addressed, an emergency coordination team was established in Tripoli with representation from the Lebanese Government, United Nations agencies and non-governmental organizations. | UN | ولكفالة تلبية احتياجات المشرّدين ومعالجة شواغلهم بسرعة، أنشئ فريق تنسيق للطوارئ في طرابلس يضم ممثلين عن الحكومة اللبنانية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
The round-table meeting was held in Geneva in May 1997 with representation from major contributor countries, Arab countries and Arab funds. | UN | وقد عقد الاجتماع المذكور في جنيف في أيار/ مايو ١٩٩٧ بحضور ممثلين من بلدان مساهمة رئيسية، وبلدان عربية وصناديق عربية. |
The Taskforce is headed and coordinated by the Department for Community Development with representation from inter-agency members. | UN | وتقوم وزارة التنمية المجتمعية، مع ممثلين من الأعضاء المشتركين بين الوكالات، بإدارة وتنسيق فرقة العمل. |
Statements at this segment will be open to Parties, observers, international intergovernmental organizations, multilateral agencies and institutions accredited to the Conference, United Nations pro- grammes and specialized agencies with representation at the appropriate level. | UN | وسيكون باب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحا لكل من يتمتع بالتمثيل على المستوى المناسب، من اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر، وبرامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
1. Requests the Secretary-General to convene an intergovernmental expert group, with representation based on the regional composition of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and open to any Member State wishing to participate as an observer, subject to the availability of extrabudgetary resources, in order to develop guidelines on justice in matters involving child victims and witnesses of crime; | UN | 1 - يطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد فريق خبراء حكومي دولي يكون التمثيل فيه بناء على التركيبة الإقليمية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ويكون مفتوحا لأي دولة عضو ترغب في المشاركة فيه بصفة مراقب، وذلك رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، من أجل صوغ مبادئ توجيهية بشأن توفير العدالة في القضايا التي تشتمل على الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها؛ |
The Headquarters Committee on Contracts, with representation from the Department of Field Support, would serve both the Department of Management and the Department of Field Support. | UN | وستقدم لجنة العقود بالمقر في ظل تمثيل لإدارة الدعم الميداني، خدماتها لإدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني على السواء. |
This group is chaired by the Associate Administrator with representation by Deputy Directors in all Bureaux. | UN | ويرأس هذا الفريق مدير معاون، ويحضر أعماله نواب مديري جميع المكاتب. |
219. Concurrently, divisional nutrition and health committees were set up under the chairmanship of divisional secretaries, with representation from government departments and non—governmental agencies with an interest in nutrition, as well as representation from the community, to coordinate the nutrition—related activities now being carried out by a number of governmental and non—governmental agencies at divisional level. | UN | ٩١٢- وفي الوقت نفسه، أُنشئت لجان إقليمية للتغذية والصحة برئاسة أمناء اﻷقاليم وبتمثيل من اﻹدارات الحكومية والوكالات غير الحكومية المهتمة بالتغذية وكذلك بتمثيل من المجتمعات المحلية، بغية تنسيق اﻷنشطة المتصلة بالتغذية التي ينفذها حالياً عدد من الوكالات الحكومية وغير الحكومية على مستوى اﻷقاليم. |
To make the MDGs a realization, we recommend that an evaluating committee be set up by the Council, with representation from all sectors relevant to the process of tracking the progress of nations. | UN | وفي سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، نوصي بأن ينشئ المجلس لجنة تقييم تمثل فيها جميع القطاعات ذات الصلة بعملية تتبع خطوات تقدم الأمم. |